Готовый перевод Black Moonlight Holds the BE Script / Черный лунный свет крепко держит сценарий с плохим концом: Глава 21.1. Любимый человек

— Красиво, правда? — спросила Ли Сусу.

Когда она была ребёнком, отец использовал это заклинание, чтобы успокоить её тоску по миру за пределами секты. С его помощью Ли Сусу могла легко увидеть красоту живых существ вместо того, чтобы проказничать и сбегать из дома. Первоначально не было необходимости использовать талисман в качестве вспомогательного средства, но в отсутствии духовной силы ей во многом приходилось полагаться на разные предметы.

Таньтай Цзинь не проронил ни слова, нахмурившись и холодно смотря на девушку. Ему больше не хотелось учиться рисовать талисманы, поэтому он встал, чтобы выйти из помещения. Когда его спина скрылась за дверью, Ли Сусу прошептала себе под нос:

— Уму непостижимо.

«Ничего страшного, если он не хочет учиться. Зато теперь я могу рисовать талисманы с оскорблениями».

В итоге она нарисовала более десяти талисманов, но только два или три из них оказались успешными. Когда вернулась Чунь Тао, Ли Сусу как раз прибирала своё «рабочее место». Глаза маленькой девочки ярко сияли.

— Госпожа, эта служанка передала письмо старшей госпоже.

Ли Сусу довольно кивнула. Теперь ей оставалось только ждать ответа его высочества короля Сюаня.

* * *

Е Биншан открыла письмо Ли Сусу.

— Императрица, третья госпожа совершенно бесстыжая: она опять отправила вам письмо, — с досадой произнесла служанка сяо Хуэй. — Ваше тело ещё не исцелилось. Отдайте это письмо слугам, пусть сожгут его!

— Третья сестра пишет, что это касается важного дела, — возразила Е Биншан.

— Важное дело? Третья госпожа настоящая лгунья. Эта служанка считает, что она просто ищет предлог, чтобы увидеть принца. Не стоит верить ей, — настояла сяо Хуэй.

— Но… Что если это правда?

Сяо Хуэй немного раздражало это упрямство.

— Третья госпожа и важные дела — это две несовместимые вещи. У неё не получилось одурачить принца, и поэтому она принялась за вас.

Е Биншан побледнела и кашлянула, прикрывая рот ладонью. С тех пор как она выбралась из кошмара, её состояние оставляло желать лучшего. Сяо Линь искренне любил её, и потому специально прислал лекаря из дворца, чтобы тот провёл осмотр.

Длинные белые, подобно нефриту, пальцы прикрыли губы, изящные брови чуть нахмурились, добавляя образу императрицы хрупкой красоты.

Е Биншан опустила ресницы.

— Несмотря ни на что, письмо должно быть передано принцу, иначе это будет моя вина. Сяо Хуэй, отправь его королю Сюаню.

Сяо Хуэй неохотно взяла письмо. Она собиралась сказать что-то ещё, но внезапно её глаза загорелись.

«Точно, как только я передам его людям принца и упомяну, что оно пришло от третьей госпожи, от этого письма просто избавятся, как и от каждого предыдущего. Принц его не увидит». Удачи оживляют ум. Сяо Хуэй больше не беспокоила императорскую наложницу и поклонилась со словами:

— Эта служанка покинет вас.

После того как она ушла, Е Биншан мягко подпёрла рукой подбородок, глядя на заснеженный пейзаж за окном; её ресницы отбрасывали тень на бледные щёки.

* * *

С тех пор и по сей день Ли Сусу не получала никаких известий от Сяо Линя.

Завтра должны были возвращаться Е Чуфэн и старая госпожа. Нужно было предпринять что-то до того, как это произойдёт.

Ли Сусу попросила как можно скорее сделать ей меч из персикового дерева, затем порезала им палец и произнесла над своей кровью несколько заклинаний.

Хотя у неё не было никакой духовной силы, это всё равно было лучше, чем ничего. Демоническая лиса должна была быть серьёзно ранена, когда вырвалась из Бездны Запустения — вот почему она полагалась на поглощение человеческой жизненной энергии для лечения своих ран, так что не похоже, что у Ли Сусу не было ни единого шанса.

Она знала, что идёт на риски, желая самостоятельно разобраться с демоном, поэтому специально нарисовала талисман перемещения. В случае, если она не сможет победить, то хотя бы сбежит и спасёт себя.

Закончив с приготовлениями, Ли Сусу обратилась к Чунь Тао:

— Где Таньтай Цзинь?

— Эта служанка не видела его, госпожа, — ответила девушка.

Сиси задумалась и произнесла:

— Его высочество принц-заложник, кажется, вышел сегодня утром и ещё не вернулся.

— Ты знаешь, куда он пошёл? — поборов удивление, спросила Ли Сусу.

Последние несколько дней она была поглощена изготовлением оружия и не обращала никакого внимания на то, чем занимался Таньтай Цзинь.

— Эта служанка тоже не уверена. Госпожа, почему бы вам не спросить управляющего имением? — предложила Сиси.

— Забудь об этом, мне нужно кое-что сделать, так что я уйду сейчас. Если Таньтай Цзинь вернётся, попросите стражу присмотреть за ним и не позволяйте ему снова уйти.

То, что он поглотил демоническое ядро, само по себе было плохо, но будет хуже, если поглощение ядра лисицы хуяо тоже входит в его планы.

Ли Сусу в одиночестве покинула имение семьи Е.

Она решила уйти в полдень. Хотя была зима, солнце всё ещё ярко освещало окрестности. Это время суток могло несколько сдерживать демонических существ. Поскольку Ли Сусу была полностью подготовлена, она переоделась в простую одежду. На спине она закрепила меч из персикового дерева, а в рукавах спрятала несколько талисманов. Некоторые из них были полезны, но другие, конечно, чрезвычайно слабы.

Ли Сусу несла с собой ещё и волшебное оружие — серебряный колокольчик, закреплённый у неё на поясе. Она купила его у даосского жреца. При каждом её шаге этот колокольчик мягко позвякивал.

Сяо Линь сидел в своей повозке и, проезжая мимо Ли Сусу, почти не узнал её. Волосы юной девушки были собраны в высокий пучок, а с её тела свисало множество странных вещей. Её лицо было обращено к солнцу, исключительно полное жизненной силы и излучающее внутренний блеск.

В прошлом, когда Сяо Линь видел её, третья госпожа была похожа на великолепную бабочку, изо всех сил старающуюся привлечь к себе внимание, но с тех пор в ней произошли заметные перемены.

Она больше не была одержима внешностью и красивой одеждой, но это делало её ещё более привлекательной.

Хотя сегодняшние одеяния девушки выглядели довольно странно, её живые глаза и красивое лицо привлекали многих людей на улице, которые останавливались и провожали её взглядами. Однако Ли Сусу не замечала всеобщего внимания, поскольку, казалось, была глубоко погружена в свои мысли.

Сяо Линь подумал о сегодняшнем инциденте, произошедшем во дворце.

«Я боюсь, что Таньтай Цзинь...»

Сяо Линь слегка вздохнул про себя.

— Третья госпожа! — позвал он.

Ли Сусу обернулась и увидела сидящего в крытой повозке принца. Она не ожидала встретить его до того, как разберётся с демонической лисой. Её сердце внезапно озарилось надеждой и восторгом.

— Принц!

— Третья госпожа, что вы здесь делаете? — спросил Сяо Линь.

 

http://tl.rulate.ru/book/76213/3418140

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь