Переводчик: Lonelytree
Янь Жуйюй с трепетом следовала за своим двоюродным братом. Ее первоначальным намерением было увидеть красивый пейзаж деревни цветущих персиков. Однако Янь Симин, мужчина, который был красивее женщины, заставлял людей останавливаться и смотреть на него. Он стал декорацией для других.
"Это ведь мужчина, да?"
Жители деревни не могли не обсудить между собой, когда увидели Янь Симина. Они опускали головы и шептали друг другу на ухо.
"Это должен быть мужчина. Посмотрите на его короткие волосы, костюм и высокое телосложение. Его рост не меньше 1,8 метра".
"О. Теперь я вспомнил, кто он!" Некоторые жители деревни вдруг удивленно вскрикнули.
"Кто он?"
"Несколько месяцев назад, разве люди из деревни семьи Чэнь не устроили переполох в доме Сяо Чжэнъяна? В то время, когда Чжэнъян и Цюинь были ранены?"
"Теперь, когда ты об этом заговорил, я тоже это вспомнил".
"Сяо Линьюй привезла этого человека с собой. Чэнь Дахуа и его жена утверждали, что Сяо Линьюй предала их сына. Они были сумасшедшими. Они хотели, чтобы Сяо Линъюй вышла замуж за их сына и возместила им ущерб своей жизнью".
"Но этот человек помог доказать невиновность Сяо Линьюя. Сяо Линъюй подставил ребенок из семьи Чэнь. Сяо Линьюй была одурманена и переспала с этим человеком".
"А, может ли ребенок в животе Сяо Линью быть его ребенком?"
Янь Симин, "..."
Янь Жуй, "..."
Янь Руюй на мгновение замолчала, а затем осторожно спросила: "Брат, а ребенок в животе Сяо Линьюя действительно твой?"
Хотя жители деревни разговаривали за спиной, они не привыкли понижать голос. Янь Сымин и его сестра тоже не были глухими.
Когда он помогал Сяо Линъюю в городе Z и деревне Таоюань, он намекал, что именно он переспал с Сяо Линъюем.
Теперь, когда Сяо Линьюй была беременна, люди сразу же решили, что он отец.
Лицо Янь Симина было темным и мрачным.
Он был влюблен в Сяо Линъюй, но этой влюбленности было недостаточно, чтобы стать биологическим отцом внебрачного ребенка.
Но в этот момент, перед этими деревенскими жителями, он не мог признаться, что это не он переспал с Сяо Линьюй.
Янь Симин ускорил шаг и быстро ушел. Если бы он задержался, то боялся, что жители деревни могут наброситься на него с расспросами.
Жители деревни Таоюань последние полгода получали от семьи Сяо Линъюя пособия, поэтому они были на стороне Сяо Линъюя.
Все, кто говорил за спиной Сяо Линъюя, прекратили. Вместо этого все больше жителей деревни стали поддерживать ее.
"Линъюй тоже жалко. Она знает отца сына, но не хочет его беспокоить. Она позволила другим критиковать себя".
"Этот человек презренен. Сяо Линъюй беременна его ребенком, а он не выходит, чтобы ничего не сказать. Он даже не приходил в гости в течение долгого времени".
"Вздох, вполне возможно, что Сяо Линъюй не сказала ему. Подумай об этом. Они занялись сексом случайно. Я не знаю, есть ли у них настоящие чувства друг к другу. Вполне возможно, что Сяо Линъюй вообще ничего ему не сказала".
Все любят красоту. Янь Симин была красива. Естественно, некоторые жители деревни выступили в его защиту.
"То, что вы сказали, вполне возможно. Если посмотреть, как красив этот человек, то он даже красивее, чем Сяо Линъюй. Возможно, это его используют в своих интересах".
"Какой смысл в красоте мужчины? Раз он мужчина, он должен нести ответственность. Только потому, что он красив, он не может взять на себя ответственность после того, как обрюхатил женщину?" Слова сельских жителей иногда были более откровенными. Они говорили без фильтра. Таков был деревенский уклад.
"Хехе, хватит строить дикие догадки. Я видел, как этот человек пошел в дом Сяо Линьюя. Чжэнъян и Цюинь вернулись, чтобы лично поприветствовать его. Должно быть, есть что-то, чего мы не знаем".
"Значит ли это, что Сяо Чжэнъян и его жена заинтересованы в этом зяте?" Чьи-то глаза загорелись. "Этот зять так красив. Будь я на его месте, он бы мне тоже понравился".
"Помечтай.
Твоя дочь такая же большая и грузная, как мужчина. Достойна ли она его?"
"Почему бы и нет? Моя дочь выглядит как мальчик, а этот мужчина - как девочка. Они идеально подходят друг другу!"
"Хаха. В таком случае, ты должна позвать свою Хуа Эр, чтобы она пошла за этим мужчиной. Посмотрим, что подумают Чжэнъян и его жена, когда узнают, что кто-то преследует их зятя".
"Именно так". Остальные начали насмехаться.
Янь Симин поспешил уйти. Позади него на высоких каблуках шла Янь Жуйюй и с большим трудом догнала его. Она громко сказала: "Брат, подожди меня".
Янь Симин внезапно остановился на своем пути. Янь Жуйюй не обратила на это внимания и налетела на него. Янь Симин тут же потянул ее за собой, чтобы она не упала на землю. Однако выражение его лица было мрачным и угрюмым.
Он просто хотел осмотреть деревню. Но из-за него по всей деревне поползли слухи. Внезапно ему предстояло стать отцом.
Однако он не мог спорить с ними, иначе это испортило бы репутацию Сяо Линъюя.
До этого он уже решил, что ему не понравится ребенок от неизвестного мужчины, даже если он женится на Сяо Линьюй. Однако, каким-то образом он стал этим неизвестным мужчиной.
Янь Жуй не знала, какие отношения связывают ее кузину с Сяо Линьюем. Однако он должен быть близок к ней, потому что вся ее семья знала его. Но теперь она поняла, что это не так. Его знала не только семья Сяо Линъюя, но и вся деревня Таоюань.
Так спал ли ее двоюродный брат с Сяо Линьюем? По словам жителей деревни, ребенок в животе Сяо Линъюя принадлежал ее двоюродному брату.
Хотя Янь Жуй была немного недоверчива, как член семьи Янь, она хотела кое-что прояснить.
Янь Жуй огляделась и увидела, что они стоят на пустом месте, где повсюду растут сорняки.
Она проглотила слюну и серьезно спросила: "Старший брат, эти деревенские жители говорят правду? Ты спал с Сяо Линьюй, и ребенок в животе Сяо Линьюй на самом деле твой?
Старший брат, это очень серьезный вопрос. Ты должен ответить на него!"
Обычно она боялась Янь Симина, но в этот момент ей было все равно.
Острый взгляд Янь Симина скользнул по честному и торжественному лицу Янь Жуя, и его выражение стало еще более мрачным.
Он сурово сказал: "Это мое дело, а не твое".
Услышав это, Янь Жуйюй так рассердилась, что топнула ногой. Она сказала: "Как это не мое дело? Я твоя двоюродная сестра, член семьи Янь. Дедушка с детства учил нас, что, будучи членами семьи Янь, мы должны отвечать за все, что делаем".
"Если Сяо Линъюй действительно беременна от твоего ребенка, ты должен быть ответственным. Иначе я скажу дедушке. У нее уже такой большой живот, а ты все еще не хочешь взять на себя ответственность!"
Лицо Янь Симина потемнело, и он снова строго предупредил Янь Жуя: "Я сказал, что это мое дело, а не твое. Если ты еще хоть слово скажешь при дедушке, я тебе этого не прощу".
Янь Жуй так рассердилась, что ее лицо покраснело. Она топнула ногой и сказала: "Хмпф, мне все равно. Если ты действительно не хочешь брать на себя ответственность, я скажу дедушке".
Сказав это, она быстро убежала.
Янь Симин посмотрел на свою сестру и сказал с подавленным выражением лица: "Черт, что происходит?".
Он дважды помог Сяо Линъюю, и каким-то образом он стал отцом. "Когда я узнаю настоящего отца ребенка Сяо Линьюя, я буду избивать его до тех пор, пока он не станет парализованным".
Янь Симин огляделся и ушел.
Как только он ушел, из кустов появился человек.
На ее лице появилась зловещая улыбка.
"Хехе, так вот что происходит. Мужчина, с которым Сяо Линъюй спала тогда, вовсе не он. Семья Чэнь говорила правду. Их обидели".
С этими словами она взяла мотыгу и ушла.
...
Гун Тяньхао путешествовал целый день и очень устал. Теперь, когда он принял душ и наелся досыта, он почувствовал себя немного уставшим.
Отправив деда в его комнату, он вернулся в свою собственную.
Он налил себе полстакана красного вина и сел на стул из красного дерева, медленно выпивая его. Уголки его рта растянулись в улыбке. Он выглядел очень счастливым.
Он был рад, что поспешил сюда. Иначе, если бы он позволил этому ублюдку Янь Симину добраться туда первым, ему пришлось бы потратить много сил на погоню за Сяо Линьюем.
Ребенку было пять-шесть месяцев. Еще через три-четыре месяца он сможет услышать звук рождения ребенка. Тогда он действительно станет отцом.
Гун Тяньхао думал о том, как подойти к Сяо Линьюй и тронуть ее сердце, когда зазвонил его телефон.
Увидев определитель номера, он слегка нахмурился. Затем он взял трубку и сказал: "Тао Цзы!".
http://tl.rulate.ru/book/75535/2220912
Сказали спасибо 17 читателей