Готовый перевод Daddy CEO's Beloved Wife / Любимая жена папочки-генерального директора: Глава 23

Оставив его, Ран Сюэи уехала в другое место.

Сегодня она съехала из особняка своей семьи и даже продала свою квартиру, в которой прожила пять лет. Все вещи в ее квартире были проданы по дешевой цене.

Причина, по которой она продала их дешевле, чем заплатила за них, заключалась не в том, что у нее заканчивались деньги. А потому, что она не хотела брать с собой то, к чему прикасались Ян Байхуа и Сун Цянь, когда ее не было в квартире.

Пять лет... Пять лет они превращали ее квартиру в свою игровую площадку. Как она могла хотеть что-то из того, что было там? Помимо собственных вещей и вещей, которые, по ее мнению, не трогали Ян Байхуа и Сун Цянь, Ран Сюэи взяла их с собой.

Она зашла в кафе и нашла там молодого человека в возрасте от двадцати до двадцати лет. Когда мужчина увидел ее, он почтительно улыбнулся ей, пока она не оказалась в нескольких футах от него. Он быстро поприветствовал ее: "Мисс Ран!".

"Господин Лю". Она кивнула ему.

Они сели.

Господин Лю: "Когда вы позвонили мне вчера вечером, я подумал, что вижу сон. Видя ваше прекрасное лицо, я думаю, что действительно нахожусь во сне".

Ран Сюэи знала, что Лю Ран просто шутит, но она не могла не покраснеть. Конечно, за этим румянцем не было никакого смысла, и они оба это знали.

Лю Ран - вице-президент компании по недвижимости Star Fall Corp. Именно он продал предыдущую квартиру, в которой она жила.

Ран Сюэи улыбнулась ему: "Господин Лю все еще хорош в восхвалении других".

Лю Ран рассмеялся: "Я хвалю других из-за их денег. Ты единственная, кого я хвалю не только из-за денег, но и из-за твоего лица". Он огляделся вокруг и сказал: "Я не знаю, понравятся ли тебе напитки в этом кафе, поэтому я заказал темный шоколадный напиток. Твой любимый напиток".

Ран Сюэи посмотрела вниз и увидела чашку с темным шоколадом, о которой он говорил. Она сделала глоток и почувствовала горько-сладкое послевкусие.

Она улыбнулась ему. "

Ты действительно знаешь мои вкусы".

"Конечно!" Лю Ран хлопнул рукой по бедру и радостно сказал: "Мы знакомы еще со студенческих времен. Как твой сосед по креслу, как я могу не знать твой любимый напиток?". Он сделал секундную паузу. "В любом случае, ты ищешь новый дом?"

Ран Сюэи кивнула.

Лю Ран: "Почему? В прошлый раз, когда ты покупала у меня жилье, ты сказала, что будешь жить в этой квартире до старости со своим женихом".

Ран Сюэи вспомнила его слова и горько рассмеялась, прежде чем рассказать ему, что произошло.

Через некоторое время Лю Ран снова шлепнул его по бедру. На этот раз сильнее и громче, потому что некоторые посетители кафе, находившиеся рядом, посмотрели на их столик.

"Вот подонок!" Он был зол. "Как они могли так поступить с тобой?"

Ран Сюэи пожала плечами.

Лю Ран продолжил свою вспышку гнева от ее имени: "Когда я снова встречу этого подонка, я обязательно набью ему морду. А когда я снова увижу твою сестру, то плюну ей в лицо. Что касается твоих родителей..."

Он настороженно посмотрел на нее.

Ран Сюэи сказала: "Ты можешь проклясть их".

Лю Ран беспокоился, что Ран Сюэйи все еще привязана к ним, ведь они ее семья. Но услышав ее ответ, он не постеснялся проклясть их.

Лю Ран: "К черту их папашу! Я вылью на их головы кастрюлю из табуретки! Я позвоню всем своим друзьям, которые работают в риэлтерских компаниях, и скажу им, чтобы они никогда ничего не продавали твоей семье и этому подонку и не отнимали у них деньги! Если они пойдут против меня.... Хмф! Я сделаю так, что они больше не смогут работать агентами по недвижимости".

Ран Сюэи была тронута его длинной речью. Лю Ран был таким с тех пор, как они учились в колледже. Он был тем, кто любил поговорить, и тем человеком, у которого она научилась ругаться по-разному, когда знала всего несколько ругательств.

"Ты получил то, что я хотела?" Ран Сюэи не позволила ему продолжать бредить. Лю Ран требовалось несколько дней, чтобы закончить проклинать кого-то.

Ей удалось завладеть его вниманием, и он быстро достал из портфеля несколько бумаг. Он выбрал несколько бумаг, которые считал лучшими, и положил их на стол.

Лю Ран указал на папки одну за другой: Этот находится рядом с Центральным парком. Этот находится в нескольких минутах ходьбы от торгового центра. Этот - рядом с компанией семьи Ран".

И, наконец, он указал на последний: "А этот... тот самый, который вы сказали мне искать вчера вечером. Это пустующий дом в поместье Эмпайр Хаус".

Эмпайр Хаус Эстейт, это было одно из лучших мест для жизни в столице.

В поместье Эмпайр Хаус было всего 20 домов. В каждом доме проживало много влиятельных и очень богатых людей. Даже премьер-министр Японии купил один из домов в этом поместье.

Конечно, цены на дома там тоже были заоблачными и умопомрачительными. Самый дешевый дом стоил около 30 миллионов юаней, а эксклюзивный и самый дорогой дом в поместье Эмпайр Хаус стоил от 100 до 500 миллионов юаней.

Ран Сюэйи провела пальцами по картинкам, изображавшим дом, о котором ей рассказал Лю Ран. Это был просторный дом с несколькими большими комнатами, полностью обставленный мебелью.

"Сколько это стоит?" спросила Ран Сюэи.

Лю Ран широко улыбнулся и протянул восемь пальцев. "80 миллионов юаней".

http://tl.rulate.ru/book/75865/2564276

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь