Готовый перевод Wolf In Sheeps Clothing / МГА: Волк в овечьей шкуре: Глава 6

Психолог приходил почти каждый день, чтобы осмотреть Изуку, и поставил диагноз "клиническая депрессия". И из-за его попытки самоубийства он был помещен под пристальное наблюдение. Они держали его подальше от любых острых предметов или лекарств, чтобы он не попытался сделать это снова. Когда он начал выздоравливать, медсестры часто сажали Мидорию в инвалидное кресло и катали его по коридорам, надеясь поднять ему настроение. Иногда они отводили его в сад за больницей, но часто Изуку просил, чтобы его отвели на крышу. Неспособный стоять самостоятельно, они знали, что он не сможет попытаться прыгнуть. Всякий раз, когда они брали его на крышу, он любил сидеть в тишине, просто бессмысленно глядя в никуда. По мере того, как тянулись дни, он все глубже и глубже погружался в депрессию.

Был один из тех тихих дней, когда к нему подошел незнакомец. Изуку сидел в своем инвалидном кресле, вяло глядя в окно. Он услышал, как открылась дверь и раздались приближающиеся шаги, но не потрудился посмотреть, предположив, что это медсестра пришла за ним.

- Вы, должно быть, Мидория-кун, - произнес незнакомый мужской голос.

Он поднял глаза на незнакомца, стоявшего рядом с ним. У него были серебристо-седые волосы и круглые очки. Когда он улыбнулся, Изуку увидел щель в его зубах.

- Меня зовут Гиран, - он протянул руку. Изуку медленно моргнул и отвернулся. Гиран рассмеялся и убрал руки назад. - Я понимаю. Не хочешь доверять человеку, которого только что встретил, да?

- Чего ты хочешь?

- Я думаю, что могу помочь тебе, малыш.

Изуку не ответил. Он отвернулся от Гирана, думая, что тот был еще одним психологом или каким-то эксцентричным врачом, пытающимся снова дать ему совет.

- Ты хотел быть героем, верно? Поступить в Юэй?

Он напрягся.

- А если я скажу тебе, что могу это сделать?

- Это невозможно, - сказал он с горечью, - у меня нет причуд. Кто-то вроде меня никогда не станет героем.

- Мой хозяин так не думает. Он наблюдал за тобой и считает, что у тебя большой потенциал. Я мог бы организовать вам встречу, отвести тебя к нему, если хочешь.

Изуку оглядел его с ног до головы. Он не был похож ни на одного врача или психотерапевта, которых он когда-либо видел раньше. С золотой цепью на шее и безвкусным костюмом он больше походил на человека, принадлежащего к якудзе. Но его предложение потревожило тлеющие угли его умирающих мечтаний. Больше всего на свете он хотел быть похожим на Всемогущего. Это было все, чего он когда-либо хотел. Гиран протянул руку.

- Ну, малыш. Что скажешь?

Он на мгновение задумался, прежде чем, наконец, ответить:

- Когда я могу с ним встретиться?

Гиран ухмыльнулся, отчего щель между его зубами стала еще заметнее:

- Мы можем пойти прямо сейчас.

В углу комнаты открылся темный, кружащийся вихрь. Это было просто вне поля зрения камеры наблюдения. Гиран протолкнул инвалидное кресло Изуку через портал. Порыв холодного ветра окружил его, и он внезапно оказался в тускло освещенной комнате. Это было похоже на старый, обветшалый бар. За стойкой бара сидел долговязый молодой человек со светлыми волосами, капюшон его черной толстовки был натянут на голову. За стойкой бара стоял незнакомец, который, казалось, был сделан из того же материала, что и вихрь. На нем был красивый смокинг, из-за которого он казался неуместным в унылом баре. Его глаза мерцали желтым в темноте, из которой состояло его тело.

- Мидория-кун, я прав? сказал странный человек, несмотря на то, что у него не было рта. - Меня зовут Курогири. Приятно познакомиться с вами.

- Как я сюда попал? - спросил Изуку, сбитый с толку.

- С помощью моей причуды, - объяснил Курогири, – она называется "Варп-врата", я могу создавать порталы для перемещения на короткие расстояния.

- Эй, - проворчал молодой человек за стойкой, - нам больше никто не нужен. У нас и так все хорошо.

- Как всегда, - пробормотал Гиран, вытаскивая из кармана пачку сигарет.

- Не будь груб, Томура, - раздался низкий голос из потрескивающего телевизора в углу. Картинки не было, только черно-белые статические помехи. - Думаю, юный Мидория мог бы принести большую пользу.

- Что вы имеете в виду… Я бесполезен, - сказал Изуку, опустив глаза. - У меня нет причуд.

- То, что у тебя нет причуд, еще не значит, что ты бесполезен. Естественно, они дают преимущество, но есть много других сильных сторон, которые не требуют причуд.

- У нашего коллеги есть ребенок, который учился в вашем классе в средней школе, - сказал Курогири. - Его сын сказал, что у тебя довольно аналитический склад ума. Ты занял третье место в своем классе на выпускных экзаменах, не так ли?

- …вы следили за мной?

- Сдалось нам следить за каким-то сопляком! - крикнул Томура. Он, наконец, повернулся, и Изуку смог увидеть шрамы на его лице. Его глаза были тусклыми, но дикими. Томура повернулся к телевизору. - Нам не нужен этот ребенок, Сенсей. Я могу и сам справиться.

- Томура, - произнес голос из телевизора с предупреждением в голосе, - нам нужны союзники для нашего дела.

- Союзники? Дело? Вы... злодеи? - осознание поразило его, как молния. Он пошел с каким-то подозрительным незнакомцем, и его похитили на базу злодеев. Он начал паниковать. - Ч-что вам от меня нужно? Злодеи - это зло, а я... я не злой!

- Злодеи и герои - это просто слова. Все основано на перспективе, - сказал Сенсей. - По сравнению с "праведной" жадностью героев злодеи кажутся гораздо более достойными восхищения, разве нет?

- О... о чем вы говорите?

- Кто решает, что правильно, а что неправильно? Те, кто стоит наверху, решают, что является "злом". Сильнейшие устанавливают, что "праведно".

- Но...

- Ты знаешь людей, которые хотят быть героями, не так ли? Одноклассники, наверное.

Лицо Изуку потемнело, его глаза затуманились, когда его мысли вернулись к Каччану. Он и Каччан всегда мечтали стать великими героями, как Всемогущий, еще с детства. Но Каччан был намного выше его, намного ближе к вершине, чем он когда-либо мог быть. И его поведение не было похоже на поведение героя.

- Кто-то приходит на ум? - спросил Курогири, чувствуя напряжение, витающее вокруг мальчика.

- Каччан, - пробормотал он.

- И какой же этот Каччан? - голос из телевизора продолжал звучать.

- Он сильный и агрессивный... вспыльчивый и... злой.

- И это "по-геройски" для тебя?

Изуку опустил взгляд:

- ...нет.

- Мы - отбросы общества, - сказал Курогири. - Посторонние, люди с причудами, которые "опасны", люди, рожденные в неудачных обстоятельствах. У всех нас есть свои причины быть здесь, но что нас объединяет, так это тот факт, что мир отвернулся от нас.

- Герои... - проворчал Томура. - Эти лицемеры не заслуживают той похвалы, которую получают.

- Но... - Изуку все еще немного неохотно расставался со своим образом героев. - Они... спасают людей.

- Они спасают не всех. Где были герои, когда ты в них так нуждался? - спросил голос из телевизора.

Он вспомнил слова, сказанные ему Всемогущим - его кумиром: "Я не думаю, что ты сможешь стать героем без силы". Он практически сказал ему сдаться. Это было потому, что у него не было власти. Это было то, что ему было нужно. Сила. И в тот же день грязный злодей назвал его героем. Несмотря на то, что это было сделано с сарказмом, на самом деле это сделало его... счастливым. И чем больше он думал об этом, тем больше смысла приобретали слова бестелесного голоса. Большинство героев были вовлечены в это ради славы и денег. Редко можно было найти настоящего героя, который сделал бы это ради других. Но эти люди работали на тех, кто был отверженным и угнетенным. Однако все еще оставались вопросы, на которые требовались ответы.

- Но зачем я вам нужен?

- Твой блестящий ум, - сказал голос из телевизора. - Я слышал от сына нашего коллеги, что твой аналитический склад ума соперничает даже с лучшими. Это очень ценное качество.

- Гиран-сан сказал, что вы могли бы помочь мне, эм... - он нерешительно огляделся, - попасть в Юэй?

- Да, да, конечно, - сказал глубокий голос. Курогири сунул руку под крышку бара и вытащил маленькую деревянную коробочку, в то время как невидимый голос продолжал говорить. - Я проводил некоторые... эксперименты. И придумал особую сыворотку, которая может усилить естественные целебные способности человека, а также увеличить силу. В более высокой дозировке это довольно опасно, но я верю, что ты справишься с этим. Немного потренировавшись и приняв несколько доз, ты легко наберешь достаточно сил, чтобы сдать вступительный экзамен в Юэй.

- Я не хочу никому причинять боль, - твердо сказал Изуку.

- Все, о чем мы просим, - это чтобы вы предоставляли нам информацию, когда это необходимо, - заверил его Курогири.

Вихревой человек отодвинул защелку и поднял крышку ящика. Внутри были аккуратно упакованы несколько маленьких флаконов, наполненных странной жидкостью, и шприц. Изуку прикусил губу, обдумывая их предложение.

- Я стану...героем?

- Для везде отверженных, - ответил Курогири.

- Ну же, малыш, - Гиран глубоко затянулся сигаретой. Струя дурно пахнущего дыма спиралью вырвалась из его рта, когда он выдохнул. - Ты в деле?

Он посмотрел на них, и в его тусклых глазах появился слабый проблеск света:

- Когда мне начинать?

http://tl.rulate.ru/book/76030/2265015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь