Готовый перевод Безмятежный лотос у подножия храма истины / Безмятежный лотос у подножия храма истины: Жуткие дети

Чуньгуан незаметно пнул шисюна по ноге, и Вика, спохватившись, тоже поклонилась и повторила приветствия, а потом добавила в местной манере, чтобы задобрить этого древнего волшебника:

- Этот младший просит прощения. Он был до глубины поражен великолепием вашей бороды. Этот младший никогда не видел ничего подобного. Должно быть, вырастить такую очень сложно.

Вика сама не ожидала, но ее корявая лесть сработала. Старейшина начислил ей целых сто пятьдесят баллов и с любовью огладил свою бороду. На самом деле ему редко встречались люди, которые понимали, какой это тяжкий труд - поддерживать его внешность в таком состоянии. Ему действительно пришлось потратить несколько столетий и множество редчайших зелий, чтобы вырастить такую бороду.

- Так что же смешного в названии нашего ордена? - заметно потеплевшим тоном переспросил Цзы.

- Этот младший недавно читал книгу про Орден Феникса и подумал, что это была сказка, слишком уж там много было невероятных подвигов и необычных чудес. Но сейчас увидел вас и понял, что в книге описывались реальные люди.

- Что же. Я не удивлен, что о нашей борьбе с темными заклинателями пишут книги, - старейшина еще раз с удовольствием огладил бороду. - Но этому младшему стоит внимательнее относиться к тому, что он читает, раз уж он потерял память и не знает, что реально, а что - нет.

- Этот заклинатель примет совет Старейшины Цзы близко к сердцу, - Вика еще раз поклонилась, усердно подражая местной манере общения со старшими. - Но окружающий мир такой необычный. Сложно отличить выдумку от реальности по одним лишь книгам. Я так удивилась, когда узнала, что демоны существуют. Я только на второй книге поняла, что они не вымышленные персонажи.

Старик засмеялся:

- Этот старший даже немного завидует тебе. Когда доживешь до моего возраста, поймешь, что в мире больше не осталось для тебя ничего нового и интересного.

- Не думаю, что однажды смогу постичь все знания в мире. Я недавно поняла, что чем больше я знаю, тем больше я не знаю.

Брови старейшины поползли вверх. Похоже, он был единственным, кто понял, что имела в виду Вика. Чуньгуан и Чуньлань же смотрели на нее так, будто хотят сделать фейспалм, хоть и не знают, что это такое.

- Необычно слышать подобное от кого-то столь юного, - задумчиво произнес древний волшебник. - Этот старший будет следить за твоими успехами.

На этой загадочной ноте старейшина распрощался, а Сяолуну только и осталось, что молча поспешить за ним, напоследок смерив Вику злобным взглядом.

- Ну ладно, пойдем проверим, как там наши ученики, - жизнерадостно предложила Вика, когда неожиданные визитеры отошли достаточно далеко.

На что Чуньгуан только вздохнул, но последовал за своим неугомонным шисюном. Он чуть не поседел, когда понял, что они вызвали гнев старейшего в мире заклинателя. А потом чуть не поседел второй раз, когда Веньхуа вступил с ним в непонятную дискуссию. Чуньлань чувствовала примерно то же самое, поэтому незаметно достала из рукава небольшую пилюлю с концентрированным успокаивающим отваром и закинула в рот. Все-таки изобретения Лань Веньхуа были очень полезными, с этим не поспоришь.

Ученики были в полном порядке, за исключением тех двоих, что провалились в первом туре. Нет, физически с ними оказалось все нормально, но вот настроение явно было упадническим. Вика заметила проходящего мимо уличного торговца и решила немного подбодрить детей после первого тура. Конечно, уличная еда - не самое безопасное лакомство, но у этого продавца были танхулу - боярышник в карамели, нанизанный на бамбуковые шпажки, поэтому вряд ли им можно было отравиться. Зато ученики так ему обрадовались, словно сладостей год не ели. Впрочем, может, и правда, не ели, девушка не уточняла, дают ли им в столовых десерты. Она просто скупила все, что было у торговца и раздала каждому ребенку по две штуки. Последняя досталась самой Вике, и она уже примеривалась, с какого края ее укусить, как вдруг раздался голос Сяолуна:

- Что за убогое зрелище!

У этого заклинателя явно был талант появляться именно в тот момент, когда Вика собиралась поесть. Если так пойдет и дальше, то она начнет ненавидеть его не меньше, чем он - прежнего Веньхуа. Только вот танхулу вблизи выглядела и пахла слишком соблазнительно, поэтому девушка решила пренебречь разговором в пользу еды и принялась за угощение. Увидев, что его так нагло игнорируют, Сяолун от злости едва не заскрипел зубами. Довольно ухмыляющийся Чуньгуан тут же выступил вперед и вступил с ним в перепалку, а Вика обратила внимание на девочку, которая пришла с ее заклятым врагом. Похоже, это была одна из учениц, выступавших от Ордена Феникса.

Еще совсем мелкая, вряд ли старше Шенли, но держит себя с таким видом, как будто является, как минимум, дочерью императрицы. На девочке были явно очень дорогие одежды и украшения, и на Вику она посмотрела с таким пренебрежением, что даже попаданку это задело. Вообще-то, в этом мире почтение к старшим - не просто дань вежливости, а едва ли не религия. Тут зачастую даже молятся не богам, а предкам. И вдруг эта мелочь смеет смотреть на нее свысока. А ей вообще-то целых сто тридцать восемь лет! Да она настолько древняя, что сама каждый раз пугается, когда думает о своем возрасте.

"Система, включи ауру главной героини", - мысленно попросила Вика, а потом вытащила изо рта танхулу и нежно улыбнулась девочке.

Вообще-то, она эту улыбку на Чуньгуане долго тренировала, и ее уже можно было считать особым боевым приемом. Девочку она тоже проняла до глубины души, судя по тому, как порозовели ее щеки и расширились глаза.

Фань Жулань сто раз слышала от своего учителя истории о том, какой подлый и мерзкий тип этот Лань Веньхуа, и поэтому при первой встрече смотрела на него с презрением. Только вот учитель совершенно забыл упомянуть, насколько красив его заклятый враг. И когда тот самый печально известный Веньхуа улыбнулся ей мягкой и ласковой улыбкой, у нее даже дыхание перехватило. Его губы чуть покраснели от карамели с ягодным соком, и казались такими сладкими и нежными, что у Жулань сердце забилось в два раза чаще. Этот бессмертный выглядел даже красивее, чем любимый мамин наложник! А ее мать вообще-то была советницей императрицы, и у нее всегда было лишь все самое лучшее.

Фань Жулань происходила из очень знатной и богатой семьи. И она с детства была одарена и внешностью, и талантами, поэтому никогда не знала ни в чем отказа. Вот и сейчас она и секунды лишней не думала, прежде, чем решила, что однажды Лань Веньхуа станет ее.

Вика между тем и не подозревала о ее мыслях. Она только заметила, что новая шкала отношений резко скакнула вверх, и довольная этим фактом, пошла дальше. Она даже не обратила внимания, как дернулась рука Жулань, словно та хотела схватиться за ее одежды и удержать. Зато ученики, последовавшие за Викой, все это видели. Проходя мимо, Шенли насмешливо фыркнул ей в лицо, а Дандан смерила злобным взглядом. На это Жулань только сжала кулаки, пряча руки в рукавах, и стиснула зубы. Как бы ни хотелось ей указать этим плебеям их место, она была слишком умной для банальной истерики с оскорблениями. И здесь она находилась в качестве ученицы, а не молодой госпожи, и не могла опозорить учителя недостойным поведением. Да и ее прекрасный Лань Веньхуа вряд ли одобрит, если она начнет отчитывать его подопечных.

Вика бы так и осталась в неведении о внезапно разыгравшейся драме, но Система решила ее просветить:

"Фань Жулань только что решила, что пользователь станет ее первым мужем".

Девушка от неожиданности едва не перекусила шпажку, на которую были нанизаны ягоды.

"Что?!" - мысленно завопила она, и Система услужливо повторила.

Вика чуть подрагивающей рукой достала веер и прикрыла перекошенное лицо. До чего же жуткие тут дети! Один мечтает ее расчленить, а другая - женить на себе, и девушка даже не знала, какой из вариантов пугает ее больше.

http://tl.rulate.ru/book/75539/2378380

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь