Готовый перевод Erufu koushaku ha ju wa re reijou o iya iya metoru / Эльфийский герцог не хочет жениться на проклятой дочери: Приглашение эльфа и ответ жены

Девушка надеялась найти спрятавшегося кота, а обнаружила Гортензию. Пара некоторое время смотрела друг на друга. В воздухе витала неловкость. Что следует сказать? Пока эльф подбирал слова, то услышал внутри своей головы голос Поморца.

( Мяукай. )

— Что?

( Я говорю тебе мяукать. )

( Поморц…так ты можешь мысленно разговаривать со мной? )

( Я же великий дух. Более того, хочешь опозориться на глазах жены? Поскольку тебя приняли за кота, то стоит подыграть. )

— И это причина?

— А, муж мой?

— !

Гортензия внезапно удивился, потому что Виолетта вдруг закричала. Атмосфера стала еще более неловкой.

— Эм…муж мой, что вы там делаете?

— Я пришел в сад, потому что подумал, что мое раннее возвращение помешает уборке.

— Вы не на работе?

— У меня отпуск.

Вопросы Виолетты все продолжались.

— Как давно вы здесь?

— Долго.

— Вы же не наблюдали за тем, как я тренируюсь?

— Н-не наблюдал.

В этот момент девушка крикнула. Ее щеки покраснели. То, как герцог отрицал это, не было похоже на правду.

Вместо Виолетты, которая из-за смущения закрыла лицо веером, на этот раз заговорила Вербена.

— Эм, для вас необычно так рано уходить с работы. Что-то случилось?

Подумав, что сейчас самый подходящий момент, когда он может пригласить жену в театр, Гортензия встал. Эльф подошел к Виолетте и протянул билет, вытащив из кармана.

— Виолетта, жена моя. Его Высочество принц Магнолия приказал мне пойти посмотреть спектакль, который будет идти сегодня.

— Что?

Девушка сложила веер и посмотрела на билет.

— Боже! Разве это не «Борьба герцогини за мужа!»

Она является большой поклонницей оригинального произведения и много раз умоляла отца сводить ее в театр, когда была ребенком. Однако ее отец, Силан, никогда не соглашался. Каждый раз, когда пьесу ставили вновь и вновь, Виолетта чувствовала себя все более расстроенной.

— Отец говорил, что ходить в театр опасно, потому что там много людей…

— Не волнуйся. У нас специальное ложе, а вход через заднюю дверь, где минимум народа.

— Значит, я могу пойти?

— Да, без проблем. Твой муж сопроводит тебя.

— Я согласна.

Виолетта взяла билет и внезапно расплакалась.

— П-почему ты плачешь?

— Я так рада…

Герцог слышал, что как только на нее наложили проклятие по превращению в кошку, девушке не разрешалась покидать особняк. Должно быть, это трудно для Виолетты, потому что она довольно любопытная.

— Я-я запомню это на всю жизнь, – сказав это, Виолетта прижала билет к груди.

— Сегодня ты первый раз идешь в театр, но это не значит, что последний.

— Что?

— По возможности будем занимать специальное ложе.

— Неужели?

— Ну, не обязательно только театр. Можно также отправиться на пикник или в длительную поездку.

— Спасибо, муж мой.

Она слегка согнула колени и поклонилась. Гортензия, которого никогда так не благодарили, смутился и отвел взгляд.

 ◇◇◇

Вечером Гортензия и Виолетта оделись в официальные наряды. Герцог приподнял челку и заплел свои длинные волосы в косу. На нем был надет черный фрак, а в руках держал трость. Его жена же заплела косу вокруг головы, как корону, и скрепила волосы розовыми шпильками. Она выбрала алое платье с открытым декольте. Эльф протянул руку, чтобы сопровождать свою даму, которая выглядела идеально, но прежде чем успел к ней прикоснуться, вспомнил о ее превращение в кошку.

— Ах…извини.

— Нет, все нормально.

Если прикоснется к нему, то превратиться в кошку. Гортензия не мог позволить активироваться проклятию в такой значимый день. Ему следует быть осторожнее, чем обычно.

Поморц и Белоснежка остались с Вербеной. Они виляли хвостами, провожая их. Как только герцогская чета была готова, то муж и жена сели в карету и отправились в Королевский оперный театр Этуаль.

Виолетта выглядывала из окна, словно простая девушка, которой только предстоит дебютировать в светском обществе.

— Я давно здесь не была, но королевская столица изменилась.

— Возможно.

Эльф указал на новую часовню, построенную за последние десять лет, и отреставрированную Королевскую библиотеку. Виолетта с радостью слушала истории Гортензии.

— Ах, у Королевского магазина магических инструментов поменялась вывеска и внешний вид!

— Там сменился хозяин.

— Вот как.

Если вкратце: семья, из поколения в поколение владевшая магазином магических инструментов, затеяла заговор, чтобы заработать денег, и на рынок хлынули некачественные товары. Именно Гортензия заметил порчу магических инструментов и внезапный рост продаж и разоблачил семью. Эльф не хотел разглагольствовать об этом, поэтому промолчал.

Театр Этуаль – старинный храм, который был отремонтирован и перестроен. Высокие колонны поддерживают крышу с резьбой, напоминающей четыре основных элемента. Это пережиток тех времен, когда верили в духов. Меловое здание ночью освещалось огромной магической каменной лампой и красиво парило в темноте.

— Красиво…

Виолетта положила руку на грудь, тронутая представшей красотой. Кажется, поездка в Этуаль сделала ее самой счастливой.

http://tl.rulate.ru/book/75382/3469038

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь