『Э-Райт:』 「Когда мы можем встретиться?」
『Мэл:』 「Не в ближайшее время.」
『Э-Райт:』 「Но диск?」
『Мэл:』 「Я знаю. Все ещё занята. К вечеру должна быть свободна. Успокой свои сиськи.」
Эмили отложила телефон и встала, чтобы пройтись. Время шло, и это было похоже на... как на ожидание в очереди в кабинете дантиста, зная, что они собираются ворваться в полость рта своими маленькими бормашинами, и ничего не в силах с этим поделать.
Что еще хуже, по крайней мере кариес был её собственной ошибкой. Диск... не был.
— Мы собираемся? — спросила Тедди. Она была уже одета. То есть она переоделась из пижамы в шорты карго и толстовку с капюшоном и надела ботинки, не завязывая шнурки. Ее костюм был надежно запихнут в сумку Эмили.
— Да, — сказала Эмили. — Да, мы собираемся.
Ее отец однажды сказал ей, что иногда нужно помочь себе. Что, не прилагая усилий, чтобы что-то получить, вы этого не получите, и что полагаться только на случайность — пустая трата времени.
Она взяла свой рюкзак и повесила его на плечо. Затем она остановилась рядом с Тедди, чтобы завязать шнурки, пока девушка не бросилась вниз по лестнице.
— Пошли, — сказала она, протягивая руку Тедди, чтобы та её схватила.
Только когда они вышли наружу, Эмили поняла, что не знает, куда они идут.
— Эм-м-м. Ты взяла номер Алеи Иакты? — спросила она.
— Нет, — сказал Тедди. — Но я знаю, где он тусуется два раза в неделю.
Эмили зажмурила глаза.
— Это не очень хорошее начало, — сказала она.
— Какое есть, — ответила Тедди.
Увидев, что она уже почти наверняка обречена, Эмили только вздохнула и жестом пригласила Тедди взять на себя инициативу.
Несколько минут спустя, пройдя половину кампуса по извилистой тропинке, которая несколько раз петляла сама по себе, и спросив Тедди, уверена ли она, что знает, куда идет, они подошли к старому зданию театра недалеко от центра кампуса.
— Вот оно, — сказала Тедди с уверенностью, что Эмили была совершенно уверена в её необоснованности. Они дважды прошли по дорогам вокруг здания, прежде чем Тедди закончила повторять свой маршрут.
— Уверена? — спросила Эмили. Идея просто... войти в здание, в котором она не должна была находиться, казалась невероятно неправильной на многих уровнях.
Тедди кивнул и пошел вперед, но толкание двери почти ничего не дало.
— Эммм. Закрыто.
— Ох, хорошо, — сказала Эмили. — Вернёмся домой.
— Привет!
Эмили замерла, но Тедди намного быстрее повернулся и посмотрел на голос, зовущий их.
— О, привет, — сказала она. — Это тот черный парень.
— Тедди! — пискнула Эмили. — Ты не можешь просто сказать что-то подобное.
Она обернулась и увидела, что окликнувший их человек был высоким молодым человеком с довольно красивыми чертами лица и обеспокоенным выражением глаз.
— Привет, — сказал он ей, прежде чем посмотреть на Тедди. — И тебе привет.
— Привет, товарищ, — сказала Тедди. — Я ищу товарища... Джейкоба. Ты знаешь, где он?
— О, — сказал он. – А я уж думал, ты опять в театр ворвешься.
— Тедди! — воскликнула Эмили. — Ты сказала, что просто вошла?
— Так и было! — оправдалась Тедди. — Двери не были заперты или что-то в этом роде.
Мужчина поднял руки.
— Подожди, подожди, она, наверное, права здесь. Она просто немного нарушила границы, вот и все. Вчера вечером у нас было совещание по этому поводу. С этого момента двери должны оставаться запертыми.
— О, — сказала Эмили. — Хорошо. Хорошо. Эм...
— Я Мэтью. — сказал он. — Руководитель волонтерской театральной группы, а я один из старших членов другой волонтерской группы. Тедди здесь твоя, э-э...
— Моя сестра, — сказала Эмили. — Она моя младшая сестра. Мы искали Джейкоба.
Одна бровь Мэтью приподнялась.
— Его, да? Его сегодня нет. Нет практики. Я... не думаю, что у него сейчас занятия. Так что он может быть где угодно.
— Ох, — сказала Эмили. — Ты знаешь, где его общежитие?
Мэтью некоторое время смотрел на нее.
— Какие у тебя отношения с Джейкобом? Потому что я должен сказать, что он не самый... Я не хочу говорить плохо о ком-то, когда его нет рядом.
— Эмили — босс Джейкоба, — сказала Тедди.
Мэтью оживился.
— Ой. Да, я помню, как он подрабатывал в том кафе, где подают латте. Ты должна была просто так сказать. Он не явился?
— Ч-что-то в этом роде, — сказала Эмили.
Мэтью покачал головой.
— Я напишу ему, спрошу, в общежитии ли он.
— Может, ты не будешь говорить ему, что мы идем? — спросила Эмили.
— Хочешь застать его врасплох, да? Можешь выдать ему люлей. И если хочешь, можешь прислать мне его график работы. Бог знает, что этому мальчику нужна дисциплина в жизни.
— К-конечно, — сказала Эмили.
Мэтью позволил ей скопировать адрес Джейкоба со своего телефона, а затем велел им оставаться в безопасности, прежде чем они отправятся в путь.
Еще одна поездка по кампусу, на этот раз руководствуясь указаниями на телефоне Эмили, привела их к многоквартирному дому через две улицы от самого кампуса.
Это был не Дом Квантового Человека-Мотылька, но вполне приличное место. Немного постарше, немного потрепаннее, и в неухоженной траве рядом с несколькими бутылками осталось неудобное количество окурков, но это не было... ужасно.
Эмили видела и хуже. В фильмах.
Она ступила на лестничную клетку, которая была вестибюлем жилого комплекса, затем нашла номер комнаты Джейкоба на почтовом отделении сбоку.
Три лестничных пролета спустя, и они были у его двери.
— Можно постучать? — спросила Тедди.
Эмили была слишком занята переводом дыхания, чтобы отказать ей, поэтому она смотрела, как Тедди трижды хлопнула по двери.
С другой стороны было какое-то движение, кто-то споткнулся обо что-то, выругался, потом бросился к двери.
Она открылась, и Эмили увидела долговязого Джейкоба, одетого только в бейсболку и боксеры. Она подняла голову и встретилась глазами с мальчиком, который держал в одной руке игровой контроллер, а в другой — наушники.
— О, черт, — сказал он.
— Впусти нас, пожалуйста? — спросила Эмили.
— Или я тебя съем, — мягко уговорила Тедди.
Их впустили в квартиру, в которой пахло потом и содой и в которой скапливалось столько пыли, что края полов были обесцвечены.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Джейкоб. — У меня есть сосед по комнате.
— Он здесь? — спросила Эмили.
— Нет. Но все равно.
— Мне нужна твоя помощь, — сказала Эмили.
— Нет, — был его немедленный ответ.
Тедди хмыкнула.
— Босс вежливо просила. Ты должен выполнить свой долг перед пролетариатом и своей начальницей, делая то, что она говорит.
Джейкоб отступил на шаг, подняв обе руки.
— Эй, эй, не нужно ничего подобного. Не в моем собственном доме. Я видел, что ты сделала с тем парнем в сети, я не хочу, чтобы маленькая мисс Медведица нокаутировала меня.
— Мы этого не хотим, — согласилась Эмили. — Нам нужна твоя помощь только в одном. Это... есть информационный посредник, который много знает о, гм... — Эмили не любила лгать, но она никогда не была в ситуации, похожей на ту, в которой оказалась. — Он много знает обо всех злодеях О-Клера. И он поместил эту информацию в компьютер, и она была украдена. Нам нужно отследить её, иначе у всех нас будут большие проблемы.
Плечи Джейкоба поникли.
— Думаешь, там есть что-то обо мне?
— Вероятно? — Договор определенно знал о наиболее публичных выходках Алеи Иакты, она была уверена.
— Да ладно, я просто хотел провести ночь, злясь на придурков из «Федерации басен».
— Мне жаль? — сказала Эмили. — Нам много не надо. Нам просто нужно знать, куда идти. Где найти кое-кого по имени Хоми.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/75636/2255965
Сказали спасибо 3 читателя