Готовый перевод Eternal God Emperor / Emperor of Ancient Gods / Император древних богов: Глава 1408

Множество черных точек летели с севера на гору Без Пика, как саранча.

Подлетая все ближе и ближе, монахи увидели огромных зверей, сов, журавлей, птиц и стервятников.

Десятки миллионов диких зверей окружили Бесконечную гору, и они продолжали кричать.

"Откуда взялись все эти дикие звери? Неужели император зверей пытается напасть на Демоническую Секту Поклонения Луне?"

"Если охранная формация будет взломана, эти дикие звери убьют всех учеников Демонической Секты Поклонения Луне".

...

Глаза Ши Цяньцзюэ сверкнули святым светом, и он сказал: "Какой император зверей? Покажись."

"Хорошо. Вот он я."

Темные облака над дикими зверями стали багровыми, а затем из облаков появились огненные перья.

Каждое перо было длиной не менее тысячи футов.

Все небо начало гореть, и жар, исходящий от этого дикого зверя, был сильнее, чем у Хозяина Огня. Дикий зверь покрывал половину неба, устрашая всех существ.

Гуогуо уже давно превратился обратно в кролика. Его глаза загорелись, и он закричал: "Ух ты! Какая огромная сова!".

"Будь ты проклят. Я бессмертная птица. Сто тысяч лет назад я был назван Императором Резни. Я ел святых и ездил на божественных драконах. Куда бы я ни пришел, я приносил кровопролитие".

Чжан Руочен нахмурился и посмотрел на дикого зверя в небе, который властно говорил.

Силы, исходящие от диких зверей, были сродни бессмертной птице, которую он встретил в Океане Инь и Ян, однако у нее была кошачья голова, и она говорила почти так же, как Блэки.

Действительно ли это был Блэки?

Головная мышь увидела Блэки и опустилась на колени. Она сказала: "Неудивительно, что это лорд Блэки. Все дикие звери должны выполнять его приказы".

Е Сяосян усмехнулся: "Это всего лишь сова".

"Что ты знаешь? Я могу убить сотни таких, как ты, за один раз".

Сила, исходящая от совы, была действительно огромной, что заставило Е Сяосянь почувствовать себя подавленной, поэтому она закрыла рот.

Возможно, только иерарх мог справиться с императором зверей.

Ши Цяньцзюэ сказал: "Что тебе сделала Демоническая Секта Поклонения Луне, Император Резни? Почему ты окружил Бесконечную Гору всеми этими дикими зверями?"

Бессмертная птица с кошачьей головой ответила: "Мне не нужно объясняться с тобой. Встань передо мной на колени и трижды поклонись, иначе ты понесешь любые последствия".

С Бесконечной Горы доносился шум.

"Какой тиранический император зверей. Как он смеет просить иерарха Демонической Секты поклониться ему?"

"Он всемогущ. Возможно, только императрица может подавить его".

...

"Убей его".

приказал Оуян Хуан.

На демонических столбах снова появились надписи верховного святого. Они образовали тридцать шесть световых следов и устремились к предыдущим чиновникам Священного и бессмертному вампиру в небе.

Старейшина Смерти Дзэн управлял божественным трупом, стоя перед Святыми и отгоняя большую часть света.

Девять следов света полетели в сторону бессмертной птицы.

Все монахи смотрели на бессмертную птицу, желая увидеть, насколько она сильна.

Однако бессмертная птица быстро уменьшила свое тело. Очевидно, она не хотела напрямую противостоять этим следам света. Она продолжала сжиматься, так как не хотела попасть под свет.

Как же так?

Она боялась световых следов?

Каждый раз, когда бессмертная птица уменьшала свое тело, ее силы уменьшались. Через мгновение бессмертная птица стала в сотни раз меньше, чем раньше.

Бум!

След света вспыхнул прямо рядом с ее телом, и разрушительная Ци повалила ее на землю.

Все потеряли дар речи, увидев это.

Почему император зверей так слаб?

Даже Ши Цяньцзюэ и Мастер Огня были немного удивлены, ведь раньше они не видели ничего подобного.

Чжан Руочен чувствовал себя очень неловко, так как считал Блэки совершенно ненадежным.

Е Сяосян улыбнулся. "Ничто иное, как сова".

Тело бессмертной птицы становилось все меньше и меньше, и в итоге ее длина едва превысила три фута.

Он встал, опустив пушистую кошачью голову, и сказал: "Что плохого в сове? Сова и так страшна. Не смей говорить, что тебе сейчас не было страшно".

"Конечно, испугалась. Я была напугана почти до смерти". Е Сяосян продолжал смеяться.

"Над чем ты смеешься? Что-то случилось с моим телом, когда я воплощался. Как смеет такое ничтожество, как ты, смеяться надо мной?" - сказала бессмертная птица.

Гуогуо вышел и сказал: "Хватит выставлять себя напоказ. Ты ей не пара. Она - святой король".

"Отвали".

Бессмертная птица была в ярости и оттолкнула Гуогуо. Она закричала: "Выполняйте мой приказ, все дикие звери. Атакуйте охранную формацию горы Без Пика".

К сожалению, дикие звери не последовали его приказу.

Они почувствовали, что от Ши Цяньцзюэ и Мастера Огня исходит страшная сила, поэтому все они разбежались.

"Кучка трусов!"

Глаза бессмертной птицы вспыхнули, и из ее тела вырвался синий дым.

Гугуо отбежал назад и посмотрел на бессмертную птицу с кошачьей головой. Он потрогал ее мех и с любопытством спросил: "Ты Лорд Блэки? Почему ты стал таким? Это твое первоначальное тело?"

"Отвали! Я сказал тебе отвалить!"

крикнула бессмертная птица, собираясь побить Гогуо.

Гуогуо тут же снова убежал, а бессмертная птица погналась за ним, желая проучить кролика.

Вдруг дикие звери, которые улетали, вернулись обратно.

Гуогуо и бессмертная птица остановились и посмотрели на небо. Они оба выглядели потрясенными и спросили: "Почему они прилетели обратно?".

Бум!

Бум!

...

Из-под земли доносились оглушительные звуки.

При каждом звуке земля яростно сотрясалась.

На этот раз и Хозяин Огня, и Ши Цяньцзюэ были напуганы.

На земле появились следы могущества великого святого, и десятки теней святых стояли в черном тумане, приближаясь к Безверхой горе.

Две святые тени впереди были двумя золотыми львами. Они шли бок о бок, залитые золотым светом.

Их силы были так же сильны, как у Мастера Огня и Ши Цяньцзюэ.

Вице-лидер Павильона Охраняющего Дракона встал рядом с Чжан Руоченом и сказал: "Ваше высочество, это два вице-лидера Павильона Диша".

Чжан Руочен узнал двух золотых львов, о которых говорили, что они являются охранными зверями Священной Центральной Империи.

Он не мог поверить, что они все еще живы.

Десятки святых теней, следовавших за золотым львом, вероятно, были членами Павильона Диша.

Один из членов павильона Диша был старцем с шипами по всему телу. Он сказал: "Наследный принц здесь, чтобы поклониться небу и земле, преклоните перед ним колени".

Десятки миллионов диких зверей, летавших в небе, снова окружили Бесконечную Гору, следуя команде членов павильона Диша.

Олений котел Кайюань летел со стороны, испуская сверкающий свет.

Под котлом вздыбилась грязь, и сотни тысяч монахов верхом на диких зверях устремились наружу.

"Семья Муронг поклонится небу и земле и его высочеству".

Муронг Ефэн взлетел в небо, держа в руках олений котел Кайюань, используя свою святую Ци, и поставил котел перед Чжан Руоченом.

Чжан Руочен и Мурон Ефэн посмотрели друг на друга и одновременно улыбнулись.

Муронг Ефенг была единственным другом Чжан Руочена при его жизни.

Спустя восемьсот лет Муронг Ефенг уже была одним из существ высшего уровня в Поле Куньлуня, но как только они увидели друг друга, Чжан Руочен понял, что их дружба ничуть не изменилась со временем.

Бум!

Десятки армий монахов также побежали к Чжан Руочену.

"Тигриная получеловеческая раса, ваше высочество".

"Семья Чэнь с континента Тяньтай, ваше высочество".

...

Предыдущие чиновники Священной Центральной Империи формировали одну большую армию за другой на Бесконечной Горе.

Король Мингцзян не мог быть более взволнованным, наблюдая за этой сценой. Он чувствовал, что Священная Центральная Империя снова достигла своего пика.

Он сказал: "Если ты все еще отказываешься открыть защитную формацию, Демоническая Секта Поклонения Луне будет уничтожена сегодня, Ши Цяньцзюэ".

"Посмотрим, достаточно ли ты силен для этого".

Ши Цяньцзюэ посмотрел на Чжан Руочена и выпустил огромное количество святой силы, сформировав два демонических отпечатка рук, больших, как горы, пытаясь подавить Чжан Руочена.

Если бы ему удалось убить Чжан Руочена, то армии Священной Центральной Империи потеряли бы свой клей.

"Сначала тебе придется пройти через нас".

Муронг Ефэн и Вице-Лидер вскочили и произнесли святые заклинания, столкнувшись с демоническим отпечатком руки Ши Цяньцзюэ.

Бум!

Два демонических отпечатка были разорваны на части. Муронг Ефэн и заместитель лидера бросились вперед. Один из них сформировал отпечаток ладони, а другой - отпечаток пальца, атакуя Ши Цяньцзюэ.

"Вас, ребята, далеко не достаточно".

Ши Цяньцзюэ усмехнулся, и из его глаз хлынули два демонических потока, устремившись к Муронгу Ефэну и Вице-Лидеру.

"Они не одни."

Десятки тысяч звуков Будды вырвались из тела Старейшины Смерти Дзен, и он поднял руки вверх. Ладонь божественного трупа шлепнулась в сторону Ши Цяньцзюэ.

http://tl.rulate.ru/book/7578/2199170

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь