Готовый перевод The bakers of Alcuin / Пекари Алькуина: Глава 2: Жизнь в Алькуине

Торговый центр все еще был там. Население было таким же. Дела в городе все еще шли полным ходом, но что-то все еще казалось странным.

"Может ли это резкое изменение быть фактором технологической эры"?

Мысль, которую стоит обдумать. Возможно, причиной этого является современное развитие города и новое поколение.

Мы были еще больше шокированы, когда узнали, что наш местный семейный бизнес был закрыт в течение многих лет, с того самого дня, как мы уехали.

Я ходил по пекарне в полном шоке. Наблюдая как изнутри, так и снаружи

Краска на стенах облупилась, несколько окон были разбиты, а трава росла высотой со шпиль, некоторые почти покрывали все здание. То, что раньше было цветочной грядкой, теперь превратилось в высохшую, увядшую траву.

Открыть двери было довольно сложно, потому что они были заперты в течение многих лет. Моему отцу пришлось использовать кувалду, чтобы взломать замок, чтобы попасть внутрь. Внутри было пыльно. Я начал чихать, и из моих глаз потекли слезы, как будто я плакал.

Из-за моей ужасной аллергии я не мог вынести пребывания в такой атмосфере, и поэтому нам с мамой пришлось остаться снаружи, сидя на скамейке и ожидая, пока мой отец с помощью двух других людей сделает глубокую уборку. И снова моя сестра Люси была внутри, прыгая по пыли. Она передавала тряпки для пыли уборщицам и помогала им протирать прилавки. Я очень любил свою сестру. В конце концов, она мой близнец. У нас были свои взлеты и падения, но я всегда чувствовал себя обделенным, как будто я ни во что не был включен или как будто я был тенью. У нее ни на что не было аллергии, и у нее не было серьезных заболеваний, как у меня. Я знал, что она все равно нежно любит меня, но я был бы признателен, если бы она не размазывала это по всему моему лицу.

Мои мысли затуманились в моей голове, и громовые шары зависти заставили меня расплакаться. Это было бы стерто с лица земли, если бы не моя подаренная Богом радуга. Она крепко прижала меня к себе на старой деревянной скамейке.

Когда моя голова лежала у нее на груди, а ее нежные руки гладили мою голову. Я почувствовал себя более расслабленным и непринужденным.

В этот момент Люси-Энн вышла на улицу. Она пришла с сияющим от счастья лицом, хвастаясь тем, как весело ей было во время уборки. Я закатил глаза, стараясь не слушать ее раздражающую болтовню.

Моя мама: "Знаешь, Люси, вместо того, чтобы смеяться над обезьяной за ее глупые поступки, лучше остановись и повтори про себя: что, если бы я была этой обезьяной?"

Услышав, как моя мать мягко ставит ее на место, я почувствовал еще большее облегчение.

В тот же самый момент Люси перестала говорить. Она была молчалива, как одинокая ночь. Единственное слово, которое я понял, было "что ты имеешь в виду?" Моя мать сказала, что однажды она узнает. Сразу после этого к нам подошел мой отец.

"Мой отец юридически передал этот бизнес мне и моей сестре. На данный момент у нас с твоей тетей есть все права на это место. Мне просто нужно разобраться с кое-какой бумажной работой и привести это место в порядок. Тогда мы сможем вернуть бизнес в город, и, возможно, это вернет в город луч счастья. Что ты скажешь, если мы попробуем?"

"Через некоторое время мы больше не сможем заниматься бизнесом, а поскольку вы единственные внуки моих родителей, это место по закону принадлежит вам обоим", - сказал мой отец.

"Папа, не волнуйся, бизнес останется в надежных руках".

"Мы с братом будем управлять им поровну", - сказала Люси."

Сначала я не находил слов. Впервые моя сестра действительно почувствовала желание вовлечь меня во что-то, или, по крайней мере, это были просто высказывания. В конце концов, слова одного - это победа.

Примерно через неделю состоялось первое торжественное открытие пекарни за сорок восемь лет! Я никогда раньше не видел столько людей на улицах. Удивительно, но мы получили большую поддержку от многих людей в городе. Мы с сестрой вместе перерезали ленту огромными ножницами. Когда двери распахнулись, толпа ворвалась внутрь, и сразу же они начали делать заказы на восхитительную выпечку, которую готовили мои отец и мать.

Среди них были пончики, кусочки тортов, кексы, пироги, хлеб и булочки. Поскольку Сент-Крекс был нацией, смешанной с различными культурами, эти пирожные были привезены со всего мира. Выпечка была произведена из самых разных этнических групп и континентов. К тому времени, когда день почти закончился, мои родители положили сумки поверх сумок, набитых наличными. При подсчете общая сумма составила около тридцати двух тысяч долларов Крекса. В ту ночь мы спали в задней части пекарни. Мы планировали использовать доллары Крекса для покупки дома на следующий день.

Уже на следующий день, в половине восьмого утра, за дверью стояла бесконечная очередь клиентов, ожидавших, когда мы откроемся. Через двадцать минут после открытия в магазин ворвался странного вида старик, полный ярости и гнева.

Сначала я не мог понять, кто он такой и почему ведет себя таким тревожным образом. Только когда мой отец обратился к нему "Папа", я понял, кто он такой. Это был дедушка Максвелл.

Сразу после этого он начал спорить с моим отцом, даже не представившись. В конце концов, мой папа был его единственным сыном, которого он не видел сорок восемь лет. Я подумала, что если бы это была я, я был бы счастлив увидеть своего ребенка.

Дедушка Максвелл: "Как ты мне дорог? "Вы снова открыли мою пекарню без моего ведома"?

Дедушка Максвелл: "После лжи твое матери! Она украла у меня и тайно ушла!"

Дедушка Максвелл: "Почему ты вернулся? а? "Ты не мог просто остаться там, где был?

Мой отец: "Папа, я думал, что эта пекарня по закону принадлежит нам, твоим детям, и что мы можем стать ее владельцами в любое время".

Мой отец: "И когда я пытался связаться с тобой, чтобы я мог подписать контракт, я был не в состоянии сделать это, и я..."

О, может, ты заткнешься и подойдешь сюда? "Разве ты не скучаешь по своему отцу?" - спрашивает дедушка Максвелл.

Дедушка Максвелл: "ХА-ХА-ХА-ХА, обними меня". Ты действительно думал, что я рассердился бы из-за этого? О, нет!

На мгновение мое сердце пропустило удар. Пока я не увидел, как он протянул руку к моей сестре и мне.

Дедушка Максвелл: "Уууу!" "Близнецы, а как вас зовут?"

Я: "Ммм, нас зовут Лейси-Энн и Люси-Энн Максвелл".

Дедушка Максвелл: "Боже, внуки идите сюда!"

Опустившись на колени, он схватил нас обоих и крепко обнял. Сначала это было странно; мы не привыкли к нему, но через минуту нам стало удобно, и мы ослабили наше напряжение в объятиях между нами. Может быть, дедушка Максвелл был не так уж плох в конце концов.

В тот вечер дедушка пригласил нас в дом, в котором наши отец и тетя прожили несколько лет. Он был огромен. Он не был современным, как другие дома в городе, но был хорошо отполирован. Внутри он был еще более экзотическим и красивым, с цветовыми гаммами коричневого, желтого и бежевого цветов. Мебель была антикварной и деревянной. На полу был повторяющийся узор из квадратов и треугольников. А на потолке висела великолепная люстра. Люстра была усыпана бриллиантами. Они были ярче и красивее, чем светящиеся огни.

Дедушка Максвелл: "Ну, сынок, добро пожаловать домой".

Мой отец: "Что ж, я могу сказать, что для меня большая честь вернуться. У меня здесь было так много воспоминаний.

Дедушка Максвелл: "Ну, не впадай в ностальгию! ХА-ХА-ХА-ХА! "

Дедушка Максвелл: "Чувствуйте себя как дома! Вы можете остаться в комнате своей тети Мэй-Энн

Дедушка Максвелл: "Я уверен, что у нее не будет с этим проблем!"

Услышав это, я разволновался еще больше. Я имею в виду, кто бы отказался от такого предложения?

Мы с сестрой сказали: "Конечно, мы бы с удовольствием"!

Путь до нашей комнаты был довольно долгим и полным приключений. Хотя казалось, что мы прошли много миль, мы не осознавали, насколько сильно устали. Статуи, картины на стенах и некоторые старинные артефакты привлекли наше внимание. После долгих блужданий мы, наконец, наткнулись на комнату моей тети.

Внутри стены были покрыты красками в белый горошек. Там был кукольный домик, набор косметики для детей, трехколесный велосипед и сундук с игрушками, набитый игрушками в изобилии. "Ура!" - закричали мы. Была ли это жизнь мечты?

Когда наступила ночь, мои отец и мать уложили нас в постель, напевая колыбельную. Впервые мой отец улыбнулся, когда пел нам. Мои глаза были вынуждены закрыться, когда тень сна окутала меня со всех сторон. Я больше не мог сопротивляться этому.

Когда я встал посреди ночи, чтобы сходить в туалет. Мой дедушка и мой отец разговаривали, когда я подслушал их, когда искал туалет. Чтобы как следует расслышать, о чем они говорят, я подкрался к двери спальни и прижал уши к деревянной двери.

Дедушка Максвелл: "Где-то в глубине моего сердца все еще живет привязанность к ней".

http://tl.rulate.ru/book/75606/2250856

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь