Готовый перевод Farming Space Makes Me Rich / Фермерское пространство делает меня богатым: Глава 401

Переводчик: Lonelytree 

Когда минивэн остановился, семиместный автомобиль, следовавший сзади, также резко остановился.

'Почему машина впереди внезапно остановилась?'

Минивэн резко затормозил. Цю Шаобай, который все это время оскорблял Ли Дачжу, по инерции ударился головой о приборную панель. Затем он отшатнулся назад.

"Ай!" Цю Шаобай не был пристегнут ремнем безопасности. Вскоре на его голове появилась красная и опухшая шишка.

Цю Шаобай зажал кровоточащий лоб и сердито сказал: "Ли Дачжу, ублюдок, ты хочешь умереть?".

Лицо Ли Дачжу побагровело. От него исходила волна слабого гнева, который он сдерживал. Он был зол из-за унижения Цю Шаобай.

Однако, подумав о личности другого человека, Ли Дачжу глубоко вздохнул и сказал: "Молодой господин Цю, разве вам не нужно поесть и пописать? Мы остановимся на остановке".

Цю Шаобай в ярости воскликнул: "Ли Дачжу, ты с ума сошел? Одно дело остановиться, но почему ты вдруг затормозил?".

Ли Дачжу холодно ответил: "Только что впереди была машина. Если бы я не нажал на тормоз, мы бы врезались в машину. Ты не боишься смерти, а я боюсь смерти". Сказав это, он завел машину и продолжил движение вперед. На лице Цю Шаобэя чередовались красный и белый цвета. Он был напуган и зол.

Он стиснул зубы и выругался: "Ли Дачжу, ты ублюдок!".

Сказав это, он коснулся лба, и его ладонь окрасилась кровью. Из его глаз мгновенно хлынула волна ненависти, и он громко сказал: "Ты ранил меня. Подожди. Когда мы вернемся в город Гуан, я попрошу моего дядю проучить тебя! "

Ли Дачжу холодно ответил: "Конечно". Тогда он пожалел, что взял Цю Шаобай с собой на это задание. Больше всего он жалел о том, что согласился на это задание. Это было оскорблением для его профессии. Неужели он готовился два года в охранной компании, чтобы выполнить это задание?

Но теперь сожалеть было поздно. Дело было сделано.

Цю Шаобай все еще ругался в стороне, а Ли Дачжу спокойно вел машину к стоянке.

Люди в машине сзади нахмурились. Они уже почти добрались до города Гуанг, так почему они остановились на остановке? А вдруг что-то случится?

Эти люди были обеспокоены. Когда они были в деревне Таоюань, они расспрашивали людей. Они узнали, что эти две коровы были не обычными коровами. Семья, потерявшая их, вызвала бы полицию. Если бы полиция пошла по их следу, то полиция могла бы их догнать.

"Что происходит? Почему Босс остановился?"

"Может быть, у него закончилось топливо?"

Несколько человек в машине были озадачены.

"Это невозможно. Разве у нас не было запасного бензина в багажнике?"

"Верно. Так почему они остановились? Возможно ли, что они хотят отлить?" Это были не цивилизованные люди.

"Может, проследим за ними?"

"А ты как думаешь?" Человек рядом с ним закатил глаза и сказал: "Наша миссия заключалась в том, чтобы обеспечить безопасную транспортировку этих двух коров в город Гуан".

"О, тогда давайте последуем за ними". Больше они ничего не могли сделать.

Ли Дачжу припарковал машину. На случай аварии он достал спрей и дважды опрыскал двух коров. Это было тяжело для Маленькой Светлой и Большой Светлой. Они только что проснулись, и их снова вырубили.

После того как машина позади них припарковалась, все из нее вышли.

Там было девять мужчин в черном. Они были высокими и крупными, и все они выглядели грубыми и свирепыми. Их было легко заметить.

Ли Дачжу и двое других мужчин в черном последовали за Цю Шаобаем в ресторан. После того, как остальные пять человек вышли из машины, они сразу же окружили маленький грузовик и стали охранять его, не позволяя никому приблизиться.

Некоторые прохожие проявляли любопытство и хотели узнать, что находится в маленьком грузовике. Однако все они были отогнаны людьми в черном. Прохожие не хотели неприятностей, поэтому они ушли.

"Докладываю. По адресу 101 подозрительная активность. Пожалуйста, сообщите". Доложил офицер в штатском, стоявший на остановке. Он был внимателен с тех пор, как получил приказ от своего начальства.

Ему сказали, что девять человек украли два скота. Все они были одеты в черное и хорошо обучены.

"Понятно". После того, как 101 доложил ситуацию, он не сводил глаз с этих людей и наблюдал, как они заходят в ресторан.

'Значит, они остановились, потому что были голодны'.

"101, 101. Пожалуйста, доложите. Пожалуйста, доложите о ситуации с подозрительными целями!" В этот момент из переговорного устройства раздался голос.

"Докладываю. Четыре человека вошли в ресторан, а пять человек остались снаружи", - доложил 101.

"101, иди проверь ситуацию!" Поступил еще один приказ.

"Да!" 101 принял заказ.

101 тут же спрятал рацию и привел в порядок свою одежду. Со стороны он выглядел как обычный человек. Он прошел мимо людей в черном и маленького белого фургона. Поскольку фургон перевозил живых существ, он не мог быть полностью герметичным. По крайней мере, некоторые трещины были бы открыты.

Хотя Большой Свет и Маленький Свет отличались от обычных коров, они все же были коровами. Неважно, насколько чистыми они были, они все равно источали запах коров.

У 101-го обоняние было очень чувствительным. Через небольшую щель он почувствовал запах скота.

Через мгновение 101 подошел к углу, достал телефон и сообщил: "101 сообщает, 101 сообщает, цель подтверждена, цель подтверждена, пожалуйста, сообщите!".

'8101 приближается к цели. Не предпринимайте необдуманных действий. Поддержка скоро будет там!"

"Вас понял!" 101 сказал очень серьезно.

После этого он спрятал рацию и надел устройство слежения на рукав. Он осмотрелся, держа в руках связку ключей от машины. Затем он вошел в ресторан.

Еда на остановке оставляла желать лучшего. Цю Шаобай был избалованным молодым господином, поэтому он не был удовлетворен.

Он заказал несколько жареных блюд и морепродукты. Затем он заказал несколько бутылок вина. Официант провел их в отдельную комнату, которую попросил Цю Шаобай.

Лицо Ли Дачжу потемнело, когда он посмотрел на несколько бутылок белого вина на столе. Он сказал очень серьезно: "Молодой господин Цю, у нас официальное дело.

Мы не можем пить!"

Цю Шаобай пренебрежительно сказал: "Мы просто перевозим двух коров. Что тут такого серьезного?"

На этот раз Ли Дачжу был очень настойчив. Он сурово сказал: "Можете писать и срать, если хотите, но пить нельзя!".

Алкоголь был слишком хлопотным. Они даже не выполнили свою миссию. Им еще нужно было доставить двух коров обратно в город Гуан. После этого Цю Шаобай мог делать все, что захочет, но до завершения миссии пить было нельзя.

Видя решительный настрой Ли Дачжу, Цю Шаобай снова пришел в ярость. Он сердито крикнул: "Ли Дачжу, не морочь мне голову. Ты думаешь, что можешь приказывать мне? Ты просто собака. Как ты смеешь вмешиваться в мои дела?". Затем он схватил со стола бутылку белого вина и вылил ее себе в рот. Затем он насмешливо посмотрел на Ли Дачжу и с сарказмом сказал: "Упс. Я только что выпил. Что ты можешь со мной сделать? Убей меня, если посмеешь". Затем он допил бутылку вина.

Ли Дачжу и два его брата, стоявшие за ним, были настолько разгневаны, что их лица стали пепельными. Их глаза извергали огонь. Они крепко сжимали кулаки, на которых выступили синие вены.

Они искренне хотели убить Цю Шаобэя. Этот человек оскорблял их весь день.

Они были телохранителями, но телохранители все еще были почетной профессией. Однако в глазах Цю Шаобэя они ничем не отличались от сторожевых собак. Их нанял дядя Цю Шаобэя, поэтому он так к ним относился.

Телохранитель, стоявший за Ли Дачжу, подавил свой гнев, посмотрел на Ли Дачжу и спросил: "Босс, что нам теперь делать?".

Ли Дачжу крепко сжал кулаки, а его острые глаза наполнились свирепостью и решимостью. Он холодно сказал: "Вырубите его и утащите!".

Они не могли присоединиться к Цю Шаобаю, чтобы выпить. Последствия были бы невообразимыми.

Они также не могли просто оставить Цю Шаобэя позади. Как они собирались объяснить это своему боссу?

Поэтому они могли только силой увести Цю Шаобай.

Цю Шаобай пил и ел, глядя на Ли Дачжу и остальных с презрительным выражением лица.

Однако, когда он услышал, что Ли Дачжу собирается вырубить его и увести, выражение его лица внезапно изменилось, и он сурово крикнул: "Ли Дачжу, ты не посмеешь!". Все его лицо стало настороженным и бдительным.

Цю Шаобай был хулиганом. Он мог проиграть Ли Дачжу, который был профессионально обучен. К тому же, он сражался с тремя людьми, а не с одним.

Ли Дачжу серьезно спросил: "Тогда я спрошу еще раз. Молодой мастер Цю, ты хочешь уйти сам или хочешь, чтобы мы тебя вырубили и унесли?". Цю Шаобай все еще громко сказал: "Ли Дачжу, как ты смеешь! Я доложу об этом дяде, и он тебя строго накажет!".

Ли Дачжу спокойно ответил: "Мне все равно!". Изначально он планировал уйти в отставку после завершения этой работы. Затем он сурово спросил: "Ты уходишь сейчас или нет?".

Выражение лица Цю Шаобэя изменилось, когда он услышал это. Затем он невольно посмотрел на стол, заставленный едой. С сердитым выражением лица он стиснул зубы и сказал: "Хорошо, я ухожу!". Но в душе он подумал: "Когда мы вернемся к моему дяде, я вас всех проучу. Я сто раз отплачу вам за угрозы и оскорбления, которые вы мне нанесли".

Ли Дачжу втайне вздохнул с облегчением. В следующий раз он не хотел быть с этим молодым господином, который только и умел, что создавать проблемы.

Как раз когда Цю Шаобай встал, и они вчетвером повернулись, чтобы уйти...

Из-за двери послышался голос. "Боюсь, никто из вас не может уйти".

Все четверо посмотрели и поняли, что это был мужчина в белой повседневной одежде. Они не узнали его. За ним стояли пять или шесть человек в черном, окруженные толпой зрителей.

Цю Шаобай был в ярости. Он спросил очень сердитым тоном: "Кто вы такие? Какое право вы имеете останавливать нас? Убирайтесь."

Ситу Син с улыбкой ответил: "Кто мы такие? Мы из Королевской охранной компании семьи Гун. "

Как только он это сказал, выражения Ли Дачжу и остальных изменились.

В этот момент Цю Шаобай усмехнулся. "Ха, какая Королевская Охранная Компания? Вы так хорошо говорите, но вы просто очередная группа сторожевых собак!" Он сплюнул и агрессивно крикнул: "А теперь, будь хорошей собачкой и уйди с дороги!".

Ситу Син сделал вид, будто не услышал ругань Цю Шаобэя. Он посмотрел на Цю

Шаобай загадочным взглядом и спросил со слабой улыбкой: "Ты Цю Шаобай?".

Однако от его вопроса зрачки Ли Дачжу и его братьев сжались.

У них возникло плохое предчувствие.

Почему Королевская охранная компания семьи Гун внезапно появилась здесь? Откуда они узнали имя Цю Шаобай?

У них было ощущение, что эти люди пришли сюда, чтобы преследовать двух коров.

Ли Дачжу и его братья сразу же насторожились. Это было противостояние, и атмосфера была напряженной.

Однако Цю Шаобай не чувствовал никакой опасности.

Он небрежно сказал: "Да, я Цю Шаобай. Раз уж вы меня знаете, то поторопитесь и уйдите с дороги". Он был очень самодоволен. Он считал, что собеседник знает его благодаря его высокому и могущественному имени.

Ли Дачжу и двое других в сердцах выругались. 'Идиот. Он станет нашей смертью! Ли Дачжу посмотрел на собеседника и спросил: "Могу я узнать, почему вы нас останавливаете?".

Ситу Синь ответил: "Да, вы Цю Шаобай. Вас сопровождают девять человек в черном. Это правильно. "

Каким бы медлительным ни был Цю Шаобай, он тоже почувствовал, что что-то не так. Он спросил: "Что это значит?".

Ситу Син поднял брови и сказал: "О. Я пытаюсь подтвердить, являетесь ли вы похитителями скота или нет. Спасибо, что признался мне, что ты Цю Шаобай".

"А?" Цю Шаобай был полностью ошарашен.

Ситу Син проигнорировал его и посмотрел на Ли Дачжу. "Твои пять компаньонов снаружи были схвачены моими братьями. А что насчет тебя? Вы хотите сдаться, или мы применим силу? Но..."

Он поднял брови и насмешливо посмотрел на Ли Дачжу и остальных. Он равнодушно сказал: "Я не люблю применять силу. Вместо этого я приготовил кое-что другое".

Сказав это, он достал из кармана какой-то предмет.

Когда Ли Дачжу и остальные увидели этот предмет, их выражения снова изменились. Они удивленно спросили: "Ты Ситу Син? Странный доктор семьи Гун, Ситу Син?".

Ситу Син поднял брови и улыбнулся. "О, вы меня знаете?"

Ли Дачжу и остальные сначала кивнули, а затем покачали головами. Они не знали Ситу Сина, но они знали вещь в руке Ситу Сина,

Потому что это был символ Странного Доктора, Ситу Сина.

http://tl.rulate.ru/book/75535/2221846

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь