Готовый перевод The Grey Wizard of Hogwarts / Серый Волшебник Хогвартса: Глава 77

С каждым словом близнецы Джордж и Фред всё больше возбуждались.

«Анимаги! Вы ведь понимаете? Что, до сих пор есть кто-то, кто не знает?» Джордж говорил всё более возбуждённо.

Фред сделал «тск-тск» и покачал головой: «Смотрите, смотрите, они все в классе несерьёзные. В Министерстве магии зарегистрировано лишь семеро, семеро!»

«Вот какое сложное это волшебство». Джордж развёл руками: «Этот наш одноклассник, будучи Гриффиндорцем, даже не знает, кто такой Анимаг. Это просто проблема. Наш декан МакГонагалл как раз из таких. Разочарование!»

«А теперь, последняя новинка из "Лавки Уизли" – змеиная конфета, которая подарит вам совершенно новые ощущения Анимага».

«Всего одна маленькая конфетка – и вы с лёгкостью превратитесь в змею!»

Антону так понравились эти его двоюродные братья, что он даже забыл, что на это нет ни противозаклятия, ни противоядия. Он только что отправил своего младшего брата в школьный лазарет, и вот – уже начал рекламировать новую продукцию!

Хлоп.

Кто-то хлопнул его по плечу.

Кто бы это мог быть?

Антон недовольно поднял голову и схватился за волосы! Профессор Квиррелл, и с нормальным выражением лица!

«Полагаю, мои лекции тебе приносят немалую пользу, и ты учишься с поразительной быстротой».

С облегчением высказавшись, профессор удалился с улыбкой.

Хлоп.

Его вновь хлопнули по плечу.

Кто же ещё?

Антон недовольно поднял голову и схватился за волосы! Профессор Снейп, и тоже с облегчённой улыбкой.

«Кажется, я не зря учил тебя зельеварению».

«...» Антон хотел было сказать, что всего десять секунд назад его хлопал по плечу профессор Квиррелл.

Снейп развернулся и пошёл, и его профессорская мантия развевалась словно крылья огромной летучей мыши.

Он схватил стоящую в руках Фреда банку со стеклянными конфетами, грозно воззрился на близнецов и выпалил: «Гриффиндор лишается десяти очков за ваше бестолковое поведение!»

«Это зелье конфисковано и запрещено к продаже!»

Не дав им ничего сказать, он вновь поплыл прочь, словно огромная летучая мышь.

«Несправедливо, Джордж, вы просто хотели позаботиться о вашем младшем брате! Мы ведь с вами лучшие друзья! Почему вы сразу не подумали о нас?» Ли Джордан, друг Джорджа, грустно смотрел на банку в руках Снейпа.

Что мог поделать Джордж?

Они с Фредом в унисон развели руками, показывая, что и сами не в силах что-либо сделать.

Больше всех воодушевились одноклассники со Слизерина. Змея – символ их факультета. Теперь они могли ощутить на себе, каково это – превратиться в змею. Все были в восторге.

Несколько человек с младших курсов подошли к Антону, осведомлённому о ситуации, и под его предводительством к нему вскоре подошли и старшекурсники.

«У тебя наверняка есть ещё другие запасы, я знаю, это ведь ваших рук дело, правда? Вы собираетесь начать продавать их, а ведь говорил, что сможешь продавать их через несколько дней, значит, должны быть запасы!» Сказавший это одноклассник, измученный голодом и обманутый рекламным листком, уставился на него.

Антон беспомощно развёл руками: «Эта банка – единственная, и она вся у профессора Снейпа».

Все перевели взгляд на старосту Фенга.

Фенг опешил: «Что, на меня?»

«Вы тот, кого больше всего уважает профессор Снейп, иначе бы он не сделал вас старостой! Вы можете пойти умолять о пощаде и вернуть нам эту банку со зельем».

«!!!» В голове у Фенга пронеслись целые табуны лошадей и людей, Бог его так любил, это просто была одна сделка между профессором Снейпом и его отцом, управляющим школы.

Но так или иначе, ещё до открытия лавка «Лавка Уизли» приобрела бешеный успех.

Большая толпа студентов окружила близнецов, провожая их в столовую, и те вслух обсуждали волшебное превращение Рона в змею.

Студенты с младших курсов один за другим находили Гарри и Антона.

Даже Гермиону окружила толпа девушек. Боже, она никогда бы не подумала, что когда-нибудь обретёт популярность.

И вот,

Больничная палата опустела.

Все словно по случайности начисто забыли об одной жертве.

……

……

……

Маленькие эпизоды жизни стали набирать силу, и вскоре ежедневная жизнь Антона вновь была заполнена.

С понедельника по пятницу занятия были заполнены, по субботам — частные уроки Снейпа, а по воскресеньям — частные уроки старых времён.

Да, Антон так и не смог устоять перед соблазном и честно отправился на занятия в кабинет профессора Волдеморта.

Он знал, что это было сделкой с дьяволом, и Волдеморт был совершенно неспокоен, хотя он не знал, что замышлял этот большой человек.

но!

Каждый урок, который преподавал Волдеморт, был подобен волшебному ключу, который мягко открывал сокровища мудрости ведьм в его голове.

Это искушение было беспрецедентно.

Антон действительно не знал, кому ещё он мог бы передать, чтобы научиться такому курсу высококлассных заклинаний.

Флитвику? МакГонагалл? Или Дамблдору?

Что ж, с точки зрения знаний, конечно, Старый Ден может быть лучше Волдеморта, но он ничем ему не обязан. В возрасте более 100 лет он также является школой и миром волшебников. Он очень занят, и невозможно самому читать лекцию.

Дамблдор был действительно занят в своей жизни. До того, как Гриндевальд закончил, Том уже окончил учёбу.

Титул величайшего — это не просто случайный разговор, это действительно посвящает ему свою жизнь.

Цк-цк-цк, Антон уставал даже думать об этом.

Кроме того, помимо посещения занятий или чтения книг, Антон большую часть времени проводит в своей собственной лаборатории в «Избе Уизли».

Слишком много идей, слишком много вдохновения, которые ждут, когда он проверит их по одному.

Времени не хватает.

Братья-близнецы пошли по совершенно другому пути, чем Антон, в плане исследования изобретений.

Например, «Жевательные конфеты с жиром во рту», эта вещь относится к высококачественной комбинации проклятия, трансфигурации и зелья. Если Антон придёт, чтобы изучить это, он обязательно превратит эту штуку в магическое заклинание.

Язык опухнет до одного метра в длину. Что это за концепция?

Заклинание продолжается, если только вы не можете произнести безмолвное заклинание, оно в основном такое же, как запрет магии ~ www.wuxiax.com ~ Это просто не может быть превращено в заклинание, и вы должны превратить этот сахар в спрей, и эффект, как правило, неплохой.

Близнецы просто хотели превратить это в шутку.

Возможно, в этом и заключается разница между белыми и чёрными волшебниками. Антон не намерен влиять на этих двух братьев, чтобы они стали торговцами оружием. За исключением того, что иногда они празднуют успех эксперимента вместе с ними, обычно каждый играет по-своему.

«Возможно, мне нужно найти помощника!» Иногда Антон смотрит на близнецов и некоторое время думает, что у него действительно не хватает времени.

Эти двое — заслуживающие доверия люди, и они сами являются материалами для исследований, и они их собственные кузены.

«Ха-ха-ха...» Фред упал на землю и тихо рассмеялся, когда увидел, как очень длинный язык Джорджа закрывает ему живот.

«Чуть-чуть». Джордж покачивал талией и махал языком, от чего Фред смеялся до тех пор, пока не смог дышать.

Затем Джордж схватил конфету и засунул её в рот Фреду.

Итак, два брата закачали языками перед Антоном.

"…"

"…"

Рот Ан Дона дёрнулся, и он внутренне вздохнул.

Забудьте, эти двое такие забавные, и их эксперименты опасны, не испортите случайно других.

«Я сказал вам двоим...» Прежде чем Ан Дон успел договорить, ему в рот затолкали конфету.

"!!!"

"!!!"

Ну, похоже, это довольно весело.

И вот все трое начали дёргать языками.

Ш-ш-ш.

Палочки Фреда и Джорджа наложили бесчисленное количество заклинаний.

Загорелись огни, зафонтанировал фейерверк. Антон просто включил самодельный магический музыкальный граммофон.

Встряхни это!

Некоторое время группа демонов дико танцевала, переполненная радостью.

http://tl.rulate.ru/book/75807/3842029

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена