Директор, у которого пульсировали мышцы, называл ее шлюхой и потаскухой, пока боролся. Ю Яо стянула рубашку с его верхней части тела и надела ее на запястья, а затем крепко связала ему руки. Схватив его за голову, она ударила ее о стену, пока он ругался.
- Ты...
Бах!
- Это...
Клэнг! Кланг!
- Шлюха!
Клэнг! Кланг! Кланг!
Ю Яо усмехнулась и сказала:
- Хорошо звучит? Этот звук означает, что ты тупица!
Со лба мужчины капала ярко-красная липкая кровь. Он что-то бормотал, но Ю Яо не удосужилась прислушаться:
- О? Ты все еще ругаешь меня? Похоже, ты все еще не убежден.
Пока она говорила, Ю Яо схватила его затылок и приготовилась разбить голову снова.
Директор, чья голова кровоточила, поспешно закричал:
- Нет, нет! Я не ругаю тебя!
- Правда? Но я тебе не верю!
Ю Яо безжалостно схватила его голову и снова размозжила ее о стену!
- Ах ты, сука! - глаза мужчины были красными от ненависти. - Ты нарушаешь закон. Я... я отправлю тебя в тюрьму!
- Нарушаю закон? - Ю Яо рассмеялась. - Ты забыл? Я безумна. Даже если я убью кого-нибудь, мне не придется нести уголовную ответственность!
Смеясь, она использовала всю свою силу, чтобы снова ударить его головой. Мужчина под ней внезапно перестал сопротивляться и полностью упал. Ю Яо коснулась его шеи, на ее лице было написано сожаление:
- Тск, он на самом деле не умер.
Через полчаса по психиатрической больнице разнесся крик. Пациенты в палатах подняли шум. Они стучали в двери, а охранники, проносясь по коридорам, наносили ответные удары дубинками.
- Камера наблюдения у двери не зафиксировала эту женщину. Она все еще где-то в палате. Быстро, найдите ее!
Охранники и медсестры рыскали вокруг, в сердцах ругаясь.
Когда эту женщину впервые отправили в палату, она тоже устроила сцену. Очевидно, она была всего лишь слабой юной соплячкой, которую можно было заставить послушно заснуть с помощью укола транквилизатора. Они не знали, что сегодня произошло такого, что она довела директора больницы до такого состояния; она даже попыталась сбежать из палаты.
Охранники подумали про себя, что обязательно проучат эту сумасшедшую, когда поймают ее!
Ю Яо сидела в кустарнике у стены двора, прислушиваясь к шагам и крикам, постепенно приближающимся к ней. В душе она не могла удержаться от проклятий.
В настоящее время она была очень слаба. За те несколько дней, что она провела в психиатрической больнице, ее насильно кормили успокоительными препаратами. Ей и так было очень трудно подчинить себе этого директора-извращенца, и теперь она действительно была на пределе сил.
Она успокоила свое колотящееся сердце и крепко сжала ключ, который взяла с тела директора. В ее руке он превратился в едва пригодное для использования оружие. В такой напряженной атмосфере она почувствовала легкое возбуждение.
Давненько я не сталкивалась с такой опасной ситуацией. Как же мне этого не хватало!
Пока Ю Яо спокойно ждала приближения своей добычи, она не знала, что и ее саму рассматривает, как добычу, какое-то существо. Мохнатая тень легко спрыгнула со стены позади Ю Яо и приземлилась ей на спину, внезапно придавив ее.
Ее сердце затрепетало, а на шее выступили капельки холодного пота. У нее не было времени удивляться, и ударом слева она попыталась сразиться с непостижимым экспертом, стоявшим позади нее. Она услышала кокетливое мяуканье и в то же время схватила за коготь этого "эксперта".
Это был мейн-кун, который был намного больше обычной кошки. Хотя мейн-кун был огромного размера, его внешность была сравнима с куклой. При тусклом свете голубые и золотые глаза были загадочными и очаровательными, а белоснежный мех на теле выглядел очень мягким. Очевидно, это была домашняя кошка, за которой тщательно ухаживали.
Ю Яо посмотрела на стену, обнесенную колючей проволокой, затем на мейн-куна, лениво вылизывающего лапы.
Если ты можешь спокойно спрыгнуть вниз, значит, в колючей проволоке нет электричества. Это значительно упрощает дело.
Услышав звук приближающихся охранников, Ю Яо больше не колебалась. Она запрыгнула на стену и ловко проскочила через колючую проволоку. Приземлившись на землю, она слегка согнула колени и одной рукой оперлась о стену, а другой обняла мейн-куна.
Мейн-кун все еще ошеломленно поднимал лапу. На морде кота было написано замешательство, как будто он не понимал, что только что произошло.
- Малыш, мне нужно идти. Ты можешь найти своего хозяина?
Прежде чем Ю Яо отпустила кота, она не могла не погладить его, и он мяукнул на нее.
О нет! Ю Яо почувствовала опасность. Не успела она отойти далеко, как над ней блеснул сильный луч света факела.
- Мастер, я нашел кота. Он здесь!
Ю Яо прикрыла глаза одной рукой. Из-за сильного света она не могла четко разглядеть лицо человека. Она могла лишь смутно различить высокую фигуру.
В нескольких шагах от нее в свете фонаря стоял мужчина. Ю Яо могла разглядеть только его силуэт. Он был высок и хорошо сложен, одет в сшитый на заказ костюм, а его прямые ноги при свете казались необычайно длинными. Однако его отличная фигура не заставила Ю Яо лишиться чувств, но сигарета, зажатая между его пальцами, казалось, разжигала в ее теле некое пламя, возбуждая ее.
Шаги мужчины, казалось, имели особую частоту. Он медленно подошел к Ю Яо и опустил голову, чтобы посмотреть на нее и мейн-куна на ее руках.
Ю Яо не могла ясно видеть его глаза, но она знала, что его взгляд должен быть таким же глубоким, как ночное небо над ней.
Его тон был таким же, как легкий ветерок в тот вечер, нежный и в то же время холодный:
- На мне только запах другого человека. Почему ты так злишься, что решил сбежать из дома?
Ю Яо глубоко вздохнула и поняла, что он разговаривает с котом на ее руках.
http://tl.rulate.ru/book/75732/2381297
Сказали спасибо 85 читателей
Что? 🤨