Готовый перевод The Physicist Wife Who Overturned The World / Жена физика, которая перевернула мир: Глава 14

Перевод на русский язык:

Когда Е Цзюшан услышал слова Сюэ Фаньсинь, он не стал возражать или злиться. Он лишь слегка улыбнулся, отчего могли содрогнуться все живые существа. Он нежно щелкнул ее по лбу двумя пальцами, одновременно властно, нежно и дразняще. Он загадочно произнес: «Малышка, ты знаешь много истин. Ты действительно не похожа на глупую».

Услышав это, нервы Сюэ Фаньсинь сразу же напряглись. Она стала остерегаться Е Цзюшана и подозрительно спросила: «Чего ты хочешь?»

В последнее время она переживала слишком много. То, что сделала сегодня Ли Яояо, было достаточно подозрительно, но ей пришлось встретить загадочного и могущественного человека, который постоянно приставал к ней. Как она могла не нервничать?

Хотя она не чувствовала никакой враждебности со стороны этого человека, она должна была быть осторожна на всякий случай. Иначе она даже не узнала бы, если ее продадут.

"Не нервничай. Я не собираюсь делать тебе ничего плохого". Е Цзюшань снова щелкнул Сюэ Фаньсинь по лбу и улыбнулся. "Твое сегодняшнее выступление было замечательным. Ты загнала своего врага в угол всего несколькими словами. Неплохо, я вполне доволен".

"Какое отношение мое выступление имеет к тебе? И какое имеет значение, доволен ты моим выступлением или нет?" - резко возразила Сюэ Фаньсинь. Даже зная, что ее сила намного уступает силе стоящего перед ней мужчины, она не хотела покоряться ему из страха.

Этот парень действительно знал, что она преследовала Ли Яояо утром. Должно быть, он послал людей следить за ней.

У него были скрытые мотивы.

"Тебе не нужно быть такой колючей. Я сказал, что у меня нет к тебе недобрых намерений".

"Тогда почему же ты явился в мою комнату средь ночи? Только не говори, что..." Сюе Фаньсинь посмотрела на тонкое нижнее белье, которое она носила, и быстро высоко натянула одеяло на ноги. Она плотно закуталась и стала защищаться от сидящего перед ней человека, словно он был извращенцем.

Когда Е Цзюшань увидел, какой милый и забавный вид у Сюе Фаньсинь, он не смог сдержать смех. Он подумал, что эта маленькая девочка очень интересная, и решил немного подразнить ее. "Малышка, я уже довольно долго сижу здесь и наблюдаю. Не думаешь ли ты, что ты слишком поздно решила прикрываться одеялом?"

"Извращенец, подлец, ты не пощадишь даже несовершеннолетнюю девочку. Хотя ты залечил мои раны в пещере, и я очень тебе благодарна, это не значит, что из-за этой благодарности я могу позволить тебе делать все, что захочешь".

«Несовершеннолетняя? Тебе уже 15 лет. В этом возрасте многие девушки уже помолвлены. С твоими достоинствами, если бы ты не была такой глупой и безумной, боюсь, порог твоего дома был бы разбит от тех, кто хочет тебе сделать предложение». Е Цзюшан шутя сказал Сюэ Фаньсинь, хотя чувствовал себя немного неловко.

Он чувствовал, что мир слеп и принял жемчужину за рыбьи глаза. В то же время он считал, что ему повезло, поскольку он был первым, кто нашел эту жемчужину.

Сюэ Фаньсинь была трансмигрантом. Хотя ее тело было пятнадцатилетним, ее душа была взрослой. Она могла сказать, что Е Цзюшан просто шутит с ней, поэтому ей не хотелось тратить на него силы. Она сердито сказала: «Не говори со мной вздор. Просто скажи, зачем ты пришел».

«Эта маленькая девочка довольно умна». Е Цзюшан по привычке мазнул по лбу Сюэ Фаньсинь, как будто влюбился в этот маленький жест.

«Если тебе есть что сказать, скажи. Если нет, проваливай». Сюэ Фансинь прикрыла лоб ладонью и уставилась на человека перед собой своими круглыми глазами. Она не знала, друг он ей или враг.

Хотя она не чувствовала никакой враждебности со стороны Е Цзюшана, она ощущала, что он хочет что-то от нее получить. Как лиса, он строил против нее козни.

Она должна была остерегаться этого человека.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/75476/3025792

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь