Готовый перевод After ten years of chopping wood, I became invincible / После десяти лет рубки дров я стал непобедим: Глава 351: Курица и собака в первом акте

Говорили, что этот содомит точно так же сражался с домочадцами принца Кана, что привело принца Кана в такое смятение, что он чуть не взорвался.

По сей день он ненавидит его и хочет убить.

Новость о том, что принц Кан вступил в сговор с варварами и намеревается поднять восстание, все еще циркулирует на столичном рынке.

Офицер в зеленом пятого ранга в зеленой мантии тоже дрожит от страха. Принц Кан имеет глубокие корни и прочный фундамент, поэтому для него вполне нормально быть ложно обвиненным, но если он попадет в такие неприятности, боюсь, что он будет в беде.

Он направил свой меч на Мэн Сина и сказал: "Парень, о чем ты говоришь? Ты ранил сына маркиза Цзинъюаня, ты хочешь восстать, не подставляй других!".

"Это ты подставил других. Я даже не знаю, кто сын маркиза Цзинъюаня, и никогда не встречал его, так как я могу причинить ему вред? Это вы, люди, пытаетесь запутать суд и сговориться друг с другом. Вы, наверное, хотите сделать из него пример, чтобы он присоединился к вам!" Мэн Синь потрескивал.

Син Баофэн был ошеломлен.

Офицер в зеленом пятого ранга тоже замер.

Оба они тяжело дышали. Этот парень говорил чепуху, выдумывал глупости, но они были настолько разумны, что опровергнуть их было невозможно.

"Сначала поймайте этого разгильдяя, посадите его в тюрьму и вырвите его поганый рот, не позволяйте ему говорить глупости!". Офицер пятого ранга зарычал.

В глазах Син Баофэна был убийственный взгляд, а меч в его руке сверкнул блеском, его ци взорвалась убийственной аурой.

Однако Мэн Синь мгновенно исчез, выйдя из круга, его фигура появилась в ста метрах от него, и он закричал: "Как Ангел Души Золотого уровня, Син Баофэн сговорился с людьми из Министерства Юстиции и наследным принцем Каном, намереваясь восстать, он зарубил сына маркиза Цзинъюаня, а теперь он даже хочет прийти и убить меня, это действительно отвратительно!"

"Придите и посмотрите, пусть такой человек станет печально известным, пусть такой человек станет позором на всю оставшуюся жизнь! Давайте избавимся от предателей и вернем династию Цинь в чистый и светлый мир!".

Лица Син Баофэна и офицера пятого ранга в зеленой рубашке позеленели, они никогда в жизни не встречали такого бесстыдного человека.

Как император, он скорее убьет сотню людей по ошибке, чем выпустит на свободу предателя с малейшим намерением восстания, иначе он бы не сказал, что сопровождать императора - все равно что сопровождать тигра.

Если бы они знали, что Мэн Синь был таким, они бы не пришли арестовывать его.

"Иди за ним! Взять его!" офицер пятого ранга сердито крикнул.

За ним уже гнались сотрудники Министерства юстиции, а также люди из магистрата Ангелов Души, которых Син Баофэн привел с собой, тоже отправились за ним.

Син Баофэн также двигался по воздуху, пересекая толпу и преследуя Мэн Сина.

Он не мог ни спать, ни есть, не убив этого человека, который связал его с Министерством юстиции и людьми принца Кана и ложно обвинил его в мятеже.

Нынешний император, подозрительный по своей природе, обязательно нанесет ему удар, если узнает об этом деле.

Он был мастером четвертого ранга и ангелом души Золотого уровня. Император был начеку, опасаясь восстания такого мастера боевых искусств, как он.

В тот же миг улицы внутреннего города наполнились стаей собак и кур, а Мэн Синь бежал впереди, за ним следовали десятки офицеров из магистрата.

Все больше и больше людей стояли по обеим сторонам дороги, глядя на происходящее в шоке.

Но Мэн Синь все еще кричал и кричал: "Убийство! Кого-то убили!"

"Чиновники Министерства юстиции хотят восстать, Ангел Души Золотого уровня Син Баофэн хочет восстать, и Принц Кан хочет восстать, они сговорились друг с другом, чтобы уничтожить доказательства и хотят убить меня!"

"Они послали кого-то убить сына маркиза Цзинъюаня и подставили меня, желая убить меня и скрыть свои злые намерения!"

"Каждый должен распространить информацию об этом деле, чтобы избавить народ от зла. Чтобы суд избавил от зла и вернул чистое и ясное небо моему народу!".

......

Ангелы Души преследовали его всю дорогу, а Мэн Синь кричал всю дорогу.

В одно мгновение он напугал людей на нескольких улицах, произведя огромный фурор.

"Это бессовестно! Эти люди из государственных учреждений такие отвратительные!".

"Мэн Син сражался за магистрат и убил столько варварских экспертов на ринге, но его подставили как злодея!".

"Варварские эксперты убили так много моих людей в Великой Цинь, почему их это не волнует, почему они не могут терпеть Мэн Сина?"

"Это действительно отвратительно!"

"В этом мире трудно быть хорошим человеком, это действительно душераздирающе!"

"Мэн Синоднажды убил сыновей некоторых чиновников-собак и разозлил их всех. Эти люди хотят избавиться от него, они не могут позволить ему жить в этом мире".

"Если бы это были мы, нас бы убили одним махом, и нам негде было бы искать возмещения".

У всех окружающих в глазах был гнев и сочувствие, особенно у тех, кто не занимался культивированием.

Что касается культивированных мастеров боевых искусств или культиваторов, в их глазах было волнение, и они выглядели так, будто хотели быть там.

Вот что значит родиться человеком, осмелиться соперничать с принцем Каном, Министерством Юстиции и Ангелами Души, не боясь, что они слишком могущественны.

Все эти мастера боевых искусств и культиваторы с нетерпением ждут, когда у них будет такая сильная культивация, чтобы они могли быть свободными и гордыми в этом мире, не боясь чиновников этих учреждений, могущественных и благородных, или сильных мира сего.

Как и Мэн Синь, он был для них примером для подражания.

Офицеры и примагистратные мастера, которые гнались за ними, все были с синими лицами, и все они хотели убить Мэн Сина на их глазах.

У него было очень плохое предчувствие, что если Мэн Синь устроит такой беспорядок, если подобное дойдет до губернатора Цая, то боюсь, что его тоже ждет выговор.

Офицер пятого ранга был ученым и не обладал никакой культурой. В этот момент он также пытался преследовать его, но чем больше он преследовал, тем больше его душа чувствовала себя рассеянной.

Чем больше он гнался за ним, тем зеленее становилось его лицо. Он чувствовал, что его жизнь в опасности, наблюдая, как люди прыгают вокруг него и смотрят на него так, словно хотят разорвать его на части.

Бежим, бежим! Если он этого не сделает, то боюсь, что окружающие его злые люди разорвут его на части.

Все из-за этого убийцы, который уже вызвал гнев общественности.

Пытаясь поймать этого парня, он даже не прикоснулся к нему, но уже почти втянул себя в это дело.

Офицер пятого ранга сильно пожалел об этом.

Это было недалеко от дома Мэн Сина, поэтому он быстро побежал обратно в свой дом и закрыл дверь.

Сцена гибели пяти экспертов четвертого ранга здесь все еще была яркой в их памяти, как будто это произошло только что.

Как они могли войти в особняк, через который не могли прорваться даже десятки экспертов четвертого ранга? Войти в него - значит отправить себя на верную смерть.

Но тогда им пришлось бы возвращаться без всякого успеха. Когда они думали о том, что сегодня они заставили весь внутренний город прыгать вокруг, но вместо того, чтобы поймать Мэн Сина, они позволили этому парню раскрыть всевозможную темную информацию о них.

Их лица были уродливы, как пепел.

Син Баофэн стал еще более мрачным, чувствуя себя так, словно поднял камень и разбил собственные ноги.

http://tl.rulate.ru/book/76406/2821950

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь