Популярная рекомендация:
Залив Сентинел [Залив Сентинелов] - самый важный эстуарий на западном побережье Демакии. Порт делится на внутренний военный порт и внешний торговый порт. Внутренний порт напрямую связан с Демакией Ксионгду, если проехать на конной повозке по широкому и прочному проспекту из белого камня. На западе находится единственный большой военный порт в Демакии. Если вы хотите воспользоваться лодкой, чтобы сколотить состояние в Море Завоевателей, вы можете обойти военный порт и войти в море с причала рядом с ним.
Под условием сокрытия своей личности он заплатил много денег, чтобы выйти в море на лодке. Лестер, снова взявший в руки холодное железное копье, надел простой матерчатый доспех и сел на германский корабль, направлявшийся к северному континенту Шурима. Марсия большое торговое судно,
Вместо того чтобы соревноваться с теми, кто ютится на складе, Лестер живет в дорогой восьмиместной каюте, которая уже является вершиной того, чего могут достичь гражданские, а более дорогие четырехместная и двухместная каюты достаточно оплачиваются. Кроме того, ему также необходим аристократический статус. В конце концов, аристократы больше всего любят рационально использовать свое личное пространство, чтобы делать то, что им нравится во время скучного путешествия.
Владелец торгового судна - крупный знатный купец в Демакии. Он специализируется на торговом маршруте от Сентинел-Бей в Демакии до Каламанды, материка Шурима. Он также зарабатывает дополнительные деньги на содействии циркуляции населения. Искатели приключений и демакийские иммигранты на континенте Шурима, а также красивые девушки, потерявшие свои семьи на Шуримском шоссе, были постоянными посетителями корабля.
Великие купцы занимаются торговлей антикварными сокровищами Шуримы и торговлей демакийским оружием.
Прекрасное стальное оружие и железные доспехи, производимые Демакией, - любимые вещи шуримских военачальников и песчаных воров, а песчаные воры-военачальники из песка Выкопанный из куч и ям хлам - сокровища, которые демакийские дворяне любят собирать и с которыми любят играть. Можно сказать, что каждый может получить то, что хочет, и все довольны. Что касается "случайного", циркулирующего на континенте Шурима, то им пользуются военачальники. Митриловый меч в коллекции и Шуримская королевская ночная жемчужина в руках великих дворян Демации, тогда только вовлеченные стороны будут знать, что произошло.
Медленно подняли якорь, матросы крикнули, чтобы тянули мачту, паруса наполнились, и корабль покинул причал и официально вошел в Сентинел-Бей.
В каюте четыре двухъярусные кровати, которые полностью используют пространство. В Лестере живут только четыре человека, остальные четыре койки пустуют. Он тут же положил на них холодное железное копье.
На остальных трех - пара, молодой человек с чайными волосами, который только посмотрел на Лестера, прежде чем отвести взгляд. Пара не была похожа на уроженцев Демакии, их внешность и черты лица больше напоминали Шурима, а молодой человек с чайными волосами смотрел на Лестера. Просто молодой искатель приключений.
"Привет, друг, могу ли я познакомиться с тобой поближе? Меня зовут Орлет, приятно познакомиться".
Веснушчатый юноша помахал Лестеру рукой, но Лестер проигнорировал знакомого чайноволосого юношу. Взглянув на веснушчатого юношу, он лег на кровать, но веснушчатый юноша на мгновение был ошеломлен. У него возникло странное ощущение, что за ним наблюдают звери Мэн.
За более чем 100 лет жизни в Демакии он видел много старых искателей приключений, которые носят с собой две исторические тетради и кирку, чтобы копать сокровища. Сяомаотоу на самом деле не представляет собой ничего интересного, это всего лишь мальчик, который некоторое время смотрел эти душещипательные журналы приключений.
Если у таких людей нет способностей и удачи, большинство из них никогда не вернутся и станут мертвыми костями под горами.
Не все искатели приключений - дети судьбы, как Инзерел.
"Не будь таким холодным, старший брат, в дороге так скучно, давай поговорим~".
В мгновение ока друг кунг-фу становится старшим братом.
Неся пакет с дынными семечками, Оретт подошел к кровати Лестера, взглянул на длинное оружие, которое было плотно завернуто, и жестко улыбнулся.
"Статус таких людей, как старший брат, в Демакии определенно не будет низким. На этот раз он покинул Демакию ради своей собственной цели... Ты ешь семена дыни, Старший Брат? Я пожарил их дома, они очень вкусные".
"Я думаю, что высокомерные дворяне Демакии в одном правы. После того, как их отвергли, преследование их только спровоцирует врага, а такой враг только даст тебе нож с улыбкой и заставит необъяснимо умереть."
Голос Лестера с закрытыми глазами был явно спокоен, но тело Оретта начало неосознанно напрягаться, и все его тело стало холодным, что еще больше убедило его в том, что его видение было правильным, и его план исследования великой гробницы был именно тем, что ему нужно. Такой несравненный мастер - об этом говорится в каждом журнале великих приключений, великие искатели приключений встретят лучших партнеров, когда отправятся в путь, и успех приключения зависит от того, смогут ли они уложить в постель могущественного Приятель поворачивается... э, нет, это лодка.
"Конечно, я не благородный, просто маленький искатель приключений. Я знаю, что обидел старшего брата грубым поведением, но может ли старший брат дать мне время сказать несколько слов? Независимо от того, будет ли оно удачным или нет, оно не будет предоставлено. Большой брат приносит любое дурное влияние".
Оретта все еще серьезно сказала.
"Всего несколько слов".
"Говори."
Лестер ответил, не моргнув глазом.
С улыбкой на лице Орайт огляделся вокруг. Две пары уже покинули хижину. В хижине оставались только он сам и хозяин.
Молодой человек понизил голос и изо всех сил старался произвести впечатление на сидящего перед ним человека лаконичным языком.
"Брат, у меня есть фотография гробницы Шуримы, которую оставил мой пропавший отец. Я нашел ее только в этом году и собирался отправиться в Шуриму, чтобы откопать сокровища, но я торопился. Я немного нервничал, когда вышел в первый раз. Я не уверен, мне кажется, что старший брат очень могущественный человек, поэтому я думаю, могу ли я попросить старшего брата о помощи, тогда мы с тобой разделим клад поровну..."
"Не интересно."
Лестер прямо перевернулся, оставив спину Оретта, отчего лицо юноши осунулось.
"Ладно, извините."
Угрюмый Орлет вернулся на свою кровать и вздохнул ~www.NovelMTL.com~ Молодой человек только что покинул море, и юноша чувствовал, что приключение казалось не таким уж легким.
...
Торговые корабли плыли вдоль побережья до самого юго-востока, новизна прошла, и морское путешествие вдруг стало скучным.
Еда в восьмиместной каюте не очень хорошая. Каждый день это всего лишь кусок пшеничного хлеба и половина куска сушеной соленой рыбы, сопровождаемые морковным салатом. Естественно, более дорогие фрукты не могут быть съедены обычными пассажирами судна. Кислый изюм, что касается тех, кто прячется в кладовой, то они могут съесть только немного коричневого хлеба, смоченного в воде.
Лестер не привередливый едок. Он съедает всю свою еду каждый день. Помимо еды, он ежедневно уделяет время чтению и физическим упражнениям. Когда он покидал Демакию, он не взял с собой много вещей. Вместо этого он забрал с собой несколько редких сборников древней валоранской поэзии. Эти сборники стихов были взяты из фольклора и баллад. Много раз Лестер мог найти в сборниках стихов некоторые подсказки о предыстории игры. Конечно, большинство из них В то время содержание поэтических сборников представляло собой какие-то слюнявые песенки без питания.
Самое забавное, что Лестер нашел в сборнике стихов часть, в которой рассказывалось о нескромной жизни короля Листа.
На любовь и ненависть между королем Листом и драконьим ящером человек, переживший многое, уже не может сердиться. В улыбке дандана сквозит невыразимая грусть.
Так проходили дни, в мгновение ока пролетели пять месяцев, корабль плавно причалил к порту Каламанда, и, вновь отклонив приглашение Оретта, Лестер использовал оставшиеся деньги, чтобы купить лодку, которая вот-вот должна была войти. В старости Скараша причина, по которой Лестер тратит деньги, очень проста. По словам торговца Скараша, этот старик может пройти под горой Титан даже с закрытыми глазами.
http://tl.rulate.ru/book/75534/2310741
Сказали спасибо 0 читателей