Готовый перевод Reborn In The Apocalypse: It Had Always Been You / Возрождение в апокалипсисе: это всегда был ты: Глава 127. Спасательная операция

— Тогда, как же ты? — Су Шаньшань нахмурилась. Хотя думать так было немного эгоистично, но, если бы ей пришлось выбирать между Гу Цзиньчэном и членами Юго-Западной базы, она без колебаний выбрала бы Гу Цзиньчэна.

— Не волнуйся, я буду в порядке, — тон мужчины был полон уверенности.

Только тогда Су Шаньшань кивнула и спрыгнула в дыру. В комнате наверху остались только Гу Цзиньчэн и крысиное семейство. Когда вокруг больше никого не было, мужчина вдруг обратился к крысам:

— Идите и привлеките на себя внимание существа снаружи.

Зеленые глаза крыс слегка заблестели, и они запищали в ответ. Каждая из них нашла себе угол и подняла оттуда хлам, открывая взору маленькие дырочки. Эти дыры были сделаны крысами и были связаны с каждой частью этого торгового центра.

После ухода крыс, держа в руках провода, Гу Цзиньчэн попытался их разорвать. Он использовал только 50% своей силы, но поскольку там было слишком много переплетенных между собой проводов, не смог этого сделать. Такой результат его удовлетворил.

Закончив, Гу Цзиньчэн тут же закрыл глаза. Он выглядел очень небрежно, как будто отдыхал. Но на самом деле его уши слегка дрожали, пока он изо всех сил наблюдал за происходящим в торговом центре. Мысленно он чувствовал каждое движение Су Шаньшань. В противном случае ему было бы не по себе, оставь он девушку одну.

Спрыгнув вниз, Су Шаньшань ловко перекатилась по земле и крепко сжала меч Тан в руке. Теперь она была на первом этаже. Ранее, войдя в торговый центр, они не проходили мимо этого места, так как вошли через заднюю дверь, сейчас же она должна быть рядом с парадным входом.

Девушка внимательно осмотрела окрестности и, не обнаружив никаких отклонений, пошла в третью комнату слева, как и велел Гу Цзиньчэн. Здесь было много магазинов, но уже нельзя было понять, что в них продавали раньше. Все дверные доски были покрыты коррозией. Везде чувствовался запах Цветка Пираньи и ощущалась липкость.

Хотя магазины не были заперты, Су Шаньшань быстро подошла к двери третьего магазина и осторожно постучала. В ответ была лишь тишина. Девушка нахмурилась и постучала снова. Внутри по-прежнему не было ни звука.

Когда она уже собиралась войти внутрь, в комнате раздался тихий стук. Он был очень мягким и, если бы не повышенная бдительность Су Шаньшань, она бы его не услышала.

Как только девушка приоткрыла щель в двери, оттуда внезапно вылетел древесный корень. Она выгнула спину, чтобы увернуться. Меч в ее руке полоснул под корень и тот мгновенно раскололся надвое и упал на землю. Су Шаньшань с отвращением затаила дыхание. Все вокруг было наполнено запахом крови.

Хорошо, что не человеческой.

В комнате было темно, и она могла разглядеть лишь громоздкие вещи, сгрудившиеся на полу. В этот момент послышался удивленный голос:

— Сестра Шаньшань!

Су Шаньшань посмотрела на источник звука, что исходил от массы. Внимательно присмотревшись, лишь по одним глазам она смогла определить, что это был Фэй Лан. Все тело парня было покрыто древесными корнями.

Су Шаньшань сделала шаг вперед и перерезала корни, обвивавшие его, своим мечом Тан, а затем спасла людей поблизости. Эти люди были с Юго-Западной базы. Освободившись, они отправились спасать остальных.

В маленьком пространстве послышались шорохи. Су Шаньшань взмахнула своим мечом над головами присутствующих людей. Кроме Фэй Лана, который доверял ей и просто остановился, все остальные в панике присели на землю. Меч Тан пролетел над их головами и вернулся назад. Хотя в комнате было слишком темно, чтобы что-либо разглядеть, они смогли услышать, как что-то падает на землю.

Затем раздался жалкий крик.

 

………………………………………………………….

http://tl.rulate.ru/book/76260/3493332

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь