Глава 423 Обсуждение жителей деревни
Старый мастер Гун пришел в себя и спросил: "Сколько стоит обручальный подарок в деревне?".
Отец Сяо ответил: "Обычно в нашей деревне свадебный подарок стоит около 36 000. Затем семья невесты присылает приданое".
"36... 36,000!" Старый мастер Гун не ожидал, что в деревне обручальный подарок будет таким низким. 36,000? Что можно купить на такую маленькую сумму? Этого не хватало даже на покупку дивана, не говоря уже о чем-то другом. Гун Тяньхао нахмурился и неодобрительно сказал: "Дядя, 36 000 - это слишком мало. Как насчет 36 миллионов?!"
Семья Сяо была шокирована, когда услышала 36 миллионов. Это была смехотворно высокая сумма. Деревенский житель не смог бы заработать 36 миллионов, даже если бы работал без устали несколько жизней. Отец Сяо покачал головой и сказал: "36 миллионов - это слишком много".
Гун Тяньхао задумался на мгновение и сказал: "Тогда 3 600 000 юаней".
Отец Сяо уже собирался отказаться, но Гун Тяньхао тут же сказал: "Дядя, не отказывайся пока. Послушайте меня".
Отец Сяо и остальные кивнули.
"Дядя, тетя, я знаю, что вы все любите Юй Эр и будете чувствовать себя неловко, принимая высокий обручальный дар, ведь это будет выглядеть так, будто вы продали ее. Однако это не так. Напротив, я думаю, что чем выше обручальный подарок, тем больше уважения я проявлю к семье Сяо".
"Все в деревне знают, что семья Гун богата. Им будет любопытно узнать, какой будет обручальный подарок.
"Если он составит всего 36 000, многие жители деревни подумают, что семья Гун недостаточно искренна. Мы не ценим Юй Эр и ее семью. Они даже могут сказать, что Юй Эр вынуждена выйти за меня замуж, и поэтому обручальный подарок так мал. Подумайте об этом".
Услышав это, члены семьи Сяо на мгновение задумались и поняли, что Гун Тяньхао прав.
"Но все же... 3,6 миллиона - это слишком много". Отец Сяо сказал: "Это намного больше, чем обручальные подарки, которые мы видели в нашей деревне раньше".
Когда Гун Тяньхао услышал это, он беспомощно сказал: "Дядя, как насчет этого? Давайте рассматривать эти 3,6 миллиона как капитал для Юй Эр, чтобы расширить ее бизнес".
Он не ожидал, что семья Сяо настолько не интересуется деньгами.
Каждая семья невесты хотела высосать семью жениха досуха, но семья Сяо неоднократно отказывала ему.
Теперь он понял, почему семья Сяо была такой сплоченной и любящей.
Потому что они не были жадными людьми и в их сердцах были только семейные узы.
Договорившись о браке с семьей Сяо и определившись с датой, старый мастер Гун был в приподнятом настроении. Он приветствовал жителей деревни, когда увидел их: "Айя, односельчане, вы должны прийти на свадебный банкет моего внука и Юй Эр".
Жители ответили: "Хорошо, старый господин, мы обязательно придем".
Затем жители деревни повернулись и начали обсуждать. "Я не ожидал, что молодой господин Гун так быстро женится на Сяо Линъюй".
"Да, кто бы мог подумать, что ребенок Сяо Линъюй будет ребенком молодого мастера Гуна. Это действительно слишком удивительно. Раньше мы всегда думали, что ребенок Сяо Линъюя - незаконнорожденный".
"Но мы слышали, что ребенок принадлежит молодому мастеру Гуну от семей Гун и Сяо. Это может быть неправдой. Возможно, это их способ придать ребенку статус".
"Это возможно. Молодой господин Гун может настолько понравиться Сяо Линьюю, что тот примет внебрачного ребенка как своего собственного".
"В любом случае, Сяо Линъю очень повезло. После того случая с Чэнь Кидом, она смогла найти лучшего мужчину, того, кто даже не обращает внимания на ее прошлое."
"Кстати, почему брак был заключен так внезапно? Разве молодой мастер Гун не преследовал Сяо Линьюй совсем недавно?"
"Кто знает? В последние несколько дней мы видели, как Сяо Линъюй и молодой мастер Гон держались за руки. Очевидно, что они встречаются. Они даже не скрывали этого!"
"Почему они должны скрывать? У них есть отношения. Ты слишком устарел".
"В наше время это очень нормально для молодых людей - вступать и выходить из отношений.
На самом деле, я слышал, что некоторые из них начали жить вместе еще до брака. К тому же, разве вы не видели, что в деревнях вокруг нас участились случаи незамужней беременности?".
e
m
"Это верно. Время меняется. Когда-то мы с мужем поженились по представлению свахи. Был обмен подарками на помолвку и приданым. У нас не было времени, чтобы влюбиться". Пожилая женщина сказала: "Но сейчас люди сосредотачиваются на любви, прежде чем вступить в брак. Сначала они должны понять друг друга. Они поженятся, если смогут найти общий язык. Если нет, то их разлучат. Цок-цок, молодые люди в наше время относятся к любви как к детской забаве".
"Это время, в которое мы живем. Как родители, мы тоже надеемся, что наши дети будут счастливы. К тому же, это не так уж плохо. По крайней мере, пара может узнать друг друга до брака. Если нет, то и супружеская жизнь не будет счастливой".
"Однако, быть в отношениях не означает, что вы действительно узнаете друг друга. Возьмем, к примеру, Сяо Линьюй. Она встречалась с тем парнем из деревни Чэнь в течение десяти лет. В итоге он предал ее вот так просто".
"Но Сяо Линъюй действительно способна. Как только она выгнала парня из деревни Чэнь, многие способные мужчины заинтересовались ею. Эта девушка действительно что-то другое".
"Я чувствую запах кислого винограда. Ты должна родить красивую дочь. Тогда и эти мужчины придут".
"Моя дочь не так уж плоха. Просто она не такая удачливая, как Сяо Линьюй".
"У тебя действительно хватает наглости так говорить. Сяо Линьюй не только красива, но и первая студентка университета в нашей деревне. Она работает в крупной компании в большом городе".
"Что касается вашей дочери, то она не закончила начальную школу и сейчас работает на фабрике. Как ваша дочь может сравниться с ней?"
Крестьянин: "..." Даже если это правда, нет необходимости говорить об этом вслух. "Кстати, мы должны следовать деревенской культуре для их свадьбы?" спросил кто-то.
Все отнеслись к этому серьезно, потому что речь шла о чем-то, что касалось всей деревни.
"Будет ли единый банкет, или две семьи устроят отдельные банкеты?" спросил кто-то.
"Эти две семьи так близки. Я думаю, что у них будет только один банкет".
"Ах, это немного тревожно", - сказал житель деревни с некоторым беспокойством, - "Если они будут организованы отдельно, нам определенно придется следовать культуре семьи Сяо".
"Семья Гун приехала в деревню совсем недавно. Они никогда не участвовали в банкетах нашей деревни. Они не участвовали в нашей культуре".
"Однако старый мастер Гун и его внук так много сделали для нашей деревни. Я думаю, что мы должны следовать культуре деревни, когда речь идет об их свадебном банкете". Один из жителей деревни сказал.
"Тебе легко говорить. Согласно деревенской культуре, во время свадебного банкета гость дарит 30 юаней в качестве подарка. 30 юаней - это уже наша дневная зарплата. В прошлом семья Гун не следовала этой культуре, так почему я должен?"
"Почему ты не должен? Ты даже не пригласил их, когда твоя семья устраивала банкет. Я спрашиваю, почему ты такой расчетливый? Ты и от семьи Гун получил много благ. Как ты можешь быть таким скупым теперь?
"Также не забывай, что теперь, когда молодой мастер Гун и Сяо Линьюй поженились, в будущем они станут семьей. Семья Гун могла не следовать культуре, но как насчет семьи Сяо? К тому же, можете ли вы отрицать выгоду, которую вы получили от семьи Сяо? Разве ты не боишься, что семья Сяо узнает об этом, и они больше не будут нанимать тебя на работу?"
Крестьянка сразу же задрожала. Она кивнула и сказала: "О, я почти забыла об этом".
Все жители деревни понимали характер Сяо Линъюй.
Она совершенно не любила людей, которые пользовались ею и плохо о ней отзывались.
Она также не боялась обижать людей.
Все жители деревни обсуждали радостную новость двух семей.
Но больше всего жители деревни скептически относились к тому, что ребенок, которого несет Сяо Линьюй, действительно Гун Тяньхао. Но что с того, что они были скептиками?
Семьи Сяо и Гун уже заявили, что биологическим отцом ребенка является Гун Тяньхао.
Даже если это было неправдой, если он был готов, что еще могли сказать другие?
http://tl.rulate.ru/book/75535/2221946
Сказали спасибо 8 читателей