Готовый перевод After ten years of chopping wood, I became invincible / После десяти лет рубки дров я стал непобедим: Глава 392: Новый особняк для принцессы Му

У Мэн Сина немного разболелась голова, и он, подумав, сказал: "Ночью я сплю один!".

Это ложь из благих намерений, он не может порочить репутацию принцессы, есть некоторые вещи, которые он просто может знать в своем сердце вместе с ней. Когда он захочет жениться на ней позже, эта сестра Линьи, естественно, поймет.

"Если ты не будешь изучать свои формации, а будешь изучать мои отношения с другими, сестра Линьи, ты никогда не узнаешь, как улучшать формации! " Мэн Синь в сердце сплюнул.

"Я должен найти другой особняк во внутреннем городе, перевести туда принцессу и дать ей служанку, иначе в следующий раз, когда две сестры придут и увидят эту сцену, объяснить все будет еще сложнее" подумал Мэн Синь.

Даже если бы они с принцессой были невиновны, проницательный глаз сестер, конечно, не поверил бы в это и, вероятно, все равно решил бы, что у него действительно уникальные вкусы.

Но они то не знали, что принцесса была потрясающей красавицей.

Мэн Синь положил свой завтрак на столешницу и продолжил, не дожидаясь, пока его оппонент заговорит: "Давай, пойдем к принцессе, что она хочет от меня?".

"Возможно, она захочет расспросить тебя о твоей поездке в Куй Чжоу".

"Хорошо!"

Чжуо Линьи изначально хотела что-то спросить, но, когда Мэн Синь побеспокоил ее, она не знала, как начать.

Через некоторое время они вдвоем появились в резиденции принцессы и вошли в главный зал.

Увидев Мэн Синь, она отложила книгу и холодно и равнодушно сказала: "Садись!".

Мэн Синь был не слишком вежлив и сел, налил себе чашку чая и выпил ее.

"В этот раз ты хорошо поработал во время поездки в Куй Чжоу. Повезло, что я порекомендовала тебя отцу и позволила тебе поехать туда, иначе, не знаю, как бы завершилось дело губернатора".

"Губернатой Куй Чжоу тоже был слишком хитер, он притворился заключенным, но тайно, через лейтенанта, он сговорился с варварами о продаже военных припасов, а большую часть вырученных денег отправлял в резиденцию короля Куй Сай, чтобы подкупить его".

"Король Куй Сай" стремился пробиться во второй ранг, и на самом деле хотел поднять мятеж. Он не желал, чтобы трон достался кому-то другому, запасался материалами, чтобы подготовиться к восстанию".

"Но неожиданно появился эксперт, который обнаружил его бесчеловечную жестокость к детям для культивирования своего кунг-фу и убил его" Принцесса Янпин сказала медленно.

"Величайшим достижением твоей поездки в Куй Чжоу было то, что ты убил варварского командира посреди многотысячного войска, что значительно подняло престиж Великой Цинь и заставило варваров понести тяжелые потери и не осмелиться на необдуманные действия".

Мэн Синь просто слушал и ничего не говорил.

"На этот раз мой отец повысил тебя до Ангела Души золотого уровня и дал тебе десять тысяч гектаров хорошей земли, так что это лучшая награда для тебя".

Холодная принцесса Янпин сладко улыбнулась, и вдруг она стала похожа на великолепный цветок, отчего окружающее пространство потеряло свой цвет.

После паузы она продолжила: "Что еще тебе нужно? Возможно, я могу воспользоваться этой возможностью, чтобы попросить Отца дать тебе еще что нибудь".

"Я хочу тебя, очаровательная принцесса, может ли твой отец отдать тебя мне? " Мэн Синь в сердце сплюнул.

Однако Мэн Синь сказал: "Нет необходимости! Спасибо, Ваше Высочество!"

"Расскажите мне подробно, что произошло в то время". Принцесса Янпин сказала.

Затем Мэн Синь подробно рассказал о случившемся, но, естественно, не упомянул о встрече с принцессой Му и не рассказал об инциденте, когда он переоделся в черную маску и убил короля Куй Сай.

Принцесса Янпин внимательно слушала, ее лицо вернулось к своему холодному виду, не печальному, но и не радостному.

Выслушав хвастовство Мэн Сина, принцесса Янпин немного поразмыслила и сказала: "После того, как ты убил командира варваров, варвары перестали посылать своих людей в города Куй Чжоу и Куй Сай, что действительно несколько необычно".

"Что в этом необычного?" спросил Мэн Синь.

"Повелитель варваров Мэн Эр Лэй - эксперт третьего ранга, а их государственный мастер Мо Лунсара - эксперт второго ранга" Принцесса Янпин сказала.

"Возможно также, что мастер Мо Лунсара достиг критической точки в своем обучении.

Если Мо Лунсара прорвется на первый ранг, это станет большой бедой для Великой Цинь. Это дело, о котором я должна упомянуть Лорду Цаю".

Выражение лица принцессы Янпин было несколько серьезным.

Мэн Синь кивнул, в мире было очень мало экспертов первого ранга, он знал только экспертов второго ранга, а о первоклассных экспертах не слышал.

Казалось, что все эти мастера Первого ранга скрывались и редко показывались, поэтому мало кто знал о них.

Если бы мастер варваров, Мо Лунсара, прорвался в первый ранг, эксперты второго ранга Великой Цинь не смогли бы ему противостоять.

"Похоже, что второго ранга для меня недостаточно. Я должен ускорить свое обучение, чтобы, когда варвары прорвутся и нападут на Великую Цинь, я и мои сестры были в безопасности смогли защитить себя" В сердце Мэн Сина возникло чувство срочности.

Поразмыслив некоторое время, Мэн Синь покинул резиденцию принцессы.

Он вышел за пределы императорского города выбрал дом с двумя входами и двумя выходами, осмотрел его и нашел вполне приемлимым.

Затем он нашел служанку из невинной семьи, которая, казалось, не обладала силой, но была очень хороша собой, и нанял ее.

Мэн Синь беспокоился о беспорядках, и для безопасности тетушки он установил формацию, чтобы Чжуо Линьи не смогла ничего сделать в этот раз.

На самом деле, принцесса Му могла бы без проблем выходить и входить, а служанке удобно было бы выходить и покупать продукты, хозяйственные товары и так далее.

Первое, что Мэн Синь сделал это достал телепортационную формацию на короткие расстояния и отправил принцессу в новый особняк.

Когда она услышала, что особняк был куплен для нее, она обрадовалась и сказала: "Брат, у тебя есть совесть".

"Ачжума, если тебе нравится, ты можешь жить здесь с этого момента. Если у меня есть дела, я позволю служанке остаться с тобой, чтобы ты не боялась. Если тебе надоест жить здесь, я могу отвезти тебя в другие места, например, в округ Гуаньян или округ Вуян". сказал Мэн Синь.

"Хорошо. Но мне все равно нравится столица, я привыкла здесь жить".

В ту ночь Мэн Синь остался здесь с принцессой, и, поскольку в доме была только одна служанка, они спали вместе без всяких забот.

"Брат, той ночью, когда мы были в полевой палатке, ты тайно поцеловал меня три раза, видел ли ты мое настоящее лицо?". спросила принцесса.

"Видел. В тот день ты уронила свой нефритовый кулон. Но что мне нравится, так это духовная связь с тобой, а не твое лицо. Лицо непостоянно, но душевное общение вечно". сказал Мэн Синь.

"Хотя я знала, что ты мне лжешь, я тебе поверила". Принцесса вздохнула.

......

На следующий день Мэн Синь встал, вернулся в свой старый дом, достал телепортационную формацию и вернулся на пик Цзянчи Истинной Боевой Секты.

В эти дни он был так занят на улице, что у него не было времени вернуться сюда.

Стоя во дворе, он видел в небе пять фигур, испускающих черную ци, которые атаковали массив пика Цзянчи.

Воздух зашевелился, бесчисленные брызги астральной энергии разлетелись во все стороны, черный воздух зашевелился во всех направлениях, и раздался бесконечный рев и взрыв.

Это были эксперты Секты Демонов, которые атаковали Пик Цзянчи.

http://tl.rulate.ru/book/76406/2909532

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь