Готовый перевод Reborn In The Apocalypse: It Had Always Been You / Возрождение в апокалипсисе: это всегда был ты: Глава 140. В зернохранилище

В дальнейшем они больше не встречали опасности на своем пути, столкнувшись только с несколькими рассеянными зомби, о которых не нужно было слишком заморачиваться, ведь достаточно было просто по ним проехать.

Грузовик направлялся в пригород города К, где было официальное местонахождение зернохранилища. Как центр крупной зерновой провинции, зернохранилище города К было самым большим в стране, поэтому представлять, сколько там еды было заманчиво.

Лин Цзин стоял в передней части грузовика и смотрел наружу. Его глаза были глубокими и не выказывали никаких признаков опасности. Он осторожно подошел к Гу Цзиньчэну:

— Я так никого и не нашел, босс.

Хотя их приход сюда состоял в том, чтобы найти кое-какую информацию и зернохранилище, на самом деле самой важной целью был академик Цао. Он был гораздо важнее любой информации, а поскольку они не смогли его найти, скорее всего, он был уже мертв.

Поэтому Лин Цзин был в плохом настроении. Без академика Цао их поездка была бы напрасной.

— Все в порядке. Просто возьмите информацию, а потом найдем кого-нибудь другого, чтобы он продолжил исследование, — сказал Гу Цзиньчэн с закрытыми глазами.

Лин Цзин мог только беспомощно кивнуть. Если он действительно не мог найти его, это был единственный выход. Однако академик Цао был публично признан исследователем номер один в этой области. Никто не мог сравниться с ним.

После въезда в пригород дорога стала шире. Вдоль нее росли белые тополя. Поскольку в пригороде было мало людей, на дороге было очень мало зомби и крови. Судя по всему, эта атмосфера чем-то напоминала ту, что была до апокалипсиса. У всех, кто давно не видел такой мирной и бескровной сцены, в глазах читалась ностальгия. Поэтому они не могли не смотреть в окно.

Су Шаньшань тоже повернулась. Ветер обдувал ее лицо, отчего волосы по инерции задевали Гу Цзиньчэна, что сидел рядом.

По какой-то причине он поймал прядь ее волос и не отпускал. Когда Су Шаньшань обернулась, волосы выскользнули из его руки. Это заставило его почувствовать неловкость. У него возникло ощущение, что Су Шаньшань ускользнет от него, как и эта прядь волос. Это заставило его лицо помрачнеть. Он не знал почему, но чувствовал, что эта женщина оставит его, потому что она не любит его.

— В чем дело? — Су Шаньшань посмотрела на Гу Цзиньчэна, чье лицо внезапно потемнело и с любопытством спросила.

Гу Цзиньчэн молчал. Он сжал кулаки и отвернулся, так как боялся, что если продолжит смотреть, то не сможет сопротивляться желанию связать ее и запереть в комнате. Таким образом, она никогда не сможет покинуть его.

Он не мог сообщить ей о своих мрачных мыслях. В противном случае она бы точно сбежала от него в страхе. Если бы это случилось, он бы сошел с ума.

Су Шаньшань еще больше смутилась. Она потянулась, чтобы коснуться его лба:

— У тебя нет лихорадки. Почему ты такой странный? Ты плохо себя чувствуешь? — она посмотрела на его ноги: «Может, у него опять что-то с травмой?»

С этой мыслью она потянулась, чтобы коснуться его ноги.

Гу Цзиньчэн схватил ее за запястье и слегка приоткрыл глаза. Опустив на нее взгляд, он спросил:

— Что ты собралась делать?

Под его пристальным взглядом Су Шаньшань внезапно испытала неловкость. Она как будто дразнила его:

— Я просто беспокоюсь о твоей… травме… — пробормотала девушка. Под его взглядом она медленно опустила голову, не решаясь снова посмотреть на него. Ей показалось, что этот его взгляд был немного странным, заставляя испытывать неловкость, как будто на нее смотрел дикий зверь.

Гу Цзиньчэн убрал эмоции в своих глазах и вернулся к нормальному состоянию:

— Я в порядке.

Су Шаньшань испытала облегчение, услышав его слова. Она снова напомнила ему:

— Если почувствуешь себя плохо, то обязательно скажи мне. Я никому не расскажу, — прошептала она на ухо Гу Цзиньчэну, опасаясь, что это заденет его мужскую гордость.

Гу Цзиньчэн видел, что она неправильно его поняла, но промолчал. Он контролировал темные мысли в своем сердце. Уже было хорошо то, что она рядом...

Грузовик остановился, и перед ними появилось огромное восьмиугольное здание. Оно занимало половину пригородной территории. Смотря снаружи можно было только представить, насколько шокирующим было количество хранившейся внутри еды.

Су Шаньшань первой выпрыгнула из грузовика. За ней последовали Гу Цзиньчэн и его люди с Юго-Западной базы. Затем были члены группы наемников «Прыжок». После того, как все они вышли, остальные тоже медленно покинули грузовик. Люди, которым некоторое время назад дали предупреждение, были чрезвычайно послушны. Никто не смел сказать ничего саркастического.

 

………………………………………………..............

http://tl.rulate.ru/book/76260/3591401

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь