Готовый перевод Lisko's American Life / Американская жизнь Лиско (M): Глава 3

Глава 3 Подготовка к новой книге Роман: Американская жизнь Лиско Автор: Seven Holes

  Лиско пошутил несколько слов по телефону, и он был в счастливом настроении. Он никогда не знал, с чего начать с огромной фермы. Теперь, когда у него есть знакомый друг детства, который может помочь, он может вздохнуть с облегчением.

  Спустившись вниз, съев приготовленный Жасмин бутерброд с ветчиной и выпив стакан молока, Лиско тоже почувствовала прилив сил.

  Он пришел в кабинет, открыл свой блокнот и посмотрел на слова “Добро пожаловать, писатель ли” в анимации загрузки. Ли Сике также был немного удивлен искренностью Apple.

  Открыв документ, Лиско подпер подбородок обеими руками, размышляя о том, как начать свою новую книгу.

  Его первые две книги принесли ему большую репутацию на мировой литературной сцене, но времени все еще мало. Он только что коснулся вершины этого круга. Теперь ему нужен толчок, который заставит его твердо стоять на вершине, чтобы его наследие снова увеличилось.

  Он долго думал и протянул руку, чтобы записать название книги "Наблюдатель на пшеничном поле".

  Холден - шестнадцатилетний мальчик из состоятельного среднего класса. После того, как его в четвертый раз исключили из школы, он не решился спешить домой. Он бродил один по Нью-Йорку, самому процветающему городу Соединенных Штатов, день или две ночи, останавливаясь в небольших отели, посещение ночных клубов, беспорядочные связи с подругами, употребление алкоголя... Он видел все виды уродства в капиталистическом обществе и вступал в контакт со всеми видами людей, большинство из которых были “фальшивыми” лицемерами.

  Холден с трудом может привыкнуть к тому, что происходит вокруг него. Он даже хочет сбежать из реального мира и уехать в глубинку, чтобы притвориться глухонемым, но на самом деле это невозможно. В результате он может жить только в противоречиях: он ненавидит фильмы, которые больше всего в своей жизни, но ему приходится проводить время в кино, когда ему скучно; он ненавидит сексуальные отношения без любви, но в оцепенении вызывал проституток; он ненавидит тщеславную и вульгарную подружку Салли, но он одержим ее красотой и не может не обнять ее.

  Поэтому, хотя ему и не нравился мир, он должен был быть подавленным и сбитым с толку, утешая себя всевозможными нереалистичными фантазиями, обманывая себя, и, наконец, он не мог не пойти на компромисс с реальным обществом и не смог стать настоящим бунтарем. Можно сказать, что это трагедия Холдена..

  Эта книга имеет высокий статус в литературном мире. Гнев и тревога - две основные темы этой книги. Аудитория - молодые люди, которые могут найти отклик у них.

  Первые две книги Лиско рассчитаны на взрослых. На этот раз, начиная с подростков, он может расширить свое влияние и стабилизировать свое положение. Более того, литературное развитие этой книги также может принести ему получение наград.

  После того, как Ли Сике принял решение, его пальцы разлетелись, как мухи. Благодаря милости кроссинга, он также прочитал много мировых шедевров, когда был литературным юношей, и теперь он очень четко помнит каждое слово.

  Вскоре время ушло на обогащение кодового слова. Ли Сике посмотрел на прогресс и уже выполнил пятую часть. В конце концов, он был переписчиком, и ему не нужно было слишком много думать.

  Он размял талию, подвигал мышцами и костями и был готов выйти на прогулку. Различные болезни в его прошлой жизни научили его, что хорошее здоровье - это основа всего, но он все еще очень доволен своим 22-летним телом. Доволен.

  Он медленно спустился вниз, налил стакан теплой воды и увидел, что Жасмин возится на краю двора.

  “Эй。Жасмин, что ты задумала?”

  Жасмин повернула голову, на ее лбу выступили пятна пота: “БОСС, я выращиваю овощи, салат и морковь.Я уже занят.”

  Лиско посмотрел на это и увидел, что на самом деле помочь было нечем, поэтому он встал и пошел в гараж, выбрал и выбрал, сел за руль внедорожника Chevrolet и поехал в город.

  В городе таверна все еще была такой оживленной, и как только Лиско открыл дверь, он встретил кучу приветствий.

  "Привет, Марк Твен.”

  “С возвращением, Скитальцы.”

  “Ли, тебе нужен ковбой?”

  Группа американцев средних лет с большими животами выступала один за другим.

  Лиско махнул рукой вокруг.

  “Все, по одному бокалу пива на человека, я угощаю.”

  “произносить!произносить!произносить!”

  Пьяницы похлопали по столу, когда услышали это.,

Слушая этот ритм, Скотту захотелось немного покачать ногами.

  Мэгги улыбнулась и пожурила его, а затем подали бокалы с пивом.

  Затем она сначала взяла чашку и передала ее Лиско, а затем сама подняла чашку, подавая сигнал.

  "В Литем.”

  В баре внезапно воцарилась тишина, и все подняли свои бокалы.,

  "Джингтем.”

  Лиско пила его, как и все. Пиво Мэгги варили из пшеницы на ферме Бо. Оно было немного горьковатым, но неожиданно мягким. Я слышал, что оно было унаследовано от ремесла отца Мэгги. Ее отец тайно варил его на Западном побережье для тех золотоискателей.

  Мэгги пригласила Лиско сесть за барную стойку и налила Лиско еще один бокал вина: “Скотт, спасибо, что дал мне работу.”

  Лиско быстро ответил: “Нет, нет, нет, я хочу поблагодарить его за помощь мне. Вы знаете, если он не поможет мне, у меня может не хватить уверенности, чтобы управлять ранчо".”

  "Бо всегда обращается с ним как с ребенком, боясь, что он вырвется из-под узды, он всегда обращается со своими детьми как со скотом на ранчо.Поэтому Кольт всегда неохотно возвращается.”

  Лиско не знал, как ответить на такое семейное дело, поэтому ему пришлось поднять бокал за Мэгги.

  Немного поспорив с пьяницами в баре, Лиско встал и вышел. Он пришел в зоомагазин в городе. Он планировал купить домашнее животное и вернуться сегодня. Ему было немного одиноко одному.

  Зоомагазин в Соединенных Штатах очень развит, где можно приобрести самых разных домашних животных.И многие американцы считают домашних животных членами своей семьи.

  Лиско открыл дверь и с первого взгляда увидел Голи, который был занят. Это был его одноклассник в младших классах средней школы и первая любовь Кольта.

  “Голи.”

  Голи подняла голову и внезапно улыбнулась,

  “Посмотрите, кто это, великий писатель Марк Твен, я слышал, что вы вернулись давным-давно. Как дела? Сильно ли изменился город?”

  Лиско пожал плечами: “Ничего не изменилось. Здесь по-прежнему так тихо, а жизнь течет так медленно. Люди наслаждаются жизнью. В отличие от города, самые обычные люди - это белые воротнички, бегающие с сумками.”

  Голи подошел и обнял его: “Я слышал, ты планируешь поселиться здесь?”

  “Конечно, здесь находится индустрия моих предков.Вы недавно связывались с Колтом?”

  Глаза Голи внезапно потускнели: “Я скоро выхожу замуж. В последний раз я связывалась с ним два года назад. Я слышала, что он собирается перейти в первую команду. Позже я посмотрела новости. Он подрался и был исключен из клуба. Новостей нет.”

  Лиско быстро сменила тему: “Ты выходишь замуж?"когда?”

  Голи улыбнулся: “Это займет несколько месяцев. Мы только что провели переговоры и решили пожениться”.

  “Вау, очень счастлив, что он делает?”

  “Адвокат.“Голи выглядит очень счастливым", - говорит он, работая в юридической фирме Great Schenck.”

  Лиско благословил ее: “Я пришел сюда сегодня, чтобы выбрать домашнее животное. Вы знаете, я живу один, и мне всегда немного одиноко.”

  Говоря о своей специальности, Голи стала серьезной: “Какая тебе нравится?"”

  “Давай заведем собаку.Будь хорошим.”

  Голи немного подумал, а потом прочитал книгу www.uukanshu.com Зашел в питомник и выбрал маленькую черно-серебристую собачку.

  “Это шнауцер. Это немецкая собака. Это помесь немецкой львиной собаки и жесткошерстной плоской собаки добермана. Он больше всего подходит для фермеров. Его разводят для домов престарелых и ловли крыс. Он здоров, умен, предан и не линяет. и не имеет запаха тела.”

  Как только Ли Сике услышал, что у него не выпадают волосы, он был немного доволен.Он присмотрелся повнимательнее. У этой собаки классная внешность, большие черные глаза, она выглядит очень живой, у нее такие же уши и морда с острыми углами.

  Лиско немного подумал: “Это называется Мэг.”

  Как только Голи услышал это, он начал собирать вещи. Затем Лиско выбрал корм для собак, поводья, питомник и руководство по разведению собак, которое написал ему Голи. Заплатив пятьсот долларов, Лиско получил то, что хотел. Обними Мэг и приготовься идти домой.

  На обратном пути Лиско трясло от музыки, а Мэг оглядывалась по сторонам. Она выглядела немного растерянной, когда была еще маленькой.

  Когда Лиско вернулся домой, он приготовил собачий корм для питомника и дал ему миску с теплой водой. Голи специально объяснил, что первые два месяца его нельзя кормить молоком и мясом.

  Мэг только что родилась больше месяца назад. Он понюхал собачий корм в миске с рисом и вскоре с удовольствием поел. Лиско коснулся его мягкой головы и был в гораздо более счастливом настроении. Он чувствовал, что его будущая жизнь должна быть немного счастливее.

  После того, как занялся делами Мэг, Лиско вернулся наверх и продолжил усердно работать над кодовыми словами. Полный текст книги "Наблюдатель на пшеничном поле" составляет всего 160 000 слов. Он планирует завершить ее через несколько дней. Написанная часть также отправлена его литературному агенту.. Агент связался с Random House для публикации. Конкретные гонорары также оговариваются ими. Литературный агент также отвечает за заботу о различных авторских лицензиях писателя. Лиско считает, что это гораздо удобнее, чем делать это самому, и только небольшая часть того, что он платит, привлекается.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/76371/2276988

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь