Готовый перевод The Peace Not Promised by tempest kiro / Мир, который не обещан: Глава 62

Если Лили и могла когда-нибудь полюбить его так же, как он ее, Лили знала, что это могло произойти только ради Северуса, которым он был сейчас. Все, что она могла сделать сейчас, это следовать за ланью и посмотреть, куда она ее приведет. И если в конце ее поисков она все еще не сможет найти способ любить его так, как он того заслуживает, то самое меньшее, что она могла сделать, это стать его настоящим другом и не бросать его в одиночестве снова. Даже если они не смогут быть вместе так, как он того хотел, она будет оставаться человеком, которому не все равно.

Она потянулась к его руке, покачиваясь рядом с ним. Она почувствовала, как он напрягся, когда ее пальцы сомкнулись вокруг его, еще не замерзших от непогоды. Его темные глаза посмотрели на нее, и в них промелькнул намек на удовлетворение, смешанное с тревожными мыслями.

Он чувствовал, что между ними что-то меняется, но она сомневалась, что он знает, как. Она не сказала ему, как. Она не сказала ему, что именно пытается сделать, чтобы не лишить его надежды.

На данный момент они были хорошими друзьями, и этого ему казалось достаточно. Он редко касался своего признания и никогда не спрашивал ее мнения по этому поводу. Он был терпелив, и Лили ценила это от всего сердца.

Теперь ей нужно было просто говорить и слушать, узнать о его жизни столько же, сколько он знал о ее, и просто быть рядом с ним самой собой, как раньше. Невзирая на пугающие возможности, которые вырисовывались перед ними. Они должны были продолжать жить.

"Привет, Сев", - начала она, как начиналось большинство разговоров между ними в последнее время. С ее усилиями. "В следующем месяце у них будет тренинг по наваждениям. Тебе семнадцать. Ты уже записался?"

В его глазах промелькнула тень дискомфорта. "Я не могу себе этого позволить".

"Верно..." пробормотала Лили. Она не знала, как она могла так внезапно забыть об этом факте. То, что этот Северус был другим человеком, нежели тот, которого она знала, не означало, что его ситуация как-то изменилась. "Но ведь тебе все равно не нужны уроки, верно? Ты можешь просто пройти тест и получить лицензию на Аппарирование".

Его лицо покрылось легкой хмуростью, он отвернул глаза в явном стыде. "Я не могу позволить себе даже плату за тестирование".

Лили замолчала, перебирая в голове это признание. "Как ты справился с этим в первый раз?"

"Меня... спонсировали. На седьмом курсе, Люциус Малфой". Лили резко посмотрела на него, чувствуя ужас от его слов. Он поморщился, внезапно не желая продолжать, позволяя ужасным последствиям его слов повиснуть между ними.

"Ты уже был Пожирателем смерти на седьмом курсе?".

Он отвернулся, пряча лицо. "Нет. Но я был на пути к этой цели".

Лили почувствовала, как в ее сердце вспыхнул гнев. Она попыталась подавить его, заверив, что на этот раз все было иначе, но маленький огонек гнева вырвался на поверхность. "Зачем ты это сделала? Неужели нельзя было подождать, пока вы не станете ужасными?"

Он обернулся, на его лице отразился гнев, отчаянно маскирующий вспышку боли. "Разве я только что не сказал, что меня спонсируют? Если ты не заметила, Лили, моя жизнь не совсем благополучна. Только посмотри на эти лохмотья, которые я ношу!" Он нахмурился, стыд пробился сквозь слой гнева. "Я ухватился за предложенное достоинство".

Лили не могла не почувствовать стыд за недостаток сопереживания, но ее мысли все еще вихрем проносились над его признанием. "Когда мы были меньше, мои родители всегда предлагали тебе взять с собой одежду и школьные принадлежности. Ты никогда не соглашался. Ты ненавидел любое предложение! Почему ты согласился на это?"

"Есть разница между спонсорством и благотворительностью, Лили". Его голос внезапно смягчился. "Предложение твоей семьи заставляет меня стыдиться, оно напоминает мне обо всем, чего мне не хватало". Его хмурый взгляд отступил, а глаза потемнели. "Но предложение Люциуса было инвестицией. Это была благодарность за тот потенциал, который у меня был".

Дыхание вырвалось из губ Лили, создав резкий звук между задыхающимся смехом и вздохом. "Я никогда не могла ожидать такого объяснения от старого Сева".

Его глаза снова сверкнули невысказанными эмоциями. "Спокоен?"

"Нет". Лили покачала головой с приглушенной улыбкой на губах. "Честно, о том, что причиняет тебе боль".

Северус скорчился рядом с ней, его пальцы все еще были вплетены в ее пальцы. Даже во внезапной вспышке эмоций он не отпустил ее. "Обычно я бы не признался в этом", - признался он после минутного колебания. "Похоже, ты заставила меня ослабить бдительность".

Улыбка тронула губы Лили. "Потому что мне не все равно?"

Его сверкающие темные глаза снова были устремлены на нее. Она почувствовала, как его пальцы ненадолго сжались вокруг ее пальцев.

"И что же ты сделаешь на этот раз?" спросила Лили, ее сердце стало немного легче от этого проблеска понимания.

Сначала он не ответил, устремив взгляд на приближающееся озеро. Через мгновение его голос прозвучал приглушенно и покорно. "Выдержать. Я полагаю".

Настала очередь Лили сжать его руку. "Не переноси все молча, хорошо?" Она смотрела на него снизу вверх, желая, чтобы он встретил ее взгляд. "На этот раз я буду рядом с тобой, так что говори мне, когда что-то не так. Не отталкивай мою помощь".

Медленно его темные глаза повернулись к ней. Его шаг замедлился, и они оба остановились перед заснеженным берегом великого озера. Лили не ожидала увидеть боль в его глазах, она не могла понять, почему ее слова вызвали такую печаль.

Она повернулась к нему лицом, поднеся свободную руку к его щеке. Пальцы были холодными после долгого пребывания на зимнем воздухе, но если ее холодная кожа на его щеке и испугала его, то он никак этого не показал. Она провела пальцами по его челюсти, ощущая мягкую гладкость его все еще молодого лица, и увидела, как его глаза становятся все печальнее. И она не могла понять, почему.

"Ну же". Она потрепала его по щеке. "Почему ты такой хмурый? Улыбнись мне, почему бы тебе не улыбнуться".

Уголки его губ дернулись вверх в знак обязательства. Его попытки улыбнуться не увенчались успехом. Она почувствовала, как в ней зарождается сочувственная грусть, и не знала, почему они так себя чувствуют.

"Пойдем, иначе ты затруднишь мне поиск моего счастливого места сегодня". Она слабо улыбнулась и отпустила его руку со своей щеки, его свободная рука взлетела вверх и поймала ее, когда он отстранился. Она замерла, чувствуя, как в ее нутре зашевелился страх. Страх, что он собирается заставить ее ответить в этот момент, когда она еще не готова.

Но вопрос был задан не об этом.

"Лили. Позже... после ужина. Ты можешь пойти со мной к Дамблдору?".

Лили с любопытством посмотрела на него, тревога потихоньку уходила вместе с учащенным сердцебиением. "Твое занятие с преподавателем? Конечно. Но зачем?" Осознание внезапно поразило Лили. "Он ведь знает? И теперь я тоже, так что ты должен рассказать ему обо мне".

Северус медленно кивнул, на его тонких губах появилась небольшая улыбка, которая так и не достигла его темных печальных глаз.

"Да ладно тебе. Все в порядке." Лили успокаивающе улыбнулась, она не могла понять, почему он так расстроен этим. "Дамблдор не рассердится. Директор не такой. Более того, я могу поспорить, что он будет рад, что ты нашел товарища среди своих сверстников. Кто-то, кто понимает тебя". Она искренне улыбнулась.

Северус отвернулся, его голос был мягким. "Верно. Он будет рад за меня". Она не чувствовала его искренности.

"В любом случае, у нас есть несколько часов до ужина". Она подтолкнула его к движению и снова направилась к витому дубу. "Уроки патронуса до тех пор. Никаких грустных лиц, пока Сев проводит урок счастья".

*****

Сердце Лили защемило от нервозности, когда она шла по коридорам второго этажа вечером после ужина. В зимние месяцы солнце всегда садилось задолго до ужина, и в результате замок после ужина приобретал ощущение послеродового времени. Не помогало и то, что Северус шел рядом с ней, становясь все более взволнованным, чем ближе они подходили к кабинету.

Горгулья отпрыгнула в сторону, когда они назвали пароль, и Лили шагнула вперед, следуя за своим нерешительным другом. Она не понимала, почему он так боится открыть ее Дамблдору. Что худшего мог сказать директор? Он не был неразумным человеком.

У двери Северус снова замешкался, на этот раз вполне серьезно. Когда он мельком взглянул на нее, она увидела страх в его глазах, и это усилило беспокойство, которое грызло ее с тех пор, как они шли к кабинету.

"Что случилось?" спросила Лили довольно настоятельно, но он не ответил ей. Только молча смотрел, прежде чем наконец закрыл глаза и повернулся к двери. Сильным ударом костяшек пальцев он объявил об их присутствии, и голос Дамблдора ответил без всякого ожидания.

"Входите".

Без колебаний его пальцы сомкнулись на дверной ручке. Быстрым движением он впустил себя внутрь, Лили последовала за ним, глядя на него расширенными от заразительного беспокойства глазами.

Директор сидел за своим огромным дубовым столом, его феникс Фоукс на жердочке у локтя с любопытством смотрел на нее, наклонив голову. Пенсиво лежало перед ним на том же месте, что и неделю назад. Теперь она поняла, что это такое, ведь она искала упоминание о нем в библиотеке. Там она нашла книгу под названием "Магия разума", в которой он описывался как чаша, способная хранить взгляд в прошлое, позволяющая человеку выхватывать воспоминания и переживать их заново.

"Добрый вечер, Лили. Какой приятный сюрприз". Директор встретил ее теплой улыбкой. "Чем обязана?"

Лили почувствовала, как напряжение исчезает при виде доброй улыбки директора. Она уже собиралась ответить, когда Северус шагнул вперед. "Она знает".

Сразу же атмосфера в комнате изменилась. Темная тень промелькнула в некогда добрых глазах директора. "Вы сказали ей?" спросил он мягким голосом.

"Нет!" прорычал Северус. "По какой-то досадной причине ты оставил на прошлой неделе на столе сито Пенсива, все еще наполненное этими воспоминаниями".

В голубых глазах промелькнула грусть. "Я оставил его, не так ли? Это было предназначено... Но не для нее. Это были ваши глаза, я надеялся, что это пройдет".

"Ты оставил эти воспоминания, чтобы испытать меня?" Северус зарычал, разъяренный.

"Не проверить. Напомнить. Что у нас сложные отношения, и что ты должен быть более открытым, чтобы завершить мою картину".

http://tl.rulate.ru/book/75461/2347786

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь