Готовый перевод Accepting My Massive Inheritance After Divorce / Принятие огромного наследства после развода: Глава 267

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Перевод "Драконьей лодки

Услышав ее слова, старый мастер Фу понял, что Шэнь Янь в какой-то степени убежден. Он вздохнул с облегчением и сразу же засиял. "Хорошо, хорошо!"

Он посмотрел на Шэнь Яня горячими глазами и сказал: "Тебе не нужно беспокоиться о слухах в кругу и в Интернете. Как только дела между нашими семьями будут подтверждены, они обязательно исчезнут".

Шэнь Янь села на место, посмотрела на свой телефон и извиняющимся тоном сказала: "Старый мастер Фу, уже поздно. Мне нужно возвращаться на съемочную площадку, поэтому я не могу здесь больше оставаться".

Старый мастер Фу знал, что Шэнь Янь определенно согласится снова выйти замуж за Фу Ханга, поэтому он был полон улыбок, как старец, который заботится о молодом поколении. "Хорошо, ты можешь идти и нести свои вещи!"

Шэнь Янь подхватила свою сумку и вышла. Когда она выходила из западного ресторана, на ее лице появилась многозначительная улыбка.

Теперь, когда старый мастер Фу так хорошо к ней относился, она просто не знала, не рассердится ли он на нее и не попадет ли в больницу в будущем.

Как только Шэнь Янь ушла, старый мастер Фу с нетерпением позвал Фу Ханга.

Он с тревогой ждал, когда Фу Ханг возьмет трубку. Он знал, что женщины все мягкосердечные. Шэнь Янь и Фу Ханг развелись только год назад, так что как можно было остаться без чувств?

Даже если их чувства угасли, Фу Ханг рано или поздно сможет успешно уговорить Шэнь Яня, если приложит усилия. Когда придет время, он сможет...

Фу Ханг не успел ответить на звонок, как старый мастер Фу снова нетерпеливо позвонил.

В корпорации Фу, пока Фу Ханг смотрел на определитель номера "Дедушка", в его сердце промелькнула досада.

Его дедушке больше нечем было заняться, кроме как просить его снова жениться.

Фу Ханг не стал брать трубку и подождал, пока линия сама повесится.

Как раз в тот момент, когда он собирался прочитать контракт, телефон зазвонил снова.

На этот раз Фу Ханг беспомощно вздохнул.

. Через некоторое время он поднял трубку и холодно сказал: "Дедушка".

"А Ханг, у меня для тебя хорошие новости", - взволнованно сказал старый мастер Фу.

Слова старого мастера Фу несли в себе намек на волнение, но в выражении лица Фу Ханга не было никаких колебаний. Согласно его многолетнему опыту, большинство вещей, которые делали старого мастера Фу счастливым, делали его несчастным.

Фу Ханг потянулся и ущипнул себя за переносицу. Он спросил с головной болью: "В чем дело?".

"Сегодня пил послеобеденный чай с Шэнь Янем".

Услышав слова старого мастера Фу, рука Фу Ханга, державшая телефон, непроизвольно сжалась.

"Спросил ее о повторном браке, и угадайте, что она ответила?"

Фу Ханг слушал его веселый тон и думал, что, должно быть, именно слова Шэнь Яня сделали старого мастера Фу очень счастливым.

Может ли быть так, что Шэнь Янь согласилась снова выйти замуж?

Возможно ли это?

"С-она согласилась?!" с тревогой спросил Фу Ханг.

"Она не согласилась, но заверила меня, что тщательно все обдумает. Что касается тебя, то ты просто должен быть толстокожим и взять инициативу в свои руки. Иначе как бы ты женился на своей жене?" Старый мастер Фу беспомощно сказал.

Фу Ханг так нервничал, что сердце у него сжалось в горле.

Старый мастер Фу продолжал: "Серьезно, если бы не я, кто знает, когда бы вы с ней снова сошлись? Позволь мне сказать тебе, что Шэнь Янь обязательно будет искать тебя в ближайшие несколько дней, поэтому приготовь кольцо с бриллиантом и цветы. Также подготовьте проект вашего повторного брака. Когда вопрос будет решен,

отправьте проект в СМИ. На этот раз твоя свадьба должна пройти с размахом. Что касается свадьбы, прислушайся к мыслям Шэнь Яня".

"Я-я понял."

Фу Ханг положил трубку и был немного ошеломлен. Когда он пришел в себя, его рот не мог не скривиться.

Шэнь Янь действительно хотела снова выйти за него замуж?

Его сердце билось очень быстро. Однако, когда он вспомнил, что сказал Шэнь Янь той ночью, на него словно вылили ведро холодной воды.

Фу Ханг успокоился и долго размышлял, но так и не смог ничего понять.

Впервые он почувствовал, что фраза "женское сердце подобно игле на дне океана" была очень правдивой...

http://tl.rulate.ru/book/75536/2221180

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь