Готовый перевод The Game Character I Raised is the Boss of the End of the World / Игровой персонаж, которого я вырастила – босс конца света: Глава 31.2

Чэнь Чэн вспомнила, что сейчас детеныш одет в военную форму. Если в том наряде он выглядел героически, то в этом он точно будет выглядеть милым и очаровательным!

Чэнь Чэн посмотрела на нахмурившегося и задумавшегося детеныша и увидела, что он уже вернулся в свою комнату. Она усмехнулась про себя, достала костюм Губки Боба для родителей и детей и нажала [Изменить наряд одним щелчком].

На экране над головой детеныша сначала появилась куча беспорядочных кодов и звезд, а затем куча черных линий. Он в недоумении протянул руку и повернулся, чтобы посмотреть на мягкую и пушистую ткань и ошейник с двумя маленькими кошачьими ушками. Ощупав его, он наконец был вынужден принять реальность. Его лицо было мрачным, как туча, готовая разразиться дождем, но на щеках появился слабый румянец.

Чэнь Чэн только тихонько захихикала, когда детеныш в расстройстве повесил голову.

Сердце Ли Вэйланя было в смятении. Если бы он не понял, что с ним обращаются как с маленьким ребенком, он был бы самым большим дураком!

Он бы не надел этот милый и пушистый наряд даже до апокалипсиса, не говоря уже о том, чтобы носить такое сейчас!

Каким человеком она считала его?! Разве взрослого мужчину украшает такой стиль одежды?

Чэнь Чэн услышала в наушниках несколько нервный, нерешительный и в то же время раздраженный голос:

— Почему я должен это носить?

— Конечно, потому что это мило! — рассмеялась Чэнь Чэн. Теперь она понимала, почему некоторые девушки любят тратить деньги на покупку одежды для своих игровых персонажей. Честно говоря, когда видишь, как маленький персонаж, которого ты воспитываешь, переодевается в разные стили, это действительно может удовлетворить любые желания, и ты чувствуешь покалывание в сердце, которое доставляет очень приятные эмоции.

Губка Боб и ему подобные, с их мягкой текстурой, естественно, вызывают только одно чувство – умиление. Они настолько милые, что ей захотелось нежно прикоснуться к нему.

Подумав об этом, Чэнь Чэн так и сделала. Она протянула руку и ткнула в лицо маленького персонажа на экране. После того, как его несколько раз ткнули в щеку, он поднял голову с недоуменным выражением лица. Чэнь Чэн рассмеялась и наконец прекратила дразнить его.

Ли Вэйлань чувствовал себя все более беспокойно. Он был взрослым мужчиной, а не маленьким пухлощеким малышом.

Играть с ребенком и общаться с ним подобным образом... он мог бы счесть это нормальным. Но он был взрослым мужчиной, у которого крепкие мышцы, наработанные многолетней борьбой, и он чувствовал, что это неправильно.

Ли Вэйлань на мгновение замешкался. Он действительно боялся, что может задеть какое-то табу, как это произошло, когда он спросил: «Могу ли я услышать твой голос?», и заставить ее исчезнуть на долгое время. Однако его подозрения по поводу самого вопроса перевесили его тревогу. Поколебавшись мгновение, он спросил:

— Как я выгляжу в твоих глазах?

Чэнь Чэн в это время радостно потирала лицо. Хотя эта игра не была голографической и не могла дать ей почувствовать текстуру его кожи, Чэнь Чэн казалось, что она может полностью понять психологическое состояние маленького персонажа на экране, как он реагировал на каждое ее действие.

Она видела, как шевелятся губы ее детеныша, как будто он что-то говорит, но все, что доносилось до нее, были электрические жужжащие звуки, за исключением первого слова «как».

Экран также мерцал некоторое время, а затем вдруг телефон издал пикающие и жужжащие звуки, прежде чем автоматически выключиться.

Чэнь Чэн удивленно замерла. Телефон выключился сам по себе!

Телефон Чэнь Чэн уже делал так раньше. Когда он был включен в течение длительного времени без перезагрузки или обновления системы, он иногда протестовал и выключался.

Но она пропустила слова своего детеныша!

Чэнь Чэн с досадой смотрела на телефон, но маленький кружок все крутился и крутился. Неважно, пыталась ли она принудительно выключить телефон или зарядить и включить его снова, она не могла решить проблему. Она догадалась, что дело в том, что у ее старого телефона было недостаточно памяти и он завис.

Чэнь Чэн грустно молчала. Посмотрев на время, она увидела, что уже почти двенадцать часов. Подумав, что она выполнила сегодняшнее задание, Чэнь Чэн вздохнула и забралась в кровать, чтобы лечь спать.

В игре Ли Вэйлань почти мгновенно почувствовал, что ее дыхание исчезло, и тихо вздохнул.

Как и ожидалось, ничего не вышло? Это из-за его любопытства?

Похоже, как он и предполагал ранее, определенные слова являлись табу, а за такие табу… возможно, ее ждет наказание. Она уже просила его не думать слишком много, почему он не смог сдержаться сегодня? В любом случае, он не мог причинить ей вреда.

Ли Вэйлань слегка нахмурился. Известно, что «исчезновение» вызвали две фразы: «Могу ли я услышать твой голос?» и «Как я выгляжу в твоих глазах?». Другими словами, и голос, и внешность – это табу?

Но раз они являются табу, это говорит лишь о том, что она не могла слышать, что он говорил раньше, или что человек, которого она видела в нем, был ненастоящим.

Как детеныш? При каких обстоятельствах он был похож на детеныша?

В свете луны выражение лица Ли Вэйланя постепенно становилось серьезным.

Ну что ж, стоит подождать немного и выяснить, сколько времени пройдет, прежде чем она появится снова.

http://tl.rulate.ru/book/75582/3012600

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Мило?! Скорее, ЖУТКО-ЖУТКО! Фу, теперь кошмары будут сниться
Развернуть
#
спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь