Готовый перевод I Was Possessed By An Unknown Manga / Я попал в неизвестную мне мангу: Глава 19. ч.1

22 апреля (Суббота) [10:48 утра]

 

Эти двое, которые были увлечены беседой за чаем, похоже, решили, что пора уходить, и поднялись со своих мест.

— Ох, я заплачу.

— Нет, я заплачу. Я ведь пригласила тебя...

Пара поспорила, кто будет оплачивать счёт у стойки, но в итоге Сакамото взял инициативу в свои руки.

После того, как Сакамото достал карточку, Тодзе нерешительно предложила заплатить в следующий раз.

Сакамото заверил её, что всё в порядке, и вышел из кафе вместе с ней.

Кисимото, которая тайком наблюдала за мной, пробормотала:

— Он на удивление хорошо воспитан, верно?

— Что ж, он неплохой парень.

Как главный герой любовной комедии, он может показаться немного невежественным и чопорным, но в глубине души он был порядочным человеком.

Хотя Тодзе казалось, что сложившаяся ситуация несколько надуманна, Сакамото не выказал никаких признаков раздражения.

Как только они покинули кафе, и у нас не было больше причин задерживаться, мы решили последовать их примеру.

— Платим каждый за себя?

— Ага.

В отличие от Тодзе и Сакамото, мы без суеты оплатили наши счета и отдельно оплатили наши заказы.

Динь-дон. Динь-дон.

Открыв дверь, чтобы уйти, мы увидели вдалеке этих двоих, направляющихся к станции метро.

И незаметно продолжили следить за ними.

 

22 апреля (Суббота) [11:10 утра]

 

Мы сели в вагон, соседний с вагоном Тодзе, чтобы не привлекать к себе внимания, так как поездка в одном вагоне могла их насторожить.

Вагон был почти полон, вероятно, потому, что было субботнее утро.

На одной из остановок в него хлынул поток людей.

Загнанные в угол в поезде, мы были зажаты в тесном пространстве и обездвижены.

— Ты в порядке?

— Ах? Да.

Кисимото, заключённая в мои объятия, сказала это, а затем кивнула.

По мере того, как поезд становился всё более переполненным, температура повышалась, и её лицо начало слегка краснеть.

— Даже если тебе неудобно, просто потерпи ещё немного. Мы скоро будем на месте.

— Хорошо.

Поезд отошёл от станции Сибуя и, проехав несколько остановок, остановился на станции Икебукуро.

Мы держались за руки чтобы не потерять друг друга, когда сойдём на платформу в толпе отъезжающих.

Поездка из Сибуи в Икебукуро заняла примерно пятнадцать минут.

Время уже перевалило за одиннадцать часов.

Было утро выходного дня, и платформа станции метро была заполнена людьми, пока мы выбирались на поверхность.

— Фу-у-уф!

После постоянного вдыхания душного воздуха воздух снаружи казался невероятно освежающим.

— Когда ты собираешься отпустить мою руку?

— Ох, прости.

Осознав, что я всё ещё держу её за руку, я, наконец, отпустил руку Кисимото.

Затем Кисимото, нервно теребя свою руку, сказала:

— В следующий раз держи её чуть нежнее.

— Ага.

Непреднамеренный физический контакт создал между нами немного неловкую атмосферу, но я знал, что мы не можем позволить себе зацикливаться на этом.

Я заметил Тодзе и Сакамото, переходивших улицу перед вокзалом, и подтолкнул Кисимото локтем.

— Пошли!

Поняв, что мы отстаём, Кисимото побежала рядом со мной.

Однако, поскольку мы вышли из метро с небольшим опозданием, нас остановил только что включившийся сигнал светофора.

Вдалеке мы могли видеть спины этих двоих, которые медленно удалялись.

Мы разминулись с ними буквально на мгновение, и Кисимото в отчаянии затопала ногами, но у нас были ограниченные возможности.

Единственным утешением было то, что мы знали, куда они направляются.

Если они направлялись сюда, это должно было привести в город Саншайн.

Как мы с Кисимото обсуждали накануне, Тодзе, по-видимому, планировала их свидание в океанариуме Саншайна.

Мы спокойно ждали, пока на пешеходном переходе снова загорится зелёный свет светофора, когда мужчины, которых мы смутно узнали, устремились к нам от выхода из станции метро.

— Хаф-ф, хаф-ф. Почему здесь так много людей?

— Вот почему я сказал, что нам следовало поехать на машине.

— Кто же знал, что в субботу утром здесь будет так многолюдно?

Мужчины угрожающего вида, которым на вид было далеко за сорок, что-то бормотали, переводя дыхание.

http://tl.rulate.ru/book/75380/4336225

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Горе-шпионы и просто шпионы
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь