Готовый перевод Ancient One / Древний: Глава 279

Дин Линьэр усмехнулась, благодарно посмотрела на мужчину, сидящего на ее стороне, и сказала: "Владыка города Юньсяо, этот человек - Хэ Фэн из Торговой палаты Мандо. Он очень могущественный. Эта водяная девушка по имени Шуйлуоянь - одна из сильнейших среди молодого поколения Торговой палаты Мандо. Это господин Вэй Хунфу из башни Ванбао. Господин Вэй - финансовый посланник, отвечающий за южные регионы. "Что? Вы Ли Юньсяо? " Хэ Фэн и Вэй Хунфу удивились. Шуйлуоянь тоже ошеломлен. Его глаза блестят, и он внимательно смотрит на молодого человека. Ли Юньсяо посмотрел на Вэй Хунфу с удивленным выражением лица и воскликнул: "Это же лорд Вэй! Как я могу быть послан в этот дерьмовый южный регион? Послушай, что сказал ветер, кажется, что все люди, которые приезжают в южный регион, это грязь, которая не может попасть на сцену. " "Это..." На лице Вэй Хунфу промелькнуло выражение стыда и гнева, и он посмотрел на Хэ Фэна. Хэ Фэн презирает Дин Линъэр в южных регионах. Естественно, он также смотрит на него свысока. Хэ Фэн так испугался, что облился потом и торопливо сказал: "Не слушай его глупости. Как только мальчишка подходит, он тут же выплевывает фекалии себе в рот. Он не добрый Ли Юньсяо посмотрел на его смущение и сказал с холодной улыбкой: "Я плююсь фекалиями? Кто сказал, что южный регион - это место, где птицы не гадят? Это то, что ты презираешь Лорда Вэя из глубины своего сердца, или ты думаешь, что Лорд Вэй не увидит этого Хэ Фэн сердито сказал: "Ты не хочешь говорить глупости. Я пристрелю тебя одной рукой!" Ли Юньсяо с усмешкой сказал: "Ты пренебрежительно относишься к интеллекту Вэя. Ты думаешь, что если я промолчу, то ты сможешь оклеветать его вместе с тобой? Хорошо, я прекращаю. Господин Вэй рано или поздно сведет с вами счеты! " "Ты..." Хэ Фэн яростно потел. Глядя на крайне уродливое лицо Вэй Хунфу, он не знал, как это объяснить. В первую очередь он презирал южные регионы, но Вэй Хунфу был главным в южных регионах.

Он боялся, что чем больше он это описывает, тем больше чернеет. Динг Лингер смотрит на смущение Хэ Фэна и чувствует облегчение. Сейчас торговая палата Тянюань день ото дня приходит в упадок, но ей трудно противостоять издевательствам публики. Даже ее оскорбляли по своему усмотрению некоторые служащие других торговых палат. Когда она была так рассержена, то сразу почувствовала себя более благосклонной к Ли Юньсяо. "Вы Ли Юньсяо?" Когда сцена стала неловкой, Шуйлуоянь вдруг сказала: "Вы Ли Юньсяо, который победил Ло Цинъюня на острове Цюнхуа? Ли Юньсяо слегка нахмурился и неуверенно спросил: "Вы знаете Ло Цинъюня?". Ему также очень любопытно узнать о происхождении Ло Цинъюня. Он не только видел многих людей, но и его сила - одна из немногих в молодом поколении. Если бы он не встретил возрожденного императора Ву, то в этот раз он был бы непобедим в горе Сюми. Шуйлуо Янь вспыхнул другим цветом на лице и сказал очень просто: "Конечно, я знаю тебя! А Ло Цинъюнь - это цель, которую я всегда хочу превзойти. Когда-нибудь я его одолею! " Затем она удивленно посмотрела на Ли Юньсяо и не смогла наладить канал связи: "Ты действительно победил Ло Цинъюня? Как это может быть? Это всего лишь шестизвездочный воин. Я могу убить тебя одним пальцем "Ха-ха", - с улыбкой сказал Ли Юньсяо: "Я превратился в супер-сая с золотыми волосами и летаю в небе с бамбуковыми стрекозами. В чем сложность победить Ло Цинъюня?". Лицо дыма Шуйлуо слегка покраснело, глаза постепенно холодели, способ: "Вас послали следить за нами?" Ли Юньсяо опустил лицо и сказал: "Я следую за вами? Ты целыми днями болтаешь ерунду в чайхане, что плохо сказывается на моей репутации. Сейчас в городе Шаньян, кто не знает, что я стану Сайя, с бамбуковыми стрекозами. Я еще не рассчитался с тобой "Кашель!". Хэ Фэн несколько раз неловко кашлянул и презрительно фыркнул: "Мы не видели битвы на острове Цюнхуа. Кто знает, как вы победили. В разгар процесса, что стоит сказать пару слов невзначай?

" "Ну, хорошо." Ли Юньсяо усмехнулся и медленно сказал: "Твоя мать - твоя бабушка, твоя бабушка - сестра твоего отца, твоя мать - твоя тетя, твоя тетя - твоя бабушка, твой отец - твой дедушка, твой брат - твой племянник и дядя, твоя сестра называет тебя...". Все они были ошеломлены. Они были ошеломлены и вспотели. Это который с которым, несколько человек вдруг этим видом сложных хаотичных отношений заставили мозг коротко замкнуться, все удивленно смотрели на Фэна. Динг Лингэр осторожно спросил: "Господин Хэ, это правда? " Хэ Фэн рассердился, указал на Ли Юньсяо и сказал: "Ты О чем ты говоришь, маленький зверь? " Ли Юньсяо посмотрел на него как на дурака и с усмешкой сказал: "Одним словом, твой отец и твоя мать родили тебя. Что касается процесса в середине, то я добавлю топлива и скажу пару слов вскользь. В чем дело?" Хэ Фэнци сейчас вырвет кровью. Ли Юньсяо намеренно заполняет его дыру. Если бы здесь не было Вэй Хунфу, он бы дал ему пощечину. Но теперь и он, наконец, не удержался, разразился, скрежеща зубами от злости: "Ищешь смерти!" Стиль кулаков был подобен горе. От одного удара все столы в чайном домике вдруг пошатнулись, и все они были разбиты. Зрачки Вэй Хунфу уменьшились. Хэ Фэн осмелился ударить перед ним, и в его глазах промелькнуло недовольство. Однако он передумал и захотел посмотреть, насколько силен Ли Юньсяо. В последнее время он слышал более десятка различных версий о Ли Юньсяо, и все они были чепухой. Внезапно его веки подскочили. Ли Юньсяо тускло посмотрел на него и с улыбкой сказал: "Господин Вэй, я слышал, что вы меня зачем-то ищете?". Вэй Хунфу ошеломлен и сразу же все понимает. Смысл слов Ли Юньсяо очень очевиден. Если вы хотите что-то найти для меня, вы не можете этому помешать. У него немного кружилась голова. Он не понимал, как мальчик может быть таким спокойным перед лицом опасности.

Он также мог с улыбкой говорить с ним об условиях. У него не было выбора, кроме как выпить и сказать ему: "прекрати!" Он перевернулся одной рукой, и ладонный ветер ворвался на кулак Хэ Фэна. Он тут же остановил его и сказал холодным голосом: "Сегодня я здесь хозяин, чтобы пригласить госпожу Дин и господина Ли выпить чаю. Как ты можешь портить свой интерес?" Он сжал руку в кулак, и в воздухе сконденсировалась тень от кулака размером с арбуз, со свистом уносясь по ветру. Хэ Фэн был так напуган, что не осмелился встретиться с ним. Он отлетел назад. Тень кулака внезапно остановилась, и по всему пространству прошла легкая дрожь. Кулак взорвался, но не произвел огромного энергетического удара. Вместо этого пространство прямо раскололось на маленький черный шар и продолжило трескаться в прошлом. Все они остались целы и невредимы под этим ударом. Только Хэ Фэн, самый дальний от него, почувствовал, как мощная сила прямо разрывает его тело. Большинство его меридианов были мгновенно повреждены, и изо рта хлынула кровь. Дин Лингэр и Шуйлуоянь были потрясены до глубины души. Рука Ву Цзуня может легко уничтожить сильного человека императора Ву даже таким легким ударом. Хэ Фэн прикрывает грудь и злобно смотрит на Ли Юньсяо, но не смеет произнести ни слова. Вэй Хунфу даже не взглянул на него, а холодным голосом сказал: "Госпожа Дин и городской голова Ли обсуждают дела. Если тебе больше нечем заняться, уходи. Не мешайте нам. Его положение в башне Ваньбао аналогично положению Хэ Фэна в Торговой палате Мандо. На фоне круга, башня Ваньбао может крепко надавить на голову Торговой палаты Мандо, и он не может сопротивляться. Хэ Фэн попытался вынести унижение и сказал: "Лорд Вэй, увидимся позже". Ли Юньсяо и Дин Линъэр, я записал сегодняшние события! " Он махнул рукой и сразу же ушел, прихватив с собой дым Шуйлуо. Ли Юньсяо удивленно сказал: "Это я тебя обидел. Что случилось с госпожой Гуандин? Почему она обвинила своего Динь Лингера, тоже недоумевает.

Ли Юньсяо сказал с улыбкой: "Я понимаю, что он ненавидит передачу Дафа, и это лорд Вэй ранил его, но он не смеет мстить лорду Вэю, поэтому этот счет даже на голове у мисс Дин". Тут-тут, магическая сила торговой палаты Мандо действительно мирового класса! "Хэ Фэн только что вышел из двери, слова Ли Юньсяо дошли до него, и он тут же извергнул кровь изо рта и зашатался. Когда Шуйлуоянь ступил на порог, он вдруг оглянулся на Ли Юньсяо и сказал: "Ты можешь победить Ло Цинъюня. Мне не терпится сразиться с тобой в горе Сюми!". Дин Лингэр посмотрел на нее и отошел. Ее холодное лицо восстановилось. Она сказала: "Эта шуйлуоянь не знает, что хорошо, а что плохо. Она думает, что она права! Оставайся в Сюмишане, Юньсяо, на здоровье. Преподай ему хороший урок, - с улыбкой сказал Вэй Хунфу: "Сюйлуоянь очень известна в коммерческой Лиге. Она стала двойным цветком вместе с госпожой Дин. В коммерческой Лиге она преследует своих маленьких детей не меньше, чем госпожа Дин". Лицо Дин Лингэр покраснело, и она поспешно сказала: "Господин Вэй, вы не можете говорить глупости! Она не знала, почему, в данный момент, сердце "бах" билось чрезвычайно яростно, но также тайно смотрела на Ли Юньсяо, сердце, как удар оленя, нервничало. Вэй Хунфу внезапно понял и сказал с улыбкой: "Ха-ха, я понял. Я понял. Я болтливый. Я разговорчивый. Хотя у госпожи Дин Линъэр множество преследователей, она всегда была одинока и чиста. Господин города Юньсяо, вы не должны быть неправильно поняты моими словами. "Ли Юньсяо: Он потрогал пот на лбу и сказал: "Ну, и какое отношение это имеет ко мне?". Дин Лингэр была более встревожена. Ее лицо покраснело, и она сказала со стыдом и гневом: "То есть, при чем тут облака! Господин Вэй, если вы снова будете говорить глупости, я уйду! " Она действительно рассердилась, дом девушки в таком случае, как ужиться.

Но больше всего ее злило то, что она слышала, что слова Ли Юньсяо как-то связаны с ним. Я не знаю, почему. Услышав это, она почувствовала себя крайне расстроенной и огорченной. Вэй Хунфу быстро исправилась и попросила пощады. Дин Лингэр сидела со спокойным лицом, но она все еще была рассержена словами Ли Юньсяо. Ли Юньсяо тоже немного смутился и сказал: "Лорд Вэй позвал меня и госпожу Дин к себе. Это действительно чай?" Вэй Хунфу рассмеялся, а затем с улыбкой сказал: "Не буду ходить вокруг да около. Открытие горы Сюми в империи Хуову - это тоже большое событие. Ведь в это время хорошие и плохие перемешаны, и все крупные силы будут проникать в южные регионы, опасаясь, что с башней Ваньбао случится что-то плохое. Поэтому штаб послал меня возглавить город, чтобы защитить интересы и статус башни Ваньбао в южном регионе в этот период. " www.novelhold.com , самое быстрое обновление веб-романа!

http://tl.rulate.ru/book/75374/2165359

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь