На восклицание двух маленьких девочек он подхватил обеих малышек и обнял их. Лестер слегка повернулся, и на восклицание двух краснолицых малышек снова лег.
Это небольшая награда, которую он приберег для храбрых, это также самый быстрый способ сблизиться с ребенком, и это объяснение маленькой девочке, которая его удивила.
Независимо от того, мужчина это или женщина, малыш, который осмелится прорвать оборону охранника и проникнуть в его комнату, получит такое обращение.
Это награда храбрецу, а еще можно добиться его внимания и дружбы.
"Ну-ка, какой кусок дерева выглядит не очень хорошо, укажи на него, мой брат его убрал".
"Брат, твои ворота очень красивые, не нужно их сносить".
Почувствовав чужое тело, Хина смущенно склонила голову.
Это совсем не то же самое чувство, что при общении с отцом. Сердце учащенно бьется, а кожа зудит.
Очевидно, что все они мужчины, почему же они чувствуют себя по-другому?
Миша посмотрел на такого дружелюбного старшего брата и шагнул вперед, чтобы взять Лестера за большую руку.
"Старший брат, так вы и есть лорд Лестер?"
Не испытывая неприязни к грязной правой руке девочки, Лестер коснулся головы маленького парня.
"Да, я лорд Изумрудной страны, меня зовут Лестер, а тебя как зовут?".
"Меня зовут Миша!"
прыгая от радости, Миша собирался заговорить, но увидел, как Шина вдруг обняла другую руку Лестера.
"Меня зовут Шина, старший брат Лестер!"
"Хорошо, хорошо~ Хина хорошо~"
Джи Си напевала уникальный детский стишок клана Мостак и подошла к двери, но увидев Лестера в окружении двух маленьких девочек, она не могла не быть немного ошеломленной.
Разве вы не сопровождаете мисс Роуз?
"Брат? Они..."
Увидев девочку, которая только что вернулась домой, Лестер рассмеялся.
"Ты вернулась как раз вовремя. Иди и помоги двум маленьким гостям принять горячую ванну и сменить их грязную одежду. Сначала найди для них похожую, чтобы они могли ее носить. Я буду сегодня готовить и приготовлю для каждого что-то свое. ."
Дав указания Цзиси, Лестер повернул голову и мягко сказал двум малышам.
"Не хотите ли вы принять ванну с сестрой Цзи Си? Тогда мой брат приготовит для вас что-нибудь вкусненькое".
Услышав, что они могут поесть вкусной еды, глаза Миши и Хины загорелись, и они радостно кивнули.
Чжи Си безучастно посмотрела на малыша, который держал ее за руку, и с растерянным видом направилась в ванную комнату в подвале.
Похоже, что ты вернулся не для этого, верно?
После того как три девушки ушли, Лестер подошел к двери и хлопнул в ладоши.
Морис, вооруженный арбалетом, спрыгнул с крыши и молча опустился на одно колено.
"Иди проверь биографию этих двух малышей, скажи ее семье и скажи, что они сегодня ели со мной, а ночью пришлют кого-нибудь лично, чтобы они не волновались". "Да."
Сдержанный, как всегда, Моррис убежал.
Закрыв дверь, Лестер посмотрел на свои испачканные руки, мягко улыбнулся и подошел к плите.
"Что я могу сделать для моих маленьких гостей?"
...
Глядя на двух маленьких девочек, которые смывали грязь, глаза Чжи Си вспыхнули от удивления.
У белокурой девочки по имени Миша гладкие волосы длиной до плеч, тонкие черты лица и нежная кожа, а на маленьком личике всегда читалась гордость и хитрость. Это эмбрион естественной красоты.
У Хины, с другой стороны, гладкие черные волосы с ушками, милая до неразличимости мужская и женская фигура и мягкий характер. На первый взгляд, она похожа на феминистически ориентированного мальчика, только по мягким и красивым чертам лица можно понять, что этот мальчик ненастоящий, Она тоже бескомпромиссная маленькая красавица.
Глядя на себя в зеркало, глаза Цзи Си внезапно наполнились ревностью, но ревность была быстро подавлена девушкой и запечатана глубоко в ее сердце.
Видение двух маленьких девочек, тонущих в ванне, было уничтожено.
Жизнь теперь очень хороша, не нужно ни за что бороться.
Подумав об этом, даже желание вмешиваться в дела между мисс Роуз и Лестером сильно ослабло.
Делай то, что должна делать, и тебя не бросят, этого достаточно".
"Сестра Джисс, что за человек лорд Лестер? Можешь ли ты рассказать нам что-нибудь о нем?"
После мытья тела, Миша не заботится о своей выдающейся внешности.
Раньше причина, по которой она и ее сестра были такими уродливыми и грязными, заключалась лишь в самозащите, о которой говорил ее отец.
Теперь, когда я и моя сестра попали в поле зрения Изумрудного Лорда, безопасность больше не является проблемой, не говоря уже о том, что безопасность Изумруда очень хорошая.
"Старший брат - хороший человек, его розовые ягоды такие сладкие~".
Хина вспомнила розовые ягоды, которые она получила от Лестера, и подсознательно облизала свои розовые губы.
"Господи Боже, он..."
Приведя язык в порядок, Чжи Си начала рассказывать о том, что она пережила и услышала.
"Он сказал, что забыл свои прежние воспоминания. Однажды, год назад, он был захвачен ноксианцами в крепости Бессмертных..."
Две маленькие девочки расширили глаза, боясь пропустить что-то важное.
Улыбнувшись, Цзи Си почувствовал определенное удовлетворение от того, что "учил и учил". UU reading www.uukanshu.com
...
Две лошади бодро шагали, ведя за собой двухколесный караван по Валоранской равнине.
Мужчина-маг в черной мантии должен был сидеть на высоком сиденье и вызывать восхищение смертных, но в данный момент он мог лишь склонить голову и размахивать кнутом в руке, управляя уздечкой и поводьями лошади, чтобы бежать на запад.
Просто потому, что в машине сидела прекрасная Леди Роуз, преподавательница черной магии, знаток человеческой природы из Академии Черной Розы.
Как вдохновительница черной розы и прямой потомок таинственной бледной леди, госпожа Роуз занимает особое положение среди магов. Угодить госпоже Розе примерно равносильно тому, чтобы угодить бледной леди, которая не видит конца дракону.
Думая об этом, мужчина-маг не мог не думать о том, что он тоже мужчина, тот самый, который тщетно ожидает появления госпожи Роуз со своей территории, но при этом жалобно размахивает перед кучером своим конским хлыстом и с нетерпением ждет женщину, которую так жаждет. В чужую постель.
Это несправедливо, так несправедливо.
"Хикс, ты недоволен мной?"
Внезапно сзади раздался ровный голос мисс Роуз.
Холодные волоски на спине мужчины встали дыбом, а сзади наступила ужасающая мертвая тишина. Он осторожно ощупал ее, но ничего не было, как будто это была иллюзия.
"Мисс Роуз, я думаю, вы, должно быть, неправильно меня поняли. Мое уважение к вам, госпожа, никогда не менялось, так как же я могу быть недоволен вами?"
Не смея оглянуться, мужчина обнаружил, что госпожа Роза молчит, но от этого еще больше встревожился.
Он знает, что какая-то страшная черная магия может сделать жизнь хуже смерти. Вполне возможно, что найдется несколько нормальных людей, практикующих черную магию.
Женщину, стоящую за ней, нужно передать этому человеку, потому что сама она не справится.
http://tl.rulate.ru/book/75534/2219539
Сказали спасибо 0 читателей