Готовый перевод Живые и Мертвые / Живые и Мертвые: Пролог.

   У барной стойки сидела фигура и потягивала что-то прозрачное и явно высокоградусное. И это единственное, что смог бы уловить случайный взгляд. Ни обстановку питейного заведения, ни бармена, ни даже породу дерева определить было невозможно. Фигуру окутывал черный плащ, состоящий будто из живой тьмы, что, впрочем, было недалеко от истины. Фигура толкнула куда-то пустой стакан и тут же получила новый, но уже полный.

— Все пьешь?

   Глубокий бархатный голос, задавший вопрос, определенно принадлежал женщине. И, несмотря на то, что был весьма приятен на слух, мог бы обеспечить инфаркт и закаленному в сотнях боёв воину. Было в этом голосе что-то абсолютно чуждое не просто живому или разумному, но даже просто структурированному.

— Пью.

Голос фигуры определенно принадлежал мужчине. Глубокий, с хрипотцой, как у заядлого курильщика.

— По какому поводу?

В голосе лишь с богатейшей фантазией можно было угадать некую заинтересованность.

— Скучно. Чего пришла?

Мужчина за стойкой однозначно был не в настроении менять компанию полного стакана на чью-либо еще, что и постарался выразить.

На несколько минут воцарилась тишина. Мужчина продолжал мелкими глотками опустошать свой стакан, а его собеседницу просто не было видно. Спустя бесконечно долгое время, гостья наконец соизволила продолжить разговор:

— У меня появилась небольшая проблема. Подобная тебе. Только легче. Но все равно неприятно.

Мужчина за стойкой замер с поднесенным ко рту стаканом. Стеклянная ёмкость была медленно поставлена на барную стойку, а голова, скрытая глубоким капюшоном, слегка повернулась, выражая заинтересованность.

— Нашелся еще кто-то, над кем ты не властна?

На этот раз в голосе мужчины слышалась легкая насмешка.

— Не совсем. Скорее, результат парадокса, редкостное стечение обстоятельств, что породило невольного «беглеца».

Фигура мужчины снова развернулась к стойке и залпом залила в себя стакан, снова толкнув его куда-то и снова получив полный.

— И в чем, собственно говоря, проблема? Просто сделай… как ты обычно делаешь.

Раздавшийся короткий смешок заставил обледенеть стакан в руке мужчины, отчего, однако, он даже не поморщился и даже наоборот, благодарно кивнул.

— «Обычно» с такими вещами я обращаюсь к тебе, если ты помнишь.

Фигура мужчины издала протяжный вздох.

— Снова не желаешь уничтожать добрую половину мультиверсума? О-хо-хо. Ладно. Показывай.

С этими словами мужчина резко развернулся на барном стуле и посмотрел куда-то… просто куда-то.

Долгий миг он молчал, будто уйдя в свои мысли. Но уже через секунду встряхнулся, а в пространстве прошла волна, слегка искажая очертания того немногого, что можно было рассмотреть в этом странном месте.

— Хо-о-о. Хорошо. Это несложно. Есть у меня один кандидат. Правда, я как-то давно в ту реальность не заглядывал, но надеюсь, что он еще жив. Да и если вдруг помер — не страшно, душу вытащу откуда угодно. Но ты будешь мне должна.

— А когда было иначе?

Женский голос буквально промурлыкал эти слова, и ощущение чужого присутствия, что незримо и почти неощутимо давило на само пространство и время, исчезло.

Мужчина снова развернулся к барной стойке, влил в себя охлажденный до абсолютного нуля, но каким-то образом еще жидкий алкоголь и, усмехнувшись, произнес:

— Вот чертовка. Ла-а-а-а-дно. Где там был тот рыжий?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/76305/2273118

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь