Готовый перевод Erufu koushaku ha ju wa re reijou o iya iya metoru / Эльфийский герцог не хочет жениться на проклятой дочери: Взволнованный эльф и возмутительный инцидент?

С Виолеттой произошла одна необъяснимая вещь. Когда мяукнула, будучи в форме кошки, то обратилась назад в человека. В данный момент девушка одевалась. Гортензия с беспокойством ходил перед комнатой жены. Поморц смотрит на него теплым взглядом.

[Эй, Гортензия, может успокоишься уже?]

— Как я могу успокоиться, когда с Ви происходят такие изменения.

[Ты словно муж в ожидании окончания родов жены. Твое хождение туда-сюда ничего не изменит.]

— Ты что-то сказал?

[Ничего.]

Тридцать минут спустя внезапно появилась Вербена.

— А, господин, что вы тут делаете?

— У меня есть дело к Ви.

— Вот как, проходите.

Гортензия входит в комнату Виолетта за место Вербены.

— Господин Гортензия.

— Как ты себя чувствуешь?

— Более-менее.

Услышав эти слова, эльф почувствовал облегчение. Виолетта предложила ему сесть на стул рядом с ней.

— Однако я не ожидала, что условия превращения в кошку вдруг изменятся.

— Да, я тоже был удивлен.

Когда Виолетта вернулась в свою комнату, то произнесла: «Мяу», активировав магию изменений. После этого превратилась из кошки в человека.

— Возможно ли, что условия, который были ранее – прикасание к противоположному полу и поцелуй, – больше не действительны?

— Это… неизвестно.

— Тогда может проверим?

От этого вопроса щеки девушки покраснели. Она смущенно опустила глаза. Это явно не неприязнь. Когда Гортензия понял это, то положил руку на подбородок своей жены, заставив ее поднять голову. Лицо Виолетты покраснело еще больше, поняв, что сейчас будет. Глаза девушки стали влажными, и она посмотрела на эльфа.

Герцог обнимает жену за плечи и приближается. Их губы почти соприкасаются.

— Если не нравится, то оттолкни, – прошептал эльф.

Виолетта не сопротивлялась, а наоборот поддалась. Получается, она дает свое разрешение на поцелуй. Девушка закрывает глаза, словно говоря, что муж может делать все, что пожелает. Сердце Гортензии колотилось, как ненормальное. Он был взволнован как никогда. Плотно сжатые губы девушки были красными, как спелые яблоки. Так и манили съесть их. Затем герцог раскрыл губы, чтобы поцеловать этот плод, но…

— Господин, госпожа, к вам гости.

— ?!

Дворецкий обратился к ним по ту стороны двери. Его тон был необычно поспешным. Имея перед собой прекраснейший плод, который ожидал его, Гортензия лишь цокнул языком. Он отодвинулся от Виолетты и ответил:

— Кто этот ненормальный, который явился без предупреждения!

— Гортензия, это я.

— Кто я?!

— Что?

— А?

Дверь аккуратно открылась. Это сделал дворецкий. Хоть он выглядел спокойным и собранным, но лицо его было невероятно бледным, а на лбу выступили капельки пота.

— Эй, что случилось?

Дворецкий не ответил на вопрос, а вместо него тут же появился король.

— Гортензия!..

— А?!

Герцог медленно встает и подходит к человеку, похожему на правителя. На мужчине была ткань, полностью закрывающая его голову и завязанная под подбородком. Одежда этого человека состояла из рваной рубашки и тонких брюк, совсем неподходящих ему. Ноги были босые. На первый взгляд все очень подозрительно, но если посмотреть на лицо, то похож на короля.

— Гортензия, ты же понял, что это я?!

— …

Эльф сощурился и посмотрел на мужчину. Чем больше он на него смотрел, тем больше узнавал монарха. Атмосфера была спокойной. Однако оставался один очень важный вопрос. Почему король пришел в особняк герцога Роданс в потрепанном виде.

— Я король!

— …

Мужчина положил руку на грудь и сказал об этом. Гортензия нахмурился.

— Снова смотришь на меня этим страшным лицом!

— !

О, такое было. Король постоянно повторял, что лицо герцога страшное. Но об этом знают все приближенные правителя. Также есть вероятность, что данная информация была куплена у кого-то другого.

— Если вы настоящий король, то…

Нужна хоть одна характеристика, позволяющая идентифицировать настоящего короля, но Гортензии ничего в голову не приходило.

— Что не так! Почему ты мне не веришь?

— Я думаю о характеристиках, который позволят идентифицировать Его Величество.

— Ах, у меня есть родинка сбоку на щеке! Ты ставил мне однажды диагноз, поэтому должен был заметить?!

— Я не знаю об этом!!!

Эльф резко возразил. У «короля» на глаза навернулись слезы.

— У-ужасно… Как же ты строг со мной…

Вот теперь понятно. Человек перед ним, точно король. Виолетта тоже подошла к нему, приподняла подол платья и низко склонила голову. Гортензия преклонил колени.

— Ваше Величество, почему вы здесь?

— Т-ты поверил мне?!

— Как я мог не поверить Его Величеству?

— Гортензия!!!

Король побежал вперед в надежде обнять эльфа, но тот уклонился.

— Что?!

В результате этого монарх потерял равновесие и упал на пол. Тотчас же мужчина встал и заплакал.

— К-как ужасно?!

Гортензия тоже подумал, что это ужасно, но, увы, этот человек сам виноват.

http://tl.rulate.ru/book/75382/4913753

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь