Готовый перевод Zanxing / Цзань Син: Глава 15.2. Переход на следующий этап (часть 1)

Дуань Сян Жао потеряла дар речи, когда её заблокировали.

Ван Шао не выдержал и сердито сказал:

 – Что ты делаешь, разговаривая с этой уродливой сукой, которая так много болтает? Ян Цзань Син, – усмехнулся он. – Поскольку ты отказываешься от заздравной чаши, тебе придётся выпить штрафную (1). Не вини меня за то, что я не помню своих старых чувств!

Этот человек вообще слышит, что говорит? Не говоря уже о Му Цэн Сяо, даже его собственная невеста хотела убить Ван Шао, когда услышала это. Этот человек был слишком раздражающим.

Прежде чем его голос упал, Ван Шао схватился за каменную стену одной рукой, а второй ладонью нанёс рубящий удар в сторону Цзань Син.

Поскольку он не был доволен ответом "нет", этот ублюдок решил ограбить её.

Цзань Син уклонилась в сторону, едва не ударившись о каменную стену и ухватившись за неё обеими руками. Девушка действительно чуть не упала.

 – Я повторю это ещё раз, – Ван Шао холодно посмотрел на неё, с яростью в голосе и лёгким беспокойством: – Отдай мне цветы!

 – Не отдам! – лицо Цзань Син тоже стало холодным.

В оригинальной работе эта сцена должна была стать сюжетом между Му Цэн Сяо и Ван Шао. Му Цэн Сяо смертельно возненавидел Ван Шао, в том числе и за поступки "юной леди Ян". На грибовидной горе во время испытания отбора Ван Шао тайно атаковал Му Цэн Сяо и попытался забрать цветы главного героя. Он не ожидал, главный герой даст ему отпор, и упал с большого гриба. В конце концов, он даже не прикоснулся к двери секты Тайянь, будучи жестоко избитым по пути к своей цели. Его путешествие туда было совершенно бесплодным.

Но теперь, когда нет такого слоя смертельной обиды, этот заговор в голове Ван Шао действительно созрел в отношении неё?!

Означает ли это, что теперь она взяла сценарий главного героя, так что все сюжеты с пощёчинами, подготовленные для главного героя, должны быть приняты в полном объёме?

Это нехорошо!

Улыбка на лице Дуань Сян Жао тоже исчезла, и её глаза стали мрачными. Девушка произнесла:

 – Уже слишком поздно, давай действовать вместе!

Благовония вот-вот догорят до конца.

С того момента, как цветы из рук других совершенствующихся были вырваны, или как они были сброшены с грибовидной горы своими конкурентами, они переставали иметь хоть какое-то отношение к секте.

* * *

 – Время почти истекло, – молодой человек посмотрел вдаль: – Я не знаю, осталось ли на горе достаточно людей для ста двадцати человек.

Цзы Ло молчала, чем сильнее приближалась последняя минута, тем критичнее становилась ситуация. Иногда достаточно было всего нескольких вдохов, и ситуация менялась.

* * *

На грибовидной горе Цзань Син изо всех сил пыталась избежать нападения двух человек, стоявших перед ней.

Ван Шао был настолько бесстыден, что фактически сражался два на один. В оригинальной работе не существовало такого понятия, как Дуань Сян Жао, и Цзань Син понятия не имело, стало ли её появление причиной отклонения в действиях в рамках сюжета "юной леди Ян", тем не менее эта постановка фактически внезапно привела ко второму порочному женскому противостоянию.

Дуань Сян Жао преградила Цзань Син путь вперёд. Цзань Син взбиралась на каменную стену, держась одной рукой, и мог только блокировать её другой. Ван Шао воспользовался возможностью приблизиться и выхватил корзину у неё из-за спины взмахом руки.

Не в силах оторвать вторую руку, чтобы сопротивляться, Цзань Син изменилась в лице, и в одно мгновение ей пришла в голову смелая идея. Она активировала Жемучжину Сяо Юань в своём теле и вернула всю жизненную силу Цветков призрачной руки, которые недавно полностью поглотила, обратно в тычинки собранных цветов.

Из корзины вырвалась вспышка золотого света.

Сорванные цветы внезапно, казалось, ожили. В тот момент, когда рука Ван Шао приблизилась, они внезапно вытянулись и изменились, образовав десятки фиолетово-чёрных тонких рук, и они яростно схватили лицо Ван Шао.

Ничего не подозревающий Ван Шао получил пощёчину от призрачных ладоней, поскользнулся на осыпающихся камнях под своими ногами и упал прямо на землю.

 – Молодой господин Ван! – изумлённо воскликнула Дуань Сян Жао.

Бам! Раздался громкий шум.

Огромная грибовидная гора медленно перестала вращаться, и все пурпурные цветы на каменной стене исчезли. Огонь был потушен, и последний кусочек пепла от благовоний упал на стол и был унесён ветром.

Чёткий голос женщины разнёсся по всей Вань Сянь Тай.

 – Испытание завершено.

_______________________

1. 敬酒不吃吃罚酒 (jìngjiǔ bù chī chī fájiǔ) – литературный перевод – кто отказывается от заздравной чаши, тот выпьет штрафную – идиома, описывающая ситуацию, когда, отказываясь от хорошего намерения, сталкиваешься с дурным обращением. Соотносится с нашим выражением "не хочешь по-хорошему, будет по-плохому".

http://tl.rulate.ru/book/76385/2731714

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Поделом
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь