Готовый перевод My Experience In the Otherworldly Liver / Мой опыт в потустороннем мире: Глава 83

Третий этаж Дома Цюньфэн.

Мужчина средних лет в черном улыбнулся и достал из своего рукава большую деревянную коробку.

Открыв ее, он увидел внутри маленькое тельце размером с большой палец, целиком покрытое серебряно-белой чешуей.

"В сокровищнице клана Лу есть лист черного дерева. Когда взращивают цикаду охотницу за сокровищами, она всегда сопровождается листьями черного дерева".

"С ее помощью, если в радиусе тридцати миль почувствуется аура черного дерева, она сможет ощутить ее".

Улыбка на лице Си Коуюйа становилась все шире.

"Жаль, что срок жизни охотницы за сокровищами невысок. У этой осталось всего семь дней, боюсь, она задержит важные дела вашего сына", — с тревогой сказал мужчина средних лет в черном.

"Это не имеет значения", — Си Коуюй прищурился: "Черное дерево, скорее всего, находится у ученого. Банда Цзинхун никого не нашла, но они выявили территорию, на которую он наведывается".

"Ты проведи разведку ночью".

Немного подумав, Си Коуюй строго предупредил: "Если обнаружишь его, не делай выводов. Я приведу еще людей для его поимки завтра утром".

"Каждый в уезде Циншань — что-то вроде демона", — с оцепенением сказал Си Коуюй.

Мужество так трудно выработать.

Цзо Шэн выработал.

Искренность даосских священников приблизилась к тому, чтобы стать бронзовой душой.

Этот ученый — словно лиса. Банда Цзинхун накинула сеть и искала его более десяти дней, но так никого и не нашла!

"Да!" — почтительно кивнул мужчина средних лет в черном.

"Из-за того, что я начал охоту за сокровищами, клан, должно быть, получил новости. И тогда..." — с беспокойством произнес мужчина в черном.

Си Коуюй, услышав эти слова, уверенно улыбнулся: "Не боюсь. Пока моя сестра на моей стороне, большинство людей не посмеют причинять мне неприятности".

Немного подумав, он сказал: "Тогда Чена Му нужно поймать живым, жестоко пытать и отравить секретным ядом".

"Когда в клане будет слишком сильное давление, я пошлю людей и дам его братьям и сестрам пытать друг друга".

"Послать дурачка — не немного ли..." — колеблясь, произнес мужчина в черном.

"Я сделал это специально!" — с улыбкой произнес Си-Коуюй. — "Я уже передал им ключевых людей — кто посмеет причинять мне неприятности — старейшины клана не согласятся".

"Молодой господин мудр!" — похвалил мужчина средних лет в черном.

...

В отсеке на первом этаже.

Услышав, что их собираются поймать и пытать, а затем и отравить, Чен Му не почувствовал гнева.

"Никогда не ждите от плохих людей рамок приличия". Он был печален и глубоко разочарован этим гнилым миром.

Он тут же переменился в лице, и пять призрачных мешочков моментально изменили его одежду.

Чисто-белая и бесцветная маска закрепилась на его лице — и Чен Му вышел из отсека.

В Доме Цюньфэн много развлечений, и он был не единственным, кто носил маску.

Освещение на первом этаже было тусклым и чарующим, и никто не обращал внимания на странного человека в маске.

Чен Му беззаботно взял пустой кувшин с вином со стола, притворившись обычным пьяным гостем, и пошатываясь поднялся наверх.

В комнате на втором этаже было не менее оживленно; слуги, служанки и прекрасные сестры постоянно сбивали друг друга с ног, и никому не было дела до пьяницы.

Чен Му неторопливо поднялся на третий этаж.

Несколько членов банды Цзинхун подошли, чтобы преградить ему путь.

Пуф!

Горсть красного тумана взорвалась у них под носом.

Прежде чем члены отряда успели отреагировать, они закатили глаза и упали на пол.

Чен Му сделал два шага вперед, быстро схватил их за воротники, притворился, что наклонился к ним близко, чтобы поговорить, и поместил их рядом с перилами колонны, заставив их стоять или сидеть.

Несколько членов банды Цзинхун вдалеке недоумевали.

Только что они удивлялись, кто такой человек в белой маске, а уже через минуту он пожимает плечами и болтает с их коллегами, как заправский завсегдатай?

Пуф!

Вспыхнул красный туман, и он упал без сознания.

Гроза, выдыхая завораживающий дым, парила в воздухе, гармонично сочетаясь с фигурой пустельги, отрабатывающую акробатические элементы. Чэнь Му с непоколебимой решимостью вошел в зал на третьем этаже.

По обеим сторонам от него стояли более дюжины крепких охранников, но он расправлялся с ними последовательно, отправляя их в беспамятство одного за другим.

Глубоко на третьем этаже Чэнь Му осторожно поднял за шею двух охранников, стоявших у двери, и аккуратно усадил по обе стороны от нее.

«Фух...» — выдохнул Чэнь Му с облегчением.

«Пока скорость достаточно велика, а движения достаточно плавны, все получится! Если я уйду, пока воины в Весеннем павильоне не опомнились, проблем не будет!»

«Молодому господину здесь нравится, я кого-нибудь найду».

Сы-Коу Ю махнул рукой: «Благодарю за труды. Найдешь Черное дерево, мой мальчик, и будешь щедро вознагражден!»

«Благодарю, сын!» — произнес мужчина в черном с улыбкой.

«Странно, что ученые оказались в Павильонах как в Северном, так и в Южном городе». — Сказал мужчина в черном, извлекая из рукава бамбуковую трубку: «Как раз здесь и начнем расследование».

Пока он говорил, он ногтем мизинца извлек из бамбуковой трубки немного красного порошка и посыпал им охотящуюся на сокровища цикаду.

Всего мгновение назад та лежала на животе, неподвижная, похожая на нефритовое изваяние, но когда ей на крылья осыпался порошок, охотящаяся на сокровища цикада тут же замахала крыльями и усиками, оживая на глазах.

Сы-Коу Ю впервые видел охотящуюся на сокровища цикаду, и наклонился, чтобы получше ее рассмотреть.

Мужчина средних лет в черном с улыбкой пояснил: «У охотящихся на сокровища цикад есть крылья, но летать они не умеют. Крылья — это их органы чувств. Взмахивая ими, они улавливают информацию».

«Как только они обнаруживают нужный объект, то начинают стрекотать и разворачиваются, показывая направление».

«Пока Черное дерево находится в поместье Наньяна, я обязательно смогу...»

*Писк...*

Внезапно раздался резкий крик.

Мужчина средних лет в черном мгновенно замер на месте.

Сы-Коу Ю заинтересовался: «Что это значит?»

«Черное дерево? Прямо... у входа?!»

«Ха-ха!» — громко рассмеялся Сы-Коу Ю: «Разве мог этот хлам из банды Цзинхун обладать такой способностью? Ты и впрямь нашел мне что-то стоящее!»

С этими словами он распахнул дверь.

И увидел человека в белоснежной маске, который держал в руках головы охранников и аккуратно выкладывал их в ряд.

Чэнь Му: «...»

Вздох... Я думал подкрасться и напасть незаметно, а в итоге придется сражаться лицом к лицу.

Он медленно поднялся. Очаровывающий дым из Грозы нескончаемо клубился.

«Ты из какой залы?» — недоуменно спросил Сы-Коу Ю, глядя на лежавших без сознания подчиненных, и вдруг произнес: «Ты пробрался сюда втихаря, неужели боишься, что тебя осудит глава твоей залы?»

«Не волнуйся, вся банда Цзинхун принадлежит нашей семье Сы-Коу». Сы-Коу Ю махнул рукой: «Если кто-то правда хочет выставить тебя, приходи со мной в клан. Тамошняя роскошь и изобилие не сравнятся с глушью Наньяна».

Мужчина в черном уперся взглядом в Чэнь Му и поспешно предупредил: «Господин, личность этого человека неизвестна! Опасно...»

Сы-Коу Ю отмахнулся: «Герои не спрашивают друг друга, откуда они!»

«Если ты найдешь для меня Черное дерево, то окажешь великую услугу!» — с удовлетворением произнес Сы-Коу Ю.

Мужчина в черном: «...» Я имел в виду не это!

«Если ты смог без лишнего шума побороть столько народу, то и Черное дерево сможешь найти без моей помощи. Я возлагаю на тебя большие надежды!» — сказал Сы-Коу Ю.

«Если ты доставишь мне Черное дерево, я вознагражу тебя тремя каплями «Красного рая» из зала!»

«Как, по рукам? Достаточно!» — подмигнул Сы-Коу Ю.

Чэнь Му: «...»

Да серьезно ли болен этот сынок? Я что, пришел дарить тебе подарки? Я пришел тебя убить!

«Что, маловато?» — слегка нахмурился Сы-Коу Ю и вдруг сказал: «Ты, наверное, не знаешь об эффекте «Красного рая»?».

Суть трех сокровищ - это Дух, Ци и Душа. Это самая важная вещь, которая может улучшить происхождение человеческого тела. Одна капля Чжаодиан Ред может заменить год тяжелых тренировок по искусству формы!

Си Коую гордо подняла брови: "Ты взволнован?"

Лицо мужчины в черном побледнело от беспокойства.

"Быстро, быстро, достань черное дерево, оно откроет мне глаза!" Си Коую потерла руки вместе с беспокойным выражением лица.

Чэнь Му: "..."

Откуда взялся этот великий интеллект? Убей его!

http://tl.rulate.ru/book/75920/3956211

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь