Готовый перевод Vice Captain of Straw Hat Pirates / Вице-капитан пиратов Соломенной шляпы: Глава 3: Обучение на лодке.

Глава 3: Обучение на лодке.

В ресторане Рика.

- "Как, черт возьми, ты можешь так много есть?" - Зоро посмотрел на Луффи и спросил.

- "Ну, его желудок сделан из резины. Он даже может съесть весь город, если захочет. " - ответил Лиам, подцепив вилкой кусок мяса и отправив его в рот.

- "И какого черта ты пытаешься съесть так много?" - Зоро повернул голову к Лиаму и спросил.

- "Ну, после того, как мы найдем лодку получше, я планирую тренироваться. Итак, я накапливаю больше энергии, чтобы сжечь ". - Ответил Лиам.

- "Итак, где ваша лодка?" - Спросил Зоро.

Лиам указал на окно. Зоро выглянул в окно и обернулся. Он посмотрел на них, положив руку на лоб, и спросил:

- "Как мы будем путешествовать на этой маленькой лодке?"

- "Не волнуйся, скоро у нас будет корабль побольше". - Луффи ответил, прежде чем Лиам успел открыть рот.

- "Ха! В любом случае, нас всего трое? " - Спросил Зоро.

Лиам и Луффи кивнули.

- "Хорошо! Я должен уйти. Присоединяйтесь ко мне в лодке ". - Лиам встал и вышел из ресторана. Он увидел нескольких морских пехотинцев, идущих к ресторану, и отошел в сторону.

"Интересно, есть ли поблизости хороший фальсификатор", - подумал Лиам, бесцельно прогуливаясь. Люди на улице продолжали говорить о нем, так как он был одним из тех, кто освободил город от капитана Моргана.

Хотя он буквально ничего не делал, но избегал всей ситуации.

- "О! Вот оно. " - Лиам, наконец, заметил магазин всего через несколько домов после ресторана и сразу же бросился к нему.

- "Здравствуйте, сэр! У вас есть тяжелое железо?"

- "Ах! Ты один из них. Добро пожаловать, добро пожаловать! " - Владелец магазина сразу же приветствовал его.

- "Какое тяжелое железо вам нужно?"

- "Интересно, есть ли у вас что-нибудь, чтобы я мог обернуть ноги и руки во время ходьбы". - Спросил Лиам.

Владелец магазина посмотрел на него с удивлением и кивнул.

- "Морские пехотинцы обычно используют тяжелые железные ленты для тренировок. У меня есть несколько в наличии. Сколько веса вам нужно? "

Лиам на мгновение задумался и сказал:

- "Пока дайте мне четыре пары. Две для рук и кистей весом 20 килограммов и еще два весом 40 килограммов. Мне также может понадобиться 10 килограммов. Итак, сколько это стоит? "

- "Пожалуйста, не говорите о стоимости. Вы, люди, освободили наш город от гнета этого капитана. Пожалуйста, подождите здесь! " - Владелец магазина покачал головой, отказываясь брать деньги, как и в ресторане.

У него в кармане было немного денег. Казалось, что он не был беден. Но опять же, он был на круизном лайнере Ван Пис. Лиам продолжал смотреть на ресторан, когда наконец увидел выходящих Луффи и Зоро.

- "Эй, ребята, идите сюда!" - Лиам поднял руку и закричал из магазина. Зоро и Луффи услышали его голос и подошли к нему. Он был не так далеко. Морские пехотинцы тоже увидели их и с любопытством последовали за ними.

- "Помогите мне отнести эти ленты на корабль!" - Лиам указал на 20-килограммовые и 40-килограммовые наборы для тренировки рук и ног. Он набрал 10 килограммовых комплектов.

- "Ты планируешь тренироваться с ними?" - Зоро держал 40-килограммовые наборы в руке и легко поднимал их. Он посмотрел на Лиама и сказал: - "Они очень легкие".

*Удар!* - Внезапно все, кроме Луффи, упали на землю, услышав это. Лиам встал и крикнул:

- "Они не легкие. Ты просто слишком силен. Теперь, помоги мне с этим. Я расскажу вам все на корабле ".

Лиам едва удерживал 10 килограммов, и только тогда Зоро заметил, насколько он слаб, он все понял.

После того, как они достигли лодки, морские пехотинцы и Коби подошли, чтобы поприветствовать их, когда они, наконец, покинули город Шелл. Ночь прошла легко, и на следующее утро Луффи начал ворчать от голода.

- "Вы можете подождать, пока мы не доберемся до Оранж-Тауна. Но я слышал, что город захвачен пиратами на багги. " - Сказал Лиам, когда начал одевать 10-килограммовые комплекты.

- "Хм ... как далеко этот город?" - Луффи посмотрел на Лиама и спросил.

- "Это не так далеко". - Ответил Лиам, и его глаза обратились к Зоро.

- "Эй, разве ты не говорил, что они легкие? Почему ты их носишь?"

Зоро снял их и сказал:

- "Они действительно легкие. Почему ты не взял что-нибудь потяжелее?"

- "Ты что, идиот?" - Спросил Лиам. - "Ты..." - "Как ты думаешь, эта лодка выдержит вес 100 или 500 килограммов? И это для меня. Как только мы получим лодку побольше, я смогу взять ее себе? И я думаю, что ты должен получить эти виды, поскольку ты будешь практически тренироваться на каждом этапе своей повседневной работы ". - Лиам объяснил, когда он, наконец, надел весь комплект.

Он весит в общей сложности двадцать килограммов. 10 кг на руках и 10 кг на ногах.

*Удар!* - Как только он надел их, его нога задрожала и он упал.

- "Ой! Это больно. Черт возьми, я все еще не могу привыкнуть к боли. " - Лиам закричал, но быстро заметил, что руки Луффи тянутся к мачте.

- "Эй, Луффи, что ты делаешь? Эй ... "

- "Гумо-Гумо-но-Ми!"

*Вжик!* - Луффи полетел в небо, чтобы поймать птицу, но она застряла у него во рту. Выражение лица Зу дрогнуло, когда он посмотрел на Лиама и спросил: - "Он что, идиот?"

- "100%" - Лиам кивнул.

- "Идиот, какого черта ты делаешь?" - Крикнул Зоро, начиная грести быстрее.

- "Зоро, если ты наденешь это, а затем будешь грести на высокой скорости, это будет хорошей тренировкой", - предложил Лиам, медленно вставая. Он скрипел зубами, просто стоя с 20 килограммами веса на своем теле.

- "Почему бы тебе не помочь мне грести ..... о, это сработало бы. Спасибо! " - Зоро немедленно надел эти самые тяжелые комплекты и начал грести на предельной скорости.

*Удар!* - Все произошло так быстро, что Лиам потерял контроль и снова упал на задницу, но на этот раз он не закричал. Он стиснул зубы и медленно встал.

- "Остановите лодку! Стоп!" - Внезапно он услышал крики трех клоунов с моря и на мгновение задумался.

"Хотя мы в лодке, и Ориндж-Таун прямо перед нами, мы все равно можем заблудиться, если Зоро будет грести ". - Лиам на мгновение задумался и попросил Зоро остановиться.

Но через несколько секунд он также попросил Зоро избить их. Получив несколько ударов, эти клоуны начали грести на лодке. Зоро снял эти гири и положил их на лодку, в то время как Лиам продолжал стоять с этими гирями.

Через пятнадцать минут он, наконец, обернулся и спросил:

- "Зоро, ты можешь отдать мне свой меч?"

- "Ха! Зачем тебе меч?" - Зоро выглядел крайне неохотно, когда Лиам попросил его меч.

- "Давай, просто дай мне один для тренировки". - Лиам закатил глаза и попросил. Наконец, Зоро дал ему один из своих мечей. Он не отдал ему Вадо Итимондзи.

Лиам держал меч обеими руками и поднял руки.

*Вжик!* - Он нанес мощный удар мечом, создав мягкую волну ветра.

- "Не размахивай мечом так! Выпрями спину, выставь правую ногу вперед и попытайся нанести удар мечом так прямо, как только сможешь." - Зоро посмотрел на удар и прокомментировал.

Лиам посмотрел на него с измученным выражением лица и спросил:

- "Разве ты не видишь, как я стараюсь изо всех сил просто махать мечом с этим весом? Как я должен поддерживать свою осанку, когда я даже не могу правильно ее качнуть? "

-"Это проблема, которую вам нужно решить. Неважно, сколько ты можешь поднять или насколько ты силен, если ты тренируешься с мечом, ты не можешь потерять свою осанку ".

- "Либо делай это правильно, либо не делай вообще". - В этот момент выражение лица Зоро было смертельно серьезным.

Лиам тяжело вздохнул и кивнул головой:

- "Хорошо! Я последую твоему совету ".

Лиам выпрямил спину, но из-за веса в руках он не мог сохранить эту позу. Всякий раз, когда он держал свой меч, его поза менялась на изогнутую.

- "На что, черт возьми, вы, идиоты, уставились? Мы уже скучаем по нашему капитану из-за тебя. Поторопитесь и гребите!" - Лиам закричал, когда увидел, что клоуны смотрят на него и хихикают.

- "Хм! Парень, ты даже не можешь поднять несколько тяжестей, и ты смеешь быть пиратом. Тебя убьют еще до того, как ты сможешь провести неделю в лодке." - Клоун в середине фыркнул на него.

- "Эй, я говорил тебе останавливаться?" - Внезапно Зоро посмотрел на них убийственным взглядом и заговорил. Его голос ужаснул их и заставил прибавить скорость. Он посмотрел на Лиама и сказал:

- "Хотя то, что они сказали, правда. Ты все еще сможешь выжить, если продолжишь тренироваться".

- "Я никогда не думал, что у тебя такое доброе сердце". - Лиам хихикнул, и Зоро сердито посмотрел на него. Лиам немедленно покачал головой и ответил:

-"Не волнуйся, я пошел на риск приключений, полностью зная, что могу умереть, но я сделаю все возможное, чтобы не умереть так быстро".

Услышав его ответ, Зоро медленно улыбнулся.

http://tl.rulate.ru/book/75586/2257006

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь