Глава 74: В поисках дома
Переводчик: Lonelytree
Вокруг оптового рынка было много складов для аренды. Однако Сяо Линъюй хотел найти тихий, отдаленный и неприметный склад. Это означало, что он должен находиться далеко от оптового рынка.
Однако Сяо Линъюй все равно посещал рынок, потому что владельцы складов вывешивали там объявления об аренде. Сяо Линъюй обошла рынок и обратила внимание на объявления. Она записывала номера телефонов и адреса.
Она искала полдня и поняла, что ни один из них не подходит. Они были либо слишком маленькие, либо слишком дорогие. Они брали сотни в день. Некоторые из них находились слишком далеко, уединенно, но чересчур. Некоторые подходили под требования Сяо Линъюя, но склад также сдавался рабочим.
Сяо Линъюй устала. Она присела в небольшом парке. Доставая бутылку минеральной воды, она услышала, как кто-то сказал: "Старик, давай снимем дом". Пожилая женщина сказала старику: "Мы прожили здесь уже полжизни. Мне не хочется его продавать. Если мы сдадим его в аренду, по крайней мере, дом останется нашим".
Старик согласился: "Я тоже так думаю". Однако у него были сомнения. "Но наше место такое отдаленное. Я сомневаюсь, что его будет легко сдать в аренду. К тому же, при аренде возникают свои проблемы. Что если у нас будет плохой арендатор? Они только испортят наш дом".
Паре старейшин было за восемьдесят. Они выглядели очень добрыми. У Сяо Линьюй появилась идея. Она встала и подошла к ним. Она улыбнулась: "Бабушка, дедушка, я не могла не подслушать вас. Вы собираетесь арендовать дом? Могу я взглянуть?"
Оба старейшины были шокированы появлением девушки. Они были ошеломлены.
Старушка ответила улыбкой, увидев, как достойно выглядит девушка. "Госпожа, вы хотите снять дом?"
"Да!" Сяо Линъюй кивнула. "Я долго искала и не могла найти подходящий вариант. Я отдыхала там, когда услышала вас. Поэтому я пришла спросить. Все в порядке, бабушка и дедушка?"
Оба старейшины переглянулись. Старик сузил глаза и осторожно спросил: "Госпожа, зачем вам этот дом?".
Сяо Линьюй улыбнулась: "Дедушка, по правде говоря, я планирую открыть небольшой бизнес в уездном городе, поэтому мне нужно где-то остановиться".
Старик кивнул. "Госпожа, мой дом находится довольно далеко, и транспортное сообщение не очень удобное. К тому же, там нет соседей. Вы не возражаете против этого? Вы будете жить одна?"
Глаза Сяо Линьюй загорелись. 'Это идеально. Дом звучит замечательно. Мне нужно будет съездить и посмотреть, подходит ли место или нет". Сяо Линъюй улыбнулся: "Возможно, в будущем моя семья переедет жить ко мне!".
Дедушка подумал и сказал: "Хорошо, мы привезем вас посмотреть!". У старейшины был хороший глаз. Он мог сказать, что девушка не лжет.
"Спасибо вам, дедушка и бабушка!" сказал Сяо Линъюй.
Старушка была очень счастлива. "Девочка, ты такая вежливая! Тебе еще не нужно благодарить нас. Ты еще даже не видела дом".
Вскоре два старейшины привели Сяо Линъюй в район Солнечного света уездного города. Они вошли в небольшой переулок, свернули за угол и подошли к дому с красными железными воротами. Еще не войдя в дом, Сяо Линъюй уже была очень довольна этим местом. Место было уединенное, и пешеходов здесь было мало. Железные ворота обеспечивали дополнительный уровень приватности.
Старушка достала свой ключ. Железные ворота со скрипом открылись. Дом был двухэтажным, с белыми стенами и красной черепицей. Во дворе с обеих сторон росли большие деревья, на земле лежали опавшие листья. Однако общий вид был чистым и опрятным.
Старушка провела Сяо Линъюй экскурсию внутри дома. "Госпожа, это кухня, это сарай, это спальня, а это склад. Как вы думаете, все в порядке?"
Сяо Линъюй ярко улыбнулась. "Бабушка, это место идеально. За сколько вы его арендуете?"
напомнила ей старушка. "Госпожа, вы, должно быть, заметили это, когда вошли. Вам придется пройти через множество маленьких переулков.
Они очень узкие. Машины не могут проехать. Однако вы собираетесь заниматься бизнесом. Вы должны учитывать этот фактор".
Сяо Линьюй улыбнулся: "Бабушка, я пока не могу позволить себе машину. Даже если я его куплю, это будет трехколесный велосипед. Переулок определенно достаточно большой, чтобы по нему мог проехать трехколесный велосипед".
Старушка кивнула. Она задумалась на мгновение и спросила: "Мисс, если вы не возражаете, я спрошу, каким бизнесом вы планируете заниматься?".
"О, я планирую продавать овощи". Сяо Линъюй ничего не скрывала. "Бабушка, бабушка, мои овощи очень вкусные. Я дам вам немного, чтобы вы попробовали в другой день!"
Старейшины были удивлены, что девочка собирается стать продавцом овощей. Продавцу на рынке приходилось рано вставать и поздно возвращаться домой. Кроме того, зимой приходилось терпеть леденящие душу морозы. Это была нелегкая работа. У двух старейшин сложилось лучшее впечатление о Сяо Линъюе. Не многие молодые люди выбирали профессию продавца. Те, кто выбирал, были готовы много работать.
Старушка взяла Сяо Линьюя за руки и сказала: "Ты такой трудолюбивый ребенок!". Она заметила нежную кожу Сяо Линьюя. Она была удивлена, что Сяо Линьюй думает о том, чтобы стать продавцом.
Старушка не знала, что кожа Сяо Линъюй не всегда была такой светлой. Она была дочерью фермера. Эластичность ее кожи была обусловлена волшебной родниковой водой.
У Сяо Линъюй тоже сложилось хорошее впечатление о доброй старушке. Она сказала с грустной улыбкой: "Бабушка, чтобы выжить в этом мире, нужно быть трудолюбивым". Сяо Линъюй оглядела дом и спросила: "Бабушка, дедушка, сколько вы берете за месячную аренду?".
Старушке очень понравился Сяо Линъюй. Не задумываясь, она ответила: "300 юаней в месяц!". Старики не испытывали недостатка в деньгах, и было трудно найти хорошего квартиранта.
Сяо Линъюй была удивлена. Она изучала склады, поэтому имела определенное представление о ценах на аренду.
Дом находился в отдалении, но обстановка была хорошей. И дом, и двор были огромными. Его можно было легко арендовать за 600 юаней.
Сяо Линъюй колебался. Старушка подумала, что Сяо Линъюй считает аренду слишком дорогой. Она уже собиралась снизить цену, когда Сяо Линъюй сказал: "Бабушка, это слишком дешево. Я проверяла другие дома. Аренда дома такого размера определенно стоит дороже".
Старейшины удивились, потом посмотрели друг на друга и улыбнулись. Девушка была очень честной. Другие всегда жаловались на высокие цены, и они впервые столкнулись с человеком, который жаловался на то, что аренда слишком дешевая.
Старушка добродушно улыбнулась: "Девочка, ты просто жемчужина. Другие жалуются только на то, как дорого стоит аренда. А ты первая, кто делает все наоборот".
"Но, бабушка, аренда действительно слишком дешевая". сказала Сяо Линъюй. Оба старейшины относились к ней хорошо, поэтому она не могла ими воспользоваться. Сяо Линъюй предложила: "Бабушка, я сниму это место за 500 в месяц. Сначала я заплачу за полгода, ты не против?".
Сяо Линьюй была очень довольна этим местом, и она хотела обосноваться здесь как можно скорее. Урожай был готов к вечеру. Завтра она должна была их отправить и продать. Сяо Линъюй могла сказать, что старейшины здесь не живут. Поэтому, как только она арендовала это место, она сразу же могла начать его использовать.
Старейшины не ожидали, что Сяо Линъюй будет такой честной. Она нравилась им все больше и больше.
Старушка задумалась и похлопала Сяо Линъюй по рукам. Она усмехнулась: "Девочка, я знаю, что ты не хочешь воспользоваться нами. По правде говоря, у нас нет недостатка в арендной плате. Этот дом пустовал почти полгода до вашего приезда. Мы согласны на 350 юаней в месяц. Если вам кажется, что это слишком мало, вы можете отдать нам свои остатки овощей, чтобы компенсировать это".
С честными людьми было легко иметь дело.
Сяо Линьюй горячо поблагодарил старейшин и согласился.
http://tl.rulate.ru/book/75535/2219886
Сказали спасибо 45 читателей