Готовый перевод The Game Character I Raised is the Boss of the End of the World / Игровой персонаж, которого я вырастила – босс конца света: Глава 4.1

Ярко-красная кровь медленно вытекала из тел под машиной.

Чэнь Чэн молча держала телефон, тихо вздохнув, она отложила его.

Она должна успокоиться.

Не то чтобы она испытывала симпатию к бандитам, которые хотели убивать и грабить, или какие-то угрызения совести за свое поведение из-за защиты своего сына в игре, но Чэнь Чэн знала, что в ее собственной жизни ей не так повезло – нет никого кто мог молча защищать ее.

Когда она увидела лужу крови, ее разум заполнило не отвращение или страх, а принятие своего прежнего «я». Это было как выпить банку холодной кока-колы в жаркий день. Когда появится отрыжка, застойное чувство от газировки в груди исчезнет.

То, что произошло, когда она была ребенком, стало размытым пятном воспоминаний, но страх и бессилие того времени все еще были с ней. Может быть, потому что она не смогла успешно отомстить, но в глубине неизвестной части ее сердца это чувство осталось до сих пор, время от времени появляясь, как призрак, и напоминая ей, что оно никогда не уходило полностью.

Глядя на это кровавое месиво, гнев и тревога, только что возникшие в душе, постепенно рассеялись… Это всего лишь игра, почему она так себя чувствует?

Чэнь Чэн выключила экран, вспомнив, что позже ей нужно будет приготовить ужин. Сын больше не был в опасности. Она вздохнула с облегчением и почувствовала голод.

***

— Ты... ты сверх? — бандит, который после погружения в грязь был немного медленнее других и не спешил подниматься, оказался единственным выжившим. Он едва успел спастись, когда машина рухнула вниз. Его глаза широко раскрылись от ужаса.

Все присутствующие видели, как машина взлетела вверх и упала сама по себе. Маленький бандит был рад, что не бросился в атаку, но он точно оценил способности Ли Вэйланя. Он видел, что Ли Вэйлань был на расстоянии одного метра от машины. Если физически поднять двухтонную машину может только человек с силовым типом способностей, то поднять такую тяжелую вещь в воздух, не прикасаясь к ней, может только человек с ментальным типом способностей. Какая удивительная сила телекинеза!

Неудивительно... неудивительно, что этот человек осмелился вести себя с ними так высокомерно несмотря на то, что его рука была ранена. Это объясняет, как он был отброшен в воздух, когда попытался ударить и убить этого парня!

Он мог быть только редким пользователем способности телекинеза в апокалипсисе!

Просто пользователи ментальных способностей так редки. Никто не ожидал, что этот человек обладает ими. Иначе они бы избегали его и не ввязывались бы в конфликт с таким монстром!

Ли Вэйлань поднял голову; сначала он был немного неуверен. Через некоторое время он слегка улыбнулся:

— Ты слишком много знаешь.

Бандит: «...»

— Я... я сейчас же все забуду. Босс, пожалуйста, отпустите меня! Пожалуйста, не смейтесь надо мной.

Это ужасно. Маленький бандит запаниковал.

Он стоял перед Ли Вэйланом, дрожа от страха. Си Нань подошел и пнул его. Затем он посмотрел на инфраструктуру за блокпостами и прошептал Ли Вэйланю:

— Босс, это должна быть их база, пойдем туда и поищем припасы?

Большая коллекция припасов, изначально хранившаяся в пространстве Ли Вэйланя, была отобрана.

Он не знал, какова ситуация на базе «Ной», куда они направлялись, но в этом мире чем больше припасов, тем лучше. Если подумать, эта группа плохих парней, у которых хватало сил только на то, чтобы кричать и убивать, должно быть, отобрала у прохожих много припасов и воды.

Способности этих мелких бандитов не очень хороши, но они выбрали удачное место. В районе транспортного узла север-юг по этому пути обычно проходит много людей. Ли Вэйлань не знал, сколько прохожих эта группа людей убила за последний год, чтобы так хорошо жить, но, судя по их внешнему виду, они получали немалую прибыль.

Ли Вэйлань улыбнулся и пнул ногой единственного бандита, который выжил из-за своей медлительности:

— Веди вперед.

Как только он вошел в небольшое здание, окутанное мраком и сыростью, в ноздри ударил отвратительный и тошнотворный запах.

Шаги Ли Вэйланя немного замедлились.

Ему был хорошо знаком этот резкий запах, напоминающий дезинфицирующую воду. Было неизвестно, сколько времени прошло с тех пор, как в этом здании были открыты двери и окна. Вокруг было темно. В воздухе пахло остатками пищи, долгое время гниющими в кастрюле, и как только кастрюлю открывают, запах врезается в ноздри, вызывая тошноту.

Когда из открытой двери внутрь хлынул солнечный свет, Ли Вэйлань увидел окружающую обстановку и быстро среагировал, но Си Нань был не так быстр, как он. Как раз в тот момент, когда он собирался заговорить, видя резкие действия Ли Вэйланя, его зрение прояснилось. Лицо Си Наня посинело, как только он увидел ситуацию в маленьком здании.

Ли Вэйлань молчал, его высокая фигура загораживала вход. Он сразу же повернулся, посмотрел на Си Бэй темными холодными глазами и сказал Си Наню:

— Забери свою сестру и жди меня у двери.

— Босс... это... — Си Нань все еще немного колебался. После того, как у его сестры был сильный жар, ее мозг немного повредился. Сегодня был один из тех неприятных дней; естественно, он хотел защитить свою сестру от того, чтобы она не увидела грязную картину внутри. Однако он называл Ли Вэйланя «боссом», но бедро еще не было обнято как следует, и если он будет заботиться о сестре в том случае, если что-то случится, игнорируя все остальное, затаит ли Ли Вэйлань обиду в своем сердце?

Ли Вэйлань с первого взгляда понял, в чем сомневается Си Нань. Поэтому он легкомысленно сказал:

— Подожди у двери.

Только тогда Си Нань ушел.

http://tl.rulate.ru/book/75582/2377904

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь