Готовый перевод One Piece World – Man sealed on the Moon / Мир Ван Пис - Человек Запечатанный на Луне: Глава 48: Избранные люди

Глава 48: Избранные люди

 

Лицо Сенгоку слегка изменилось, и Бренди сказала:

"Быстро проверьте, к какому отделению принадлежит эта группа морпехов, и где они находятся, сделайте это немедленно".

"Есть, маршал Сенгоку!" немедленно ответил Бренди.

Лицо Сенгоку стало очень плохим. В прошлый раз, когда этот парень отвечал на вопрос, он выбрал Эйса и Белоуса, но в этот раз он выбрал брата Эйса - Луффи. Что за ситуация?

И что здесь произошло?

Как пиратская группа Арлонга могла оказаться здесь?

Может ли кто-нибудь рассказать ему?

...

В это же время в парке Арлонг.

Все, кто был внезапно телепортирован сюда, были ошеломлены.

Подобное будет происходить со всеми. Они все еще бежали по дороге, но внезапно их перенесло в другое место, и эти люди тоже появились перед ними.

Жители деревни Кокояши с мрачным выражением лица смотрели на рыбаков из пиратской группы Арлонга напротив. Они сжимали свое оружие, готовые в любой момент вступить с ними в жестокий бой.

Но Луффи и остальные с любопытством оглядывались по сторонам, а когда Усопп сказал, что это пиратская группа Арлонга, они засучили рукава и приготовились победить пиратов с черным сердцем.

Полковник Нэдзуми все еще держал в руке чемодан с деньгами и смотрел на эту сцену немного ошеломленно.

С другой стороны, Нами беспомощно закрывала глаза, но когда она услышала шум снаружи, то не могла не открыть глаза и обнаружила, что действительно прибыла в парк Арлонг.

А потом увидела странную сцену. Пираты Арлонга, жители деревни Кокояши, полковник морской пехоты Нэдзуми и Луффи - все они появились здесь.

Нами пробормотал: "Это чудо?".

Когда группа Арлонгов увидела Зоро, появившегося перед ними, они были в ярости. Этот парень только что расправился с его соотечественниками. Отомстить ему было негде, поэтому он пришел к двери сам.

Внезапно ему захотелось сделать это с разъяренным лицом.

Однако, прежде чем обе стороны вступили в войну, в этот момент они оба заметили темную сцену в небе.

Затем внутри появилась фигура. Это был не кто-то другой, а таинственный человек, которого они видели только в прямом эфире.

"Друзья со всего мира, которые смотрят прямую трансляцию, привет всем, я не ожидал, что мы встретимся так скоро.

В любом случае, приглашаю всех посмотреть этот захватывающий прямой эфир с ответами на вопросы.

На этот раз для ответа на вопрос были выбраны люди, которых вы видели на экране. Это жители деревни Кокояши".

Жители деревни, которых вызвали в их собственную деревню Кокояши, выглядели ошеломленными. Они и раньше смотрели прямую трансляцию, видели ответы пиратов Белоуса и ужасающие сцены войны на высшем уровне.

Просто они никогда не думали, что однажды смогут ответить на этот вопрос?

Да еще отвечать на вопросы перед людьми со всего мира... Думая об этом, жители деревни Кокояши, которые только что выглядели рассерженными, были внезапно прерваны таким образом. От неожиданности они не могли совладать со своим гневом, а потом занервничали и растерялись.

"Есть еще полковник Нэдзуми из 16-го отделения морской пехоты".

Полковнику Нэдзуми вдруг стало не по себе, когда он услышал это, он подсознательно заблокировал чемодан, который держал позади себя, а затем смущенно махнул рукой.

Сенгоку нахмурился, глядя на выступление полковника Нэдзуми. Что делает этот полковник Нэдзуми?

Уменьшается на глазах у людей по всему миру, какое у тебя тело, у тебя нет внешности морского пехотинца, чтобы ты мог поддерживать свою ауру полковника морской пехоты!

Сначала пиратская группа Белоуса с достоинством и драгоценностями выступила вперед, а затем Морпех действительно ответил на вопрос с такой личиной, Сенгоку почувствовал, что его лицо было потеряно этим парнем.

"Поторопите полковника Нэдзуми, пусть он все равно ответит на вопрос прямо при всех, и предупредите его, что если он потеряет лицо морпеха, то не будет полковником в этом отделении!" тут же приказал Сенгоку.

--

"И пираты Соломенной Шляпы из Ист Блю".

Услышав это, Луффи улыбнулся и поднял руку.

Поманив рукой, он громко сказал в воздух: "Эй, дедушка, Эйс и все в деревне Фуша, вы меня слышите?

Это я, Луффи, хаха, на этот раз моя очередь отвечать на вопрос!".

Гарп покраснел, услышав это, и отвесил себе пощечину. Этот вонючий мальчишка сказал это перед столькими людьми. Неужели он боится, что другие не узнают, что у Гарпа есть внук, который является пиратом?

Но остальных Луффи забавлял, и он не ожидал, что внук вице-адмирала Гарпа окажется совсем простым.

В другом месте, на "Моби Дике", Эйс покраснел так же нежно, как Гарп. Глядя на улыбающиеся глаза своих братьев, Эйс объяснил: "Мой брат с детства был невиновен..."

Тут все разразились хохотом.

--

На видео Райан продолжил: "Наконец, есть пираты Арлонга из Гранд Лайн. Приглашаем вас пройти отбор и ответить на вопросы".

В то же время на острове Рыбных Людей бесчисленные мурлоки и мерфолки смотрели на пиратов Арлонга, включая моряка Джинбея.

http://tl.rulate.ru/book/75938/2307490

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь