Готовый перевод The Physicist Wife Who Overturned The World / Жена физика, которая перевернула мир: Глава 43

Глава 43: Возвращение души из другого мира

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Сюэ Фансинь подошла и подняла письмо с камня. Поколебавшись мгновение, она наконец открыла его.

В письме было немного текста, всего шестнадцать слов: Душа из другого мира возвращается, моя дочь восстановлена, Колесо небесных духов, перерождение нирваны.

«Душа из другого мира возвращается? Разве это не я?» Сюэ Фансинь задумалась о шестнадцати словах и почувствовала, что это письмо было адресовано не Хозяину, а ей лично.

Моя дочь восстановлена ... Неужели она была настоящей Сюэ Фансинь? Сюэ Фансинь была ей самой. Ее нынешняя личность и тело принадлежали не кому-то другому, а ей?

Колесо обратных духов небесных духов ... должно относиться к той круглой золотой пластинке.

Перерождение нирваны ... что это значит?

Как бы то ни было, теперь она была уверена, что ее переселение произошло не случайно.

Спрятав письмо в руке, Сюэ Фаньсинь осмотрелась. Она заметила, что духовная энергия здесь была необычайно насыщенной. Практика здесь, несомненно, будет в несколько раз быстрее. Заметив едва различимые признаки прорыва, она почувствовала их за то недолгое время, что провела внутри.

Это место было похоже на невозделанную плодородную землю. И хотя его размеры не превышали акра, оно оставалось редким и благоприятным местом.

Подождите-ка, где она сейчас?

Сюэ Фаньсинь наконец пришла в себя. Она помнила, что совсем недавно была у себя в комнате. Как она вдруг оказалась в этом месте?

Как ей вернуться в такой ситуации?

Как только Сюэ Фаньсинь впала в растерянность, перед ее глазами вспыхнул тот же золотистый свет. И вот она снова в своей комнате.

— Я вернулась? Как же так вышло, что я внезапно оказалась обратно?

Снежная Фансин прокрутила в голове череду событий и как будто открыла новый континент. Испытывая восторг, она попробовала сосредоточиться на мыслях о том, как бы вернуться в то место, где она только что была. Тогда в её глазах вспыхнул золотой свет. И в одно мгновение она вернулась в тот волшебный мир.

Может, это внутренний мир золотой пластины?

С такими догадками Снежная Фансин начала исследовать это новое место, но не добилась особых успехов. Перед ней было абсолютно неразвитое открытое пространство. И кроме большого плоского камня с выгравированной на нём буквой ничего не было.

"Тут ничего нет. А где же мой Список Мириад Духов?" — Снежная Фансин села на камень и вздохнула. И вдруг огромный валун испустил золотой свет, привлекая её внимание.

На огромном камне появилась книга в золотой обложке, на которой было написано "Список Мириад Духов". В отличие от обычных книг, страницы этой книги были прозрачными, а слова написаны золотыми чернилами.

"Вот и Хроника духов мириада! Значит, и Искусство духа наоборот и Очищающее сердце заклинание тоже здесь?"

После слов Сюэ Фаньсинь на камне появились еще две книги. Это были "Искусство духа наоборот" и "Очищающее сердце заклинание". Как и "Хроника духов мириада", у них были золотые обложки и прозрачные страницы.

"Ясно. Это великолепно". Сюэ Фаньсинь с волнением взяла "Хронику духов мириада" и села на камень, чтобы прочитать ее. Она искала способ исцелить меридианы и даньтянь и действительно нашла его.

Искусство девяти игл Инь-Ян и Нефритокожий цветок духов.

Она была знакома с Искусством девяти игл Инь-Ян. Ее обучил ему загадочный мастер, когда она была еще маленькой. Однако она никогда не ожидала увидеть Искусство девяти игл Инь-Ян здесь.

Может ли быть, что ее таинственный учитель тоже был с континента Тонсюань?

Сюэ Фаньсинь не удавалось понять происходящее, поэтому она решила не растрачивать зря энергию своего мозга на эту проблему. На самом деле, она уже думала об этом раньше. Более того, она сделала все возможное, чтобы раскрыть личность своего загадочного учителя. К сожалению, она не добилась никаких результатов.

Поскольку она ничего не могла найти, ее любопытство по отношению к этому таинственному учителю сменилось оцепенением, и, наконец, она перестала тратить на него свое время.

В любом случае ей было важно знать только то, что ее учитель не причинит ей вреда.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/75476/3030587

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь