Готовый перевод Time Travel? What The Fuck? / Путешествие во времени? Какого хрена?: Глава 1

Они поймали ее в ловушку! Кагуя собиралась быть запечатанной раз и навсегда. На пользу! Сакура почувствовала прилив адреналина, когда ее кулак

головой Богини, заставив ее вернуться на путь мальчиков. Они были так близко. Так близко!

Затем внезапно все вокруг нее исказилось. Она почувствовала не знакомое ощущение Камуи, а тошнотворное и выворачивающее наизнанку ощущени

падение. А потом она поняла, что сидит в… классе?

Что за черт? Где была Кагуя? Где были Наруто и Саске? И если на то пошло, где она была?

"Что за черт?"

Вздрогнув от голоса позади нее, она обернулась и увидела…

"Наруто!"

Это действительно был Наруто, но…

— Тебе… тебе двенадцать! Она плакала, глядя на его ужасный оранжево-синий комбинезон и круглое лицо, на котором все еще оставался детский жир

была так встревожена, ей захотелось бы ущипнуть его за щеки.

"Тебе двенадцать!" — крикнул он в ответ, обвиняюще указывая на нее пальцем. «Вы только посмотрите на свои волосы!»

Мои волосы? Нахмурившись, Сакура посмотрела вниз и увидела длинные розовые локоны, падающие на грудь — или их отсутствие. Она также носила

со спины, когда была генином, с высоким воротником и мешковатыми рукавами.

«О Боже, что сделала эта кроличья сука-богиня?» Она застонала, принимая все это с неудовольствием.

— Это так странно, — пробормотал Наруто, откидываясь на спинку кресла и хватая себя за колючие волосы.

— Говори за себя, — сказал новый голос. И черт возьми, это был Саске. И ему тоже двенадцать! Даже в его синей рубашке с безумным воротничком, к

казался ей таким крутым.

— Саске, — выдохнула Сакура, не зная, что сказать. "Что за черт!"

Единственным ответом, который она получила, было его раздражающее «хн», прежде чем он погрузился в задумчивое молчание. Это было заразитель

следующее, что они осознали, это то, что вся комната погрузилась в тишину, наполненную только звуками их испуганного дыхания.

Их было двенадцать. Они были в классе. Они были одни. Судя по всем фактам, это был день командных заданий. У всех троих были повязки на голове

совершенно одни в классе. Это не случалось ни разу после назначения команд. Множество вариантов того, как это могло начаться, мелькали в голове

страшнее предыдущего.

— Это… — начал Наруто, устало оглядывая окрестности. — Гендзюцу?

Позади него Саске усмехнулся. «Теперь я невосприимчив к гендзюцу, так что это невозможно».

Наруто нахмурился, прежде чем повернуться к подростку. — Да ну, откуда мне знать, что ты не являешься частью гендзюцу! — воскликнул он.

«Потому что, если вы находитесь в гендзюцу, обычно не указывается, что это гендзюцу», парировал мальчик. Наруто открыл рот, чтобы возразить, но

логика, какой бы неортодоксальной она ни была, была здравой. Итак, нахмурившись, он с раздражением сел обратно и просто посмотрел на своего то

Саске, похоже, тоже был доволен действием и вернулся в свою «мыслительную позу», или что это было, сложив руки перед лицом и сохраняя выраже

самом деле, это может быть просто его выражение по умолчанию. Вы никогда не знали об Учихе.

— Хорошо, теперь, когда мы это прояснили, — проворчала Сакура, стоя перед классом, уперев руки в бедра. — Мы найдем способ вернуться в бой? Ув

лица своих товарищей по команде, она уточнила. — Мы не можем оставить Какаши-сенсея одного в этом измерении, — сказала она. «А все остальные

застряли в Бесконечном Цукуёми».

— О, — пробормотал Наруто, опустив глаза. "Верно."

"Так что же нам делать?" — спросила Сакура.

Прошло мгновение, прежде чем кто-то удосужился заговорить.

"Что мы можем сделать?" Удивительно, но заговорил Наруто. Сакура нахмурилась в ответ на его ответ, прежде чем жестом попросить его продолжать.

— Ну, — неловко начал он, ерзая на стуле. «Я хочу сказать, что если мы не знаем, как мы сюда попали или где вообще здесь находимся , как мы може

вернуться?»

Он был прав, хотя ей и не хотелось это признавать. — Что-то должно быть, — настаивала Сакура. «Я имею в виду, у каждого дзюцу есть способ против

Если это другое измерение, в которое нас забросила Кагуя, или гендзюцу, есть способ выбраться».

— Ты действительно ограничиваешь свои возможности, — внезапно протянул Саске. Сакура повернулась к нему, растерянно потирая лоб. Саске вздох

продолжить. — Вы утверждаете, что это одно из двух, — сказал он, подняв два пальца. — Один, — он опустил палец. «Это другое измерение, похожее

которые мы прошли, сражаясь с ней». Он поднял второй палец. «Или два, это гендзюцу».

— Да, это установлено, — равнодушно сказала Сакура.

— Я имею в виду, что может быть и третий вариант, — закончил он, опуская руку. «Это мы просто не рассматриваем».

— О да, и что это, сволочь? — бросил вызов Наруто.

Просматривать Только что Сообщество Форум Бета-версии История

Аниме/Манга (/anime/)  Наруто (/anime/Naruto/)

 +  -    Развернуть Затянуть 

Легкая ухмылка Учихи действовала Сакуре на нервы. Что бы он ни собирался сказать, она знала, что ей это не понравится.

"Путешествие во времени."

— Путешествие во времени? Правда, Саске? Сакура была невозмутима. Учиха лишь пожал плечами. — И у вас есть способ это доказать?

Может быть, Саске и не знал, но Наруто знал, понял он с удивлением. "Я делаю!" — воскликнул он, вскакивая. «По крайней мере, я так думаю…» Его т

команде с опаской посмотрели на него, но не отчитали. Он понял, что это означает, что он должен пойти дальше и объяснить.

«Хорошо, два дня назад я был на этом черепашьем острове с Киллером Би, где у нас с Курамой была большая битва за его чакру, верно?»

Его встретили пустыми взглядами. — Верно, так… в любом случае, — продолжил он. «Я сменил печать в Кураме. Если она останется той же, что была у

войны, мы будем знать, что это не путешествие во времени».

— Но если это старый, который дал тебе Четвертый, то да, — закончила Сакура, уловив его слова. "Но как вы сможете сказать?" Она спросила.

— Легко, — улыбнулся он. — Я поговорю с ним!

Сакура и Саске обменялись беспокойными взглядами, ни один из них не выглядел особенно взволнованным предложенной им идеей.

— Да ладно, он же не появится, — проворчал он. Неужели они действительно не верили в него? Это обескураживало.

Сакура нахмурилась еще сильнее, но потом кивнула. — Хорошо, если ты считаешь, что это правильно, я тебе верю. Пауза. Затем: "Правильно, Саске?"

Учиха вздохнул со своего места, прежде чем кивнуть. «Конечно, что угодно».

Довольный, Наруто кивнул им, прежде чем погрузиться в свои мысли.

Наступила минутная тишина, а потом...

"НАРУТО!"

Наруто был так поражен, что чуть не прыгнул обратно в реальный мир. Он быстро восстановил самообладание и подошел к печати, встретив красный

— Что ты наделал, паршивец! Лис завопил, ударив гигантской когтистой лапой по решетке своей тюрьмы. Его тюрьма, которую Наруто был обескур

старой печати.

— Эй, Курама, — неуверенно сказал он, не зная, был ли это новый Курама или старый, ворчливый Курама, который хотел съесть его лицо.

«Не говори мне «Эй, Курама», что ты наделал! Почему я снова в печати Намикадзе?»

Тогда новый Курама. Злой Курама, но тем не менее новый.

«Я не знаю, это то, что мы пытаемся выяснить», — попытался он.

"Мы?"

— Да, Сакура, Саске и я. В ответ последовал еще один удар по тюленю, на этот раз достаточно сильный, чтобы канализация вокруг него загрохотала,

разбились волны.

"Вау, смотри!" — закричал Наруто, прижимаясь к плещущейся воде. — Ты что-нибудь сломаешь.

— Мы оба знаем, что это невозможно, — прорычал Курама. "Теперь поторопись и почини это, сопляк!"

«Если бы ты слушал, ты бы знал, что я не могу, ты, тупая лиса!» — крикнул в ответ Наруто. «Вот что я пытаюсь тебе сказать! Кагуя отбросила нас наза

пытаемся понять, как это исправить».

«Если ты откроешь эту дверь, я, возможно, смогу помочь», — предложила лиса. Но это была такая откровенная ложь, что все, что Наруто мог сд

скрестить руки и бросить самый равнодушный взгляд, на какой только был способен.

— Я думал, мы договоримся, — нахмурился он. «Кроме того, мне нужен ключ, чтобы открыть эту дверь. И если я прав, он все еще у жаб».

Лиса снова зарычала, но ничем не угрожала, так что Наруто засчитал это как плюс.

«Итак», — пробормотал лис, или что-то, что можно было бы интерпретировать как бормотание — с чакровым зверем было трудно сказать. «Мы дейс

вернулись во времени». Наруто кивнул. "Сколько тебе лет?"

— Двенадцать, — сказал он. "Вероятно."

Грубый смех вырвался у Курамы. «Просто комплект», — усмехнулся он. "Жалкий."

Наруто хмыкнул. «Ну, ты все еще застрял с этим «набором», пока мы не найдем способ это исправить. Так что тебе лучше привыкнуть к этому».

— Что угодно, — проворчала лиса. «Просто побыстрее, ты же знаешь, я ненавижу эту клетку».

— Да, да, — сказал он, отмахиваясь от лисы. «Только не разрушай это место, пока меня нет». Он мог бы поклясться, что услышал приглушенное «парш

выскользнул из разума, но он не собирался останавливаться и спрашивать.

Наруто моргнул, открыл глаза и увидел, что на него смотрят зеленые и черные глаза. В двух дюймах от его лица. "Вау!" Он вскрикнул, пораженный. П

удариться головой о стол позади него, когда он упал. Излишне говорить, что у него были плохие воспоминания о том, когда в последний раз подобное

этом конкретном классе.

Сакура и Саске стояли прямо перед его лицом, пристально глядя на него.

"Что ж?" Сакура нажала. "Какой вывод?"

Наруто поморщился. — Что ж, Саске был прав, — сказал он, поднимаясь из-за стола. «Это не гендзюцу. Или другое измерение».

Сакура моргнула. Один раз. Дважды.

"БЛЯДЬ!"

— Ладно, путешествие во времени, — заявила Сакура с некоторой долей раздражения в голосе. «Если мы можем реанимировать, почему бы и не путеш

времени, почему бы и нет?»

И Наруто, и Саске сидели в конце класса, съежившись от нее, хотя ни один из них не признал бы этого. Первые десять минут после того, как они услы

самом деле совершили путешествие во времени в свои двенадцатилетние тела, были заполнены криками, швырянием вещей и сломанным столом. Нару

завтра Ирука будет ломать над этим голову, но сейчас было не время думать о таких вещах.

Прошло тридцать минут, и Сакура значительно успокоилась. Теперь, вместо того, чтобы разбрасывать вещи и угрожать жизням людей, а именно жизни

расхаживала по классу и дергала себя за волосы, которые она коротко остригла во время своего разглагольствования. Остатки все еще лежали на пол

разбросанные, потому что она их бросила. Теперь ее волосы ниспадали на уровень подбородка, как всегда после экзаменов на чунина.

Но тем не менее, это только доказывало, как плохо она это воспринимала.

— Эй, знаете что, — сказала она, обращаясь к ним. — Это не так уж и отличается, верно?

— Не так уж отличается от чего? — осторожно спросил Наруто.

— Эдо тенсей, — сказала она. «Я имею в виду, что все, что вы там делаете, это вкладываете душу в тело. Это одно и то же, верно? Наши семнадцатиле

находятся в наших двенадцатилетних телах. Следовательно, не такая уж и разница!» Ее голос был пронзителен и дрожал на каждом слове, показывая

она пыталась держать себя в руках.

— Ну, тебе шестнадцать, Наруто, — добавила она, подумав.

Это принесло ей недовольный крик. "Эй, это мой семнадцатый день рождения! Мне семнадцать!"

— Мы не знаем, сколько времени было, когда Кагуя затащила нас в этот лавовый мир, — вмешался Саске. — После этого момента время перестало име

что вполне могло быть и девятое, когда нас отстреливали.

Лицо Наруто становилось все более красным от их заявлений. Он открыл рот, чтобы крикнуть что-то в ответ, но был остановлен звуком открывающейс

Все они повернули головы, чтобы увидеть невероятно знакомое лицо в маске, смотрящее на них с равнодушным выражением.

"Хм, мое первое впечатление о тебе", сказал он. «Ты интересный »

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/75595/2248613

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь