Готовый перевод Black Moonlight Holds the BE Script / Черный лунный свет крепко держит сценарий с плохим концом: Глава 16.1. Равнодушие

Она по одному маленькому шагу продвигалась вперёд, и наконец вошла в комнату, где увидела нескольких женщин, окруживших ещё одну. Она была красивой. По её лицу катился пот, и она выглядела так, словно испытывала невыносимую боль.

— Императрица! Держитесь!

Женщины-лекари тоже обильно потели. Ли Сусу не заметила, в какой момент у неё отобрали таз с горячей водой, но в итоге её вытолкнули из толпы, и она могла лишь безмолвно наблюдать за ситуацией издалека.

— Что нам теперь делать? — встревоженно вопросила одна из женщин. — У императорской супруги Жоу сегодня утром были схватки. Сейчас уже вечер, но она ещё не родила!

Императорская супруга Жоу, лежавшая на кровати, давным-давно выбилась из сил и посасывала кусочки женьшеня. Она сопротивлялась еще некоторое время, пока силы не покинули ее, и она не потеряла сознание. Кровь струилась по её голым ногам.

Хотя Ли Сусу раньше не видела рожающих людей, она смогла догадаться, что значит потерять сознание в подобной ситуации.

Как и ожидалось, лица всех женщин тут же побледнели.

Кто-то быстро принял решение:

— Расскажите обо всём императору… Спросите, хочет он спасти свою супругу или младенца…

Спустя недолгое время из-за дверей раздался яростный возглас императора:

— Бесполезный мусор! Лучше сделайте так, чтобы императорская супруга Жоу осталась жива, иначе будете заживо похоронены вместе с ней!

Ли Сусу посмотрела на выпирающий живот раскинувшейся на кровати женщины. Она понимала, что, возможно, ребёнка уже не спасти.

Но неожиданно когда все люди, находящиеся в комнате, уже потеряли какую-либо надежду, императорская супруга Жоу пришла в себя. Её взгляд расфокусированно метался из стороны в сторону, и она тихо бормотала:

— Малыш… мой драгоценный принц… — По её лицу неудержимым потоком потекли слёзы. — Я умоляю, спасите моего малыша!

Женщины печально смотрели на роженицу. Ли Сусу почувствовала укол грусти. Император отдал свой приказ — спасти его супругу.

— Императрица! — воскликнула вдруг одна из девушек-лекарей. — Пожалуйста, потужьтесь ещё! Я вижу головку младенца!

Губы императорской супруги Жоу задрожали, и она стиснула зубы.

— Ребёнок… — радостно начала было женщина, но замолчала.

В следующее мгновение в комнате раздались крики.

Ли Сусу охватило дурное предчувствие.

Столь громкий звук заставил императора, ждавшего снаружи, пинком распахнуть дверь и войти. Он уставился на кровать, пропитанную кровью, только для того, чтобы увидеть маленького мальчика, лежащего в луже алой жидкости. Он открыл свои тёмные глаза, и его рука потянула за внутренности императорской супруги Жоу.

Маленькому мальчику, казалось, был любопытен тёплый и податливый предмет в его руке, не ломавшийся даже когда он тянул за него. Тогда его маленький ротик распахнулся, и младенец прикусил то, что сжимал в ладони. Его пугающе белые зубы обнажились.

Императорская супруга Жоу, мёртвая, неподвижно лежала на кровати, широко раскрыв глаза.

Женщины-лекари задрожали и упали на колени.

— Ваше Величество… Ваше Величество… это…

Этот маленький монстр не плакал, хотя он только что родился, и у него уже были зубы. Его ногти пронзили живот супруги императора!

Ли Сусу внезапно поняла, что это за ребёнок — это Таньтай Цзинь! Она никак не ожидала, что из-за неожиданного поворота событий попадёт в страну грёз юного короля-дьявола и увидит момент его рождения.

Маленький дьявол почувствовал, что его собираются бросить, и потому без колебаний убил свою собственную мать, так как хотел появиться на свет.

Император неотрывно смотрел на труп своей жены, а потом внезапно схватил маленького мальчика и сильно ударил его о стену.

— Умри, ты, чудовище! Умри!

Ребёнок, упавший на пол, не перестал дышать даже после того, как его так безжалостно бросили. Из его рта потекла кровь. Тогда он заворковал и начал выдувать губами кроваво-красные пузыри… счастливо улыбаясь.

Вид этого невинно-злобного существа был настолько ужасен, что одна из женщин снова завопила и упала в обморок от ужаса.

Уголки рта Таньтай Цзиня были испачканы кровью. Его чёрные как смоль зрачки встретились с глазами Ли Сусу. В тот момент, когда она и этот маленький мальчик установили зрительный контакт, пространство внезапно исказилось.

Когда Ли Сусу снова смогла твёрдо стоять на ногах, над её ухом раздался чей-то шёпот:

— Тебе, должно быть, тяжело хоронить труп этого маленького ужасного существа. Его бросили в холодный дворец на столько дней, что его тело насквозь провоняло гнилью…

Дворцовые служанки уже ушли, и Ли Сусу осталась одна за дверью дворца.

Она немного поколебалась, прежде чем распахнуть дверь. Внутри виднелось брошенное на пожухлую траву потрёпанное пеленальное одеяло, покрытое пятнами крови. Оказалось, что после смерти императорской супруги Жоу Таньтай Цзинь был брошен сюда. Судя по всему, и правда прошло несколько дней.

Ли Сусу подошла ближе. Она знала, что это, очевидно, лучшая возможность понять этого юношу.

В пеленальном одеяле «маленький дьявол» выглядел крайне несчастным. Ткань была грязной, в траве и пыли. Обнажённая рука мальчика сплошь покрылась комариными укусами. Где-то виднелись царапины, угадывались другие повреждения после того жестокого поступка императора. Лицо Таньтай Цзиня было таким грязным, что его невозможно было как следует разглядеть.

Никто не сменил ему пелёнки, и неприятный запах, исходивший от одеяла, стоял в воздухе. Мальчик крепко обнимал мёртвую серую крысу; его глаза были плотно закрыты.

Крысиная кровь оставила следы на его губах.

Ли Сусу наконец-то поняла, как ему удалось выжить без глотка материнского молока. Крыса попыталась съесть его, но вместо этого была поймана, а кровь её выпили почти досуха.

Крошечное тельце в грязном одеяле дрожало. Ручонки, цепляющиеся за мёртвую и воняющую крысиную тушку, словно держались за свою последнюю надежду. Это выглядело так, словно даже будучи совсем маленьким, мальчик понимал, что никто не будет заботиться о нём.

Раны истощили его тело, а тонкие губы потемнели от холода и страданий.

В груди у Ли Сусу возникло необъяснимое чувство.

За короткое время она стала свидетельницей его жестокости, но вместе с тем — его жалкого и уязвимого состояния. Это противоречивое чувство не покидало её с тех пор, как она переселилась на пятьсот лет назад.

Если бы ей дали шанс убить его в детстве — Ли Сусу знала — она сделала бы это не колеблясь.

Однако до тех пор, пока существует тёмное ядро, бог-дьявол будет жить вечно. У неё нет права решать, убивать его или нет.

Снаружи до неё донёсся тихий звук шагов, когда девушка опустилась на колени и собиралась поднять младенца.

Ли Сусу поспешно спряталась.

Она видела только как внутрь вошла дворцовая служанка, одетая в красное, с глазами под цвет своей одежды. Женщина подняла Таньтай Цзиня на руки и сдавленно всхлипнула.

— Моя бедная императрица, ваше юное высочество… наш драгоценный принц…

Она долго причитала, прежде чем прикусить губы и унести ребёнка прочь.

Ли Сусу погрузилась в свои мысли. Эта женщина, вероятно, была самой преданной служанкой императорской супруги Жоу. С одной стороны она ненавидела Таньтай Цзиня за убийство императрицы, но с другой принимала во внимание, что он был её последним потомком. Императорская супруга Жоу предпочла умереть, чтобы сохранить жизнь своему ребёнку. Вот почему служанка снова подобрала Таньтай Цзиня.

Ли Сусу хотела последовать за ними, но в следующее мгновение у неё закружилась голова.

Она смирилась со своей судьбой и подумала, что её сон снова будет насильно изменён.

 

http://tl.rulate.ru/book/76213/3378186

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь