Готовый перевод Eternal God Emperor / Emperor of Ancient Gods / Император древних богов: Глава 22

Глава 22. Первый уровень высшего класса

Это был не первый раз, когда Юйси, девятая принцесса, участвовала в охоте на Королевской горе. Поэтому она знала, где будут эти дикие звери.

«Склон впереди нас. Я слышала, как красный саблезубый тигр ревет там. Знаешь, красные тигры – это дикие звери среднего класса, которые сильнее железных быков. Я не могу убить его, поэтому даже не приблизилась к нему», - сказала она.

Чжан Жочэнь и девятая принцесса прокрались к склону. Они планировали найти следы красного тигра.

Чжан Жочэнь нашли следы пыли на земле.

Толстый ствол дерева рухнул, а листья сгорели дотла. Рядом была огромная скала, и они увидели пятна крови возле нее.

«Значит, красного тигра убил кто-то другой?» - спросила девятая принцесса.

Чжан Жочэнь покачал головой и сказал: «Эти пятна крови не от красного тигра, а от людей. Мы должны быть осторожны, потому что тигры могут быть рядом!».

«Хафф!»

Внезапно они увидели красного тигра, мчащегося вниз по крутому склону, его острые когти были очень близко к шее Чжан Жочэня.

Чжан Жочэнь достиг завершения сферы небес в своей последней жизни. Хотя сейчас он переродился, его душа и духовная сила остались на прежнем уровне. Таким образом, он был достаточно чувствителен к любым потенциальным рискам.

Он сделал один шаг вправо, чтобы избежать нападения красного тигра. Благодаря его быстрой реакции он сделал это.

После этого он вытащил из колчана на спине громовую стрелу. Он быстро ввел подлинную энергию в наконечник стрелы и вонзил ее в живот красного тигра.

Затем он тут же спрыгнул с земли и двинулся назад.

Все это произошло всего за несколько секунд. Девятая принцесса знала, что красный тигр был атакован стрелой в живот.

«Бах!»

Стрела взорвалась, оставив на животе тигра рану размером с ладонь. Теперь красный тигр истекал кровью.

Однако, поскольку Чжан Жочэнь толкнул стрелу голой рукой, сила удара была не такой большой, как у проволочного лука.

Из-за этого стрела не зашла достаточно глубоко, чтобы нанести тигру смертельный урон. Наконечник стрелы был всего в трех дюймах под кожей.

Красные тигры были в три раза больше, чем обычные тигры. У них было два ряда острых зубов длиной в полфута. Каждый одиночный коготь мог быть использован как лезвие.

Их сила могла быть такой же большой, как у воина в последнем состоянии желтого царства, в то время как их скорость была такой же быстрой, как у воина последнего состояния. Если бы средний воин встретил красного тигра, к сожалению, его жизнь закончилась бы там.

Сейчас тигр был всего в 10 метрах от него, а лицо девятой принцессы стало еще бледнее.

Это был могущественный зверь. На таком близком расстоянии даже стрела не могла быть использована.

Луки и стрелы были оружием дальнего боя.

Бой!

Она тут же достала стрелу, положила ее на тетиву и вытянула проволочный лук в форме полной луны.

«Фу!»

Стрела вылетела, как молния.

Красный тигр вскочил на удивительной скорости. Без сомнения, стрела не попала в цель.

Секунду спустя он был перед девятой принцессой. Проволочный лук в ее руке был вырван этим гигантским диким зверем. Он открыл свой огромный рот и попытался укусить ее.

Девятая принцесса сделала сальто назад, во время которого одним пальцем ударилась о землю, чтобы сделать еще одно сальто. Теперь она была в семи или восьми метрах от красного тигра, ей удалось избежать нападения.

Однако тигр оказался еще быстрее. Он протянул одну из своих лап и ударил по голове девятую принцессу.

Девятая принцесса только что достигла среднего уровня, поэтому ее сила была меньше, чем у красного тигра, ее скорость тоже была медленнее.

Если бы расстояние было больше, она, вероятно, могла бы использовать стрелу, чтобы представлять угрозу для красного тигра.

Тем не менее, это была битва на близком расстоянии, она не могла использовать настоящее боевое оружие в качестве воина среднего состояния. Она не могла победить красного тигра.

Движение когтей тигра вызвало шторм, который повредил лицо девятой принцессы. Что было еще хуже, так это то, что когти были очень близко к ней.

Она думала, что умрет, однако, внезапно она увидела мужчину. Это был Чжан Жочэнь! Он бежал к красному тигру!

«Скачущий слон!»

Чжан Жочэнь поразил тигра своей ладонью. Казалось, что его ладонь издает звук, похожий на рев грубого слона. Сила удара была эквивалентна силе шестнадцати быков, и тигр был выброшен за одну секунду.

«Бум!»

Красный тигр врезался в дерево неподалеку и упал на землю.

Чжан Жочэнь бросился туда и использовал всю свою истинную энергию, делая свою ладонь столь же сильной, как лезвие.

«Бах!»

Его ладонь ударила тигра по шее, раздавив трахею.

Тигр дрожал из-за сломанной трахеи. Он попытался встать и помчаться в джунгли, однако, он умер очень быстро.

Девятая принцесса в шоке уставилась на Чжан Жочэня. Она была поражена, что он убил красного тигра голыми руками.

«Девятый брат, ты действительно воин состояния рассвета? Ты получили свой Священный знак всего три месяца назад, верно?» - спросила она.

Чжан Жочэнь сказал спокойным голосом: «Как я уже говорил, у диких зверей и воинов есть слабости. Если ты можешь обнаружить их слабости, ты можешь легко убить воина или дикого зверя. Трахеи – это слабость красного тигра».

«Но я видела удар, его сила была не меньше силы десяти быков».

Девятая принцесса сказала: «Я воин среднего состояния, и я не могу высвободить такую силу. Однако ты только что достиг состояния рассвета. Как тебе удалось это сделать?».

Чжан Жочэнь сказал: «С хорошими физическими данными даже воин состояния рассвета может высвободить силу десяти быков. В этом нет ничего странного».

Девятая принцесса перестала его спрашивать. Сила Чжан Жочэнь оставила глубокое впечатление на нее. Этот сводный брат, который был всего на один день моложе ее, становится все интереснее.

Они увидели мертвое тело красного тигра.

Стрела была воткнута в живот красного тигра. Да, стрела, которую направил Чжан Жочэнь ранее.

«Проклятие. Если бы у меня был с собой мой меч голубой воды, я уверен, что у меня был бы шанс победить его или даже убить», - сказала девятая принцесса.

Она была одной из двух первых красавиц в городе Юньу. Как красавица с большим умом, она была преследована двумя дикими зверями и дважды спасена Чжан Жочэнем.

Все это разрушило ее самооценку. Эта гордая принцесса сказала себе, что если она встретит диких зверей в следующий раз, то она будет охотиться и убивать их напрямую, используя свои большие навыки.

«Девятый брат, пойдем, поохотимся на других диких зверей...»

Чжан Жочэнь похлопал девятую принцессу по плечу и сказал тихим голосом: «Не двигайся!».

Она была смущена. Прежде чем она успела спросить его, почему, она увидела оленя, медленно идущего к ним.

Это был зеленый огненный олень. Девятая принцесса не могла перестать дрожать и чувствовала, что не дышит.

У этого зеленого оленя были глаза, похожие на рубины. Он был около двух метров в высоту, а его оленьи рога были похожи на две коралловые нефритовые палочки. Оленья шерсть, казалось, горела.

Когда олень проходил мимо, верхний слой почвы был сожжен огнем.

Как зверь высшего класса, зеленый огненный олень может быть таким же сильным и быстрым, как конечное состояние воина желтого царства.

Единственной слабостью зеленого оленя было то, что он плохо защищался. Его защитные приемы были слабее, чем у красного тигра.

Хотя этот олень, возможно, не очень хорошо защищался, он был настолько быстрым, что не многие воины могли даже приблизиться к нему, не говоря уже о том, чтобы напасть на него.

Многие воины могут быть убиты зеленым оленем, не имея возможности напасть на него.

«Что нам теперь делать?» - девятая принцесса не смела дышать, чувствуя, что ее тело замерзло.

С их нынешней культивацией они не могли конкурировать с диким зверем высшего класса. Другими словами, они, вероятно, умрут здесь.

В предыдущие годы, во время охоты на Королевской горе, некоторые воины погибли.

Девятая принцесса не хотела здесь умирать, что было очевидно. Она думала, что ситуация была трудной для того, чтобы спасти свою жизнь, однако, учитывая, что зеленый огненный олень был так быстр, она, вероятно, даже не будет иметь шанс убежать.

Прямо сейчас, в отличие от нее, Чжан Жочэнь был спокоен и уверен в себе.

Он снял колчан, протянул его ей и сказал: «У меня осталось две громовые стрелы, а у тебя одна, так что всего их три. Возможно, ты не сможешь убить его стрелами, но с твоими методами ты можешь, по крайней мере, представлять для него угрозу, не так ли?».

«Что ты здесь делаешь?»

Она наблюдала, как Чжан Жочэнь шел к зеленому оленю с широко открытыми глазами. Она была смущена: «Он собирается охотиться и убивать этого оленя?».

«Это зверь первого класса высшего класса!»

http://tl.rulate.ru/book/7578/339155

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Шикарнаааа😊Спасибо👀✨Я Прям Горю еще еще еще ДА ДА ДА 👀
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Ооооо от чего ты горишь, может от убого машинного перевода ?
Развернуть
#
тот самый момент, когда дочитав до 22 главы ,думаешь, почему же я до сих пор читаю это дженерик говно, на что я собственно надеюсь? такое чувство, что большая часть китайских авторов копируют одну и ту же историю снова и снова, слегка меня окружение и имена
Развернуть
#
Спасибо!!!)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь