Готовый перевод One Piece World – Man sealed on the Moon / Мир Ван Пис - Человек Запечатанный на Луне: Глава 32: Успешное спасение

Глава 32: Успешное спасение

 

 

Аура Белоуса также потрясла людей снаружи через экран.

Это Белоус, один из четырех императоров моря? !

Все действительно почувствовали силу этого морского владыки.

Для гражданских, к счастью, есть Морпех, даже такой могущественный Белоус, в конце концов, не противник Морпеху.

Для пиратов это не только дало им жажду этой силы, но и вызвало беспокойство о силе Морпеха.

Даже такой сильный Белоус не мог сравниться с Морским Адмиралом, так что же они будут делать против такого противника.

--

На видео, после того как Белоус отразил врага, его капитаны собрались вокруг него и хотели помочь ему.

В это время Сенгоку, наблюдавший за происходящим со стороны, увидел, что пираты Белоуса находятся в конце игры, и не спешил убивать Белоуса, а сказал палачу на помосте для казни: "Давай!"

Два палача, вооруженные длинными ножами, собирались обезглавить Эйса.

Эта внезапная казнь застала всех врасплох. Белоус был тяжело ранен, а капитаны слишком поздно подошли к помосту для казни. В этот момент Эйс, казалось, дотянул до последнего момента и вот-вот отправится в путь.

Даже Гарп закрыл глаза, не в силах вынести эту сцену.

Однако в этот момент по всему штабу флота раздался рев.

"Прекратите!" Вместе с ревом Луффи, от его тела исходила невидимая аура, как рябь, во всех направлениях, многие морпехи были охвачены этой аурой и даже потеряли сознание.

Два палача на платформе для казни также были ошеломлены.

Сенгоку, Гарп, Белоус, Эйс, Кайдо... и другие крупные фигуры, увидевшие эту сцену на видео, мгновенно поняли, что это было.

Это потенциал короля... Хаки Завоевателя.

Луффи случайно использовал его в этой чрезвычайно злой ситуации!

"Точно, сын того человека?" пробормотал Сенгоку.

--

Ошеломив палача, Луффи поспешил к платформе для казни. Белоус также знал, что они больше не могут сражаться с морпехом, иначе их сотрут в порошок.

Необходимо как можно скорее спасти Эйса, а затем убираться отсюда.

Поэтому, когда Луффи напал, Белоус немедленно приказал всем прикрыть Луффи.

Под прикрытием всех, Луффи беспрепятственно добрался до платформы казни. Революционная армия также использовала свою способность, чтобы построить для Луффи каменную лестницу, ведущую к платформе казни.

Луффи ступил на каменную лестницу и помчался прямо к блоку казни.

В этот момент перед ним предстал враг, которого Луффи никак не ожидал, - вице-адмирал морской пехоты Гарп.

Неужели эта сцена наконец-то наступила?

За кадром все нервно наблюдали за сценой встречи деда и внука, хотя из ответа знали, что у Гарпа все еще не хватило духу напасть на внука.

Но в данный момент его уже никто не винит.

Ведь на данный момент он не только морпех, но и дед. Даже не очень компетентный дедушка не может быть жестоким по отношению к своему дорогому внуку!

Гарп упал, и в момент выстрела Луффи закрыл глаза, а затем кулак Луффи ударил Гарпа прямо в лицо, вырубив Гарпа.

Луффи наконец-то прибыл к блоку казни, но здесь его ждал действующий морской маршал Сенгоку.

Сенгоку не стал выпускать воду, как Гарп, он мгновенно активировал человеческий плод, форму Будды, и весь превратился в золотого Будду.

Огромная ладонь ударила Луффи, и чтобы не задеть бок Эйса, Луффи также активировал свой большой резиновый живот, чтобы заблокировать ладонь Сенгоку.

От удара вся платформа для казни разлетелась вдребезги.

Эйс на платформе упал, так как платформа для казни разбилась вдребезги.

В этот момент Сенгоку приказал морпехам внизу открыть артиллерийский огонь по упавшему Тузу. После обстрела земля покрылась обломками, и повалил белый дым.

Все замерли в ожидании результата.

Однако в тумане изнутри поднялось пламя, и Эйс, выхватив Луффи, бросился наутек!

Огненный Кулак Эйса наконец-то был спасен.

Увидев сцену двух братьев, держащихся за руки, многие люди со всего мира даже зааплодировали.

Изначально они вообще не испытывали никакой симпатии к пиратам, а пиратов ненавидели еще больше.

Однако, увидев, что пираты Белоуса отчаянно нуждались в своих братьях, даже если они пожертвовали собой, они не пожалели об этом. Такое мужество, даже с точки зрения врага, не могло не вызывать уважения.

И Луффи рисковал своей жизнью, преодолевая одну трудность за другой, чтобы спасти брата.

Будь то их братство или родство с Гарпом, все присутствующие были глубоко тронуты.

Люди, наблюдавшие за их действиями, не могут не радоваться за них от всего сердца.

http://tl.rulate.ru/book/75938/2285790

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь