Готовый перевод Reborn In The Apocalypse: It Had Always Been You / Возрождение в апокалипсисе: это всегда был ты: Глава 124. Растение-мутант

Гу Цзиньчэн покачал головой:

— Я не знаю, но его сила очень велика. Я не могу найти его истинное укрытие.

Это заставило Су Шаньшань лишиться дара речи. Нужно было знать, что ментальная сила Гу Цзиньчэна уже достигла пятого уровня. Поэтому все, что он не мог обнаружить, было либо пятого уровня, как и у него, либо выше.

Существа пятого уровня были достаточно пугающими. Хотя Су Шаньшань теперь обладала сверхспособностями шестого уровня, сверхлюди оценивались ниже, чем зомби. Другими словами, люди со сверхспособностями шестого уровня были наравне с зомби пятого.

— Если ты не можешь обнаружить это существо даже своей ментальной силой пятого уровня, неужели эта штука уже достигла шестого? — предположила Су Шаньшань.

Гу Цзиньчэн покачал головой. Девушка подумала, что он собирается ответить, что не знает. Она не ожидала, что он скажет:

— Моя ментальная сила на шестом уровне.

Он был сверхчеловеком шестого уровня, но так как никогда не заявлял об этом, все думали, что он все еще на пятом.

В глазах Су Шаньшань мелькнул намек на удивление. В таком случае, существо, которое тайно запускало лезвия ветра, должно быть, как минимум шестого уровня.

У обоих на сердце была тяжесть, потому что они знали, что их нынешняя безопасность была лишь временной. Как только они покинут это место или существо в темноте снова нападет, они окажутся в опасности.

— Тогда нам нужно найти его, — сказала Су Шаньшань.

Гу Цзиньчэн кивнул. Их мысли совпали. Вместо того, чтобы сидеть здесь и ждать смерти, лучше было проявить инициативу в нападении.

Поскольку было решено, что делать дальше, Су Шаньшань толкнула Гу Цзиньчэна с места и, избегая по пути атак лопастей ветра, быстро мчалась по лестнице со второго этажа на третий. Стоя на лестнице, они были, по крайней мере, вне досягаемости лезвий ветра. Но прежде чем они смогли вздохнуть с облегчением, на них напал толстый и длинный корень дерева. Су Шаньшань инстинктивно взмахнула мечом Тан в руке и отсекла его. Поврежденный корень издал вопль и быстро втянулся.

А отсеченная часть корня извивалась на земле. Сок, который вытекал из него, был малиновым, как кровь, и имел отвратительный запах.

Су Шаньшань повозилась с корнем на земле своим мечом. В ее глазах мелькнуло понимание:

— Значит, это растение-мутант с собственным интеллектом. В этом есть смысл. Кажется, оно заняло весь торговый центр. К тому же это растение пробудило силу ветра, что и вынудило зомби изо всех сил убегать отсюда.

Гу Цзиньчэн увидел, как сверкнули глаза корня дерева. Он потянулся, чтобы попросить сумку у Су Шаньшань и положил корень в запечатанный пакет. Затем он передал его девушке. Су Шаньшань с пренебрежением взяла угол пакета и положила его в свое подпространство. Но сквозь пакет она ощутила липкость корня. Су Шаньшань потерла пальцы, а затем выражение ее лица стало серьезным. Она сказала:

— По ощущениям это очень похоже на Цветок Пираньи!

Однако девушка была не уверена. Хотя однажды она видела Цветок Пираньи в своей прошлой жизни, в то время она была слишком слаба и не осмелилась приблизиться к нему. Су Шаньшань могла только наблюдать издалека. Единственное, что произвело на нее глубокое впечатление, это то, что после того, как Цветок Пираньи был побежден сверхсильными людьми, его корни внезапно взорвались, а их части, разлетевшись в разные стороны, попали и на нее. В то время она не могла этого избежать, да и забыть липкость и дурной запах корней, тоже.

Гу Цзиньчэн с любопытством посмотрел на нее.

А Су Шаньшань тем временем достала из своего пространства пакет с корнем дерева. На этот раз на ее лице была только серьезность и ни малейшего намека на пренебрежение. Открыв его, корень дерева, который все еще извивался внутри, чуть не выпрыгнул и не ударил ее по лицу. Она быстро ущипнула его через пакет. После внимательного наблюдения выражение ее лица резко изменилось:

— Это и правда корень Цветка Пираньи. Давай за дело!

Цветы Пираний были головной болью в течение восьми лет во время апокалипсиса. Когда-то они были даже более опасны для людей, чем зомби, потому что были бессмертны. Даже если их раздавить, они могли прорастать и размножаться вновь.

У Цветка Пираньи был полный рот острых зубов. Одним укусом, неважно насколько что-то твердое, все будет пережевано. Однако почему в этом месте появился Цветок Пираньи? Разве он не должен жить в глуши, в горах, в месте, где нет людей?

 

……………………………………………………….

http://tl.rulate.ru/book/76260/3471066

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь