'Мама? Как она коварна!
У Му Сана от удивления открылся рот. Чжин Сун называл свою мать "тетушкой", когда они были маленькими, но теперь она вдруг стала "мамой". Она была не послушной кошкой на крыше кухни, а девятихвостой лисой с двумя ртами для дополнительной беготни.
"Он ненавидит рыбный запах. Поэтому, когда я готовлю суп из морских водорослей, я не использую ни анчоусы, ни мидии, ни моллюски для приготовления бульона. Когда я делаю кимчи, я использую только немного ферментированных креветок. Ты можешь научить меня тому, чего я не знаю".
Чжин Сун усмехнулся, оглянувшись на Ким Мал Суна.
"Понятно. Мужчина должен есть на свой вкус, чтобы нормально зарабатывать на жизнь своей семье. Вы так же добры, как и красивы. Как и твои слова. Ты отлично справляешься с заботой о Му Ссанге".
Ким Мал Сун была благодарна Чжин Сун. У нее была тяжелая жизнь. Всякий раз, когда она смотрела на море, ей хотелось бросить свою судьбу на волю волн. Всякий раз, когда она поднималась на гору, ей хотелось сделать то же самое с ветрами. Она даже не смогла зарегистрировать рождение Ён-а. Поскольку она не знала, кто отец, она не знала, какую фамилию ей дать. Если бы не Чжин Сун, она бы не знала, что делать со всей этой неразберихой.
"Мама! Только ты признаешь достоинства Чжин Сун. Я люблю тебя!"
Поддержите наш Vipnovel(com)
Чжин Сун подбежала к Ким Мал Сун и поцеловала ее в щеку. Затем она оглянулась на Му Ссана и подмигнула ему.
'Дела идут отлично!'
Тетя Хадонг беспристрастно улыбалась. Ее дочь уже была готова выйти замуж, но Му Санг продолжал медлить. Чем дольше откладывался брак, тем больше вероятность того, что он будет сорван. Теперь ее дочери оставалось только очаровать будущую свекровь.
'Она сегодня вся в образе!'
Му Ссан бил себя в грудь. Эдель могла бы вести себя так естественно, но Чжин Сун - никогда. Влюбленная женщина может перевоплощаться в большей степени, чем некоторые мифологические существа, такие как Ккамдунг, Ссамди, Дино, Гаруда и Хок-Сун. Му Санг мог видеть на 400 лиг под водой, но не мог видеть сквозь сердце женщины, которая стояла рядом с ним.
Му Санг занял переднее место за столом, а его мать и тетя Хадонг расположились по бокам от него. Ён А сидел рядом с матерью, а Чжин Сун - рядом с тетей Хадон. Мина, которая обычно сидела рядом с Му Ссаном, узурпировала свой обычный трон. Ми-на умела читать воздух достаточно хорошо, чтобы не жаловаться, но когда она села рядом с Чжин Суном, ее глаза были полны недовольства.
Глаза Ким Мал Сун расширились от удивления. Почему в доме было так много женщин? Из 13 человек, сидящих за столом на 16 персон, только Му Санг был мужчиной. Гим Гыкдо, также хорошо читавший воздух, побежал по делам в торговый центр. Стол, за которым сидели 13 женщин разного возраста, напоминал уголок на традиционном уличном рынке.
"Дедушка-монах сказал, что у него слишком много огненной энергии. И ему нужны женщины, чтобы усмирить ее".
Объяснение Чжин Суна стало поводом для знакомства.
"Мама, я сестра Чжин Сун, Ён Сун. В этом году мне исполнилось 23 года, я выпускница колледжа".
"Мама, я следующая в очереди, Ке Сун. Мне 21 год, и я тоже учусь в колледже".
"Мама, я..."
Пять сестер, Ёнхуи и Ёнчжи представились одна за другой. Ким Мал Сун была в глубоком замешательстве. Она не могла вспомнить, кто есть кто. Ёнсук завершила круг представлений своим детским, неправильно произнесенным приветствием. Затем принесли блюда. Каждое зернышко вареного риса блестело, как будто его отдельно смазали маслом, а в мисках стоял приятный запах. Обжаренная до хрустящей корочки рыба выглядела аппетитно.
Полный горшок приготовленных на пару ребрышек. Горшочек с приправленными и обжаренными морепродуктами. Обжаренные сосновые грибы. Бульгоги, кипящий в тарелке. Жареные растения. Кусочки сырого тунца. Тушеная рыба-плитка. Жареный угорь. Ассорти из западных сортов мяса, таких как хамон, бершинкен и пастрами. Широкий стол был завален различными блюдами со всего мира.
"Вау!"
Глаза Ён А расширились вдвое. У Ким Мал Сун от удивления открылся рот.
Единственное, что она ела на соляной ферме, это выданный правительством черствый рис, смешанный с плоскими зернами ячменя, маринованный редис, капусту кимчи и рыбный пирог с овощами. Даже когда она сбежала с соляной фермы и стала работать в ресторанах, ее рацион не сильно изменился.
Ей приходилось целый день общаться с посетителями ресторанов, и у нее было всего несколько минут, чтобы набить живот. Когда она работала в ресторане сашими, ее едой было рагу из остатков рыбы. Когда она работала в заведении с острым костным рагу, у нее были только остатки супа со столов, которые она ела с рисом. Когда она работала в ресторане seolleongtang, у нее был только белый костный бульон, который она ела с рисом.
Даже рис и гарниры были остатками со столов посетителей. Когда она жарила рыбу, готовила ребрышки на пару или запекала коренья, все это было для хозяина или посетителей, и никогда для себя или своей дочери. Стол, заставленный от края до края блюдами, был просто чудо.
В течение десяти лет ей приходилось готовить для владельцев соляных ферм и строителей. Затем семь лет она готовила для столовых. За все это время ей ни разу не приходилось готовить для кого-то.
Теперь ко мне относятся как к человеку!
Ее сердце сжалось, а глаза наполнились горячими слезами в первый миг гуманного гостеприимства. Миска с рисом в латунной посуде с красным блеском, казалось, сияла. Она не решалась опустить в нее ложку.
Разве может мать, которая не смогла стать матерью для своего сына, смириться с таким обращением? Благоговение вскоре сменилось чувством вины. Ким Мал Сун сжала руку сына.
"Мама, это всего лишь потрепанный стол, но я надеюсь, что он тебе понравится". сказал Чин Сун.
"Спасибо, дорогая".
Ким Мал Сун взяла свою первую ложку риса. Жест был душераздирающе торжественным. Му Санг не мог заставить себя продолжать наблюдать за происходящим и опустил голову. Он вспомнил, как его избили в доме дяди за то, что он без разрешения съел немного несвежего риса. Он также восхитился своей первой порцией белого риса, приготовленного тетей Хадонг.
Он прекрасно понимал, что чувствует его мать.
"Ах!"
вздохнул Ким Мал Сун. Рис был приготовлен до нужной консистенции и сладости. Каждое упругое рисовое зернышко танцевало у нее во рту. Она сама была поваром в течение 17 лет. Она разбиралась в рисе лучше, чем кто-либо другой. Чтобы получить миску идеально приготовленного риса, нужен был высококачественный рис и хорошая вода. Растрескавшиеся зерна выделяют крахмал, в результате чего рис становится клейким. Зерна с голубоватым оттенком были еще не полностью созревшими. Зерна с черноватым оттенком были слишком старыми или съедены насекомыми. Когда рис промывали, нужно было также быстро промыть его всего два или три раза, чтобы крахмал не успел раствориться. Огонь также был важен. Начинать нужно было с сильного жара и постепенно уменьшать его до мягкого и ровного. Слабый огонь также означал кашеобразную консистенцию.
Это была миска риса, приготовленная человеком, который знал, что делает, с лучшим рисом, водой и постоянным уходом. При таком качестве блюда не требовалось даже гарнира к нему. Ким Мал Сун почувствовала себя еще более очарованной спутницей своего сына.
Мина чувствовала себя недовольной. Она обижалась на маленькую девочку, которая отбирает у отца маленькие кусочки рыбьей плоти. Она была полна негодования, ей было досадно, что у нее отняли самого лучшего в мире отца.
'Брат? Почему мой отец вдруг стал братом?
Она не могла наслаждаться едой на столе. Ветчина, которую она раньше любила, теперь казалась ей соленой. Му Санг мельком взглянул на Мину и был вынужден подавить смех. Ее лицо было полно ревности. Ему не хотелось ее утешать или объяснять. Дети должны были сами во всем разобраться.
"Мина, Ён-а младше тебя, но формально она твоя тетя".
Напротив, он решил спровоцировать дальнейший конфликт.
"Понятно!"
неохотно ответила Мина. Му Санг усмехнулся. Евреи 40 лет блуждали по пустыне и, наконец, были вознаграждены Ханааном, землей, обещанной им. Действительно ли это была земля, где течет молоко и мед? Были ли евреи наконец-то счастливы?
Нет.
Само состояние человека - это страдание. Ни одна жизнь не была лишена боли. Ханаан должен был нести свою долю боли. Жизнь - это процесс познания через ссоры и примирения, любовь и ненависть, боль и исцеление.
Мина уже сталкивалась с дискриминацией там, где жила раньше. Ён-а родился в ненависти к этому миру. Ему было любопытно, как две девочки решат проблему иерархии между ними.
"Ты действительно старше нашей матери?"
осторожно спросила Ке Сун. Ее матери было 46 лет. Ким Мал Сун на вид было около 30 лет. Она не могла поверить, что на самом деле старше своей матери.
"Я старше ее на два года".
"Не могу поверить!"
"Ты выглядишь так молодо!"
"Вау!"
Молодые женщины удивлялись тому, что Ким Мал Сун на самом деле 48 лет. Затем они совсем забыли о еде и начали бурно болтать об уходе за кожей. Считалось, что это происходит, когда собираются три женщины или больше. Му Ссанг не мог понять, как им удается есть, ведь они выплевывали столько же слов, сколько и еды.
"Мама, тебе пора поздороваться с отцом".
Когда они закончили есть, Му Сань поспешил.
"Я тоже с нетерпением жду этого. А ты, дорогая?"
"Не волнуйся, мама".
Чжин Сун указала на маленький ящик со льдом.
"Ты уже подготовилась?"
Ким Мал Сун посмотрела на Чжин Сун так, словно гордилась ею.
"Это не было сложной задачей. Я слышала, что отец любил вареную курицу и рисовое вино. Я начала варить курицу, когда готовилась к трапезе, и у меня уже начало бродить рисовое вино. У меня также было несколько фруктов, которые я получил в подарок. Единственное, что мне оставалось сделать, это приготовить смачные блинчики".
"Ты молодец!"
восхитилась Ким Мал Сун. Чжин Сун была очень искусна. Она была идеальной женой для любого сына. Если бы они когда-нибудь отпустили ее, ее муж вскочил бы из могилы и отчитал их.
"Му Ссанг, когда ты планируешь жениться на ней?".
"А?"
Глаза Му Ссанга расширились, как у быка, поскользнувшегося на ледяном поле. У него было так много дел.
А его мать уже говорила о браке? Да еще и в день, когда она воссоединилась со своим сыном после 17 лет? Му Санг бросила на Чжин Сун обвиняющий взгляд.
"Хмф!"
Чжин Сун показала ему язык за спиной Ким Мал Сун. Му Санг покачал головой. Теперь он не мог победить Чжин Сун с ее новоприобретенным могущественным союзником.
* * *
На гору за деревней стали падать все новые и новые снежинки. Чжин Сон, держа на руках Ён-а, шла впереди. Ким Мал Сун и тетушка Хадон шли следом. За ними шел Му Ссанг с большим ящиком для льда и ковриком на плечах.
"Сестренка, я не знал, что у тебя такая прекрасная дочь".
"Ты хорошо к ней отнеслась. Поскольку ее отец так рано ушел из жизни, у нее было тяжелое детство".
"А твой тоже рано ушел?"
"Да, не успел Чжин-сун исполниться и 10 лет. Это была автомобильная авария."
"Я не знала!"
Голоса двух вдов приобрели некоторую влажность.
"Несмотря на все это, она прекрасно справилась. Она очень находчивая. В ней также есть определенная грация".
"Вы слишком много хвалите. Му Санг заслуживает таких слов. Он заботился о нашей семье с самого детства. Благодаря ему мои девочки прекрасно выросли. Мы многим ему обязаны".
"Это правда. Спасибо."
Он ясно слышал, о чем говорили его мать и тетя Хадонг. Родителям свойственно желание похвастаться своими детьми. Тем не менее, он не был королевской персоной. Как и Чжин Сун.
"Ты когда-нибудь жил с ней больше одного дня? Цзинь Сун - не королевская особа, а несдержанная курица".
Му Санг жаловался низким голосом, боясь, что мать отчитает его. Он был сильным воином, но перед матерью оставался трусливым сыном.
Му Ссанг остановился перед большой грудой камней. Здесь он похоронил банду Чилсонга, которая тронула могилу его отца. В тот день, когда он покинул дом своего дяди, 13 лет назад, шел такой же снег, как и сегодня.
Сегодня у них была еда и спиртное для ритуала, но тогда у него не было ничего.
Поэтому он поймал трех раков из ручья неподалеку, поджарил их и предложил вместе с водой из ручья в своем резиновом ботинке. Его босые ноги кровоточили на мерзлой земле, оцарапанные камнем, но он почти не чувствовал боли.
Сын убегал от жестокого обращения, а мертвому отцу предложили немного воды в вонючем, черном резиновом башмаке и трех раков. Он поклялся перед могилой. Что он никогда не склонится перед миром. Что он найдет свою мать.
"Отец, я сдержал свое обещание! Это было нелегко, хаха".
Из его уст вырвался смешок. Ему потребовалось 13 лет, чтобы сдержать обещание. Говорили, что дворянину требуется десятилетие или больше, чтобы отомстить, но все же это было довольно долго.
Работа в китайском ресторане разносчиком. Скотный рынок. Курятник семьи Сан Хана. Угольная шахта, полная угольной пыли. Заснеженный городок Ачимгари. Плавучий порт в голубом Средиземном море. Сахара, где гудит харматтан. Повстанцы, падающие под ливнем пуль. Он сам, стоящий в аду, где кровь текла ручьями. Прошедшие дни пронеслись перед его мысленным взором.
Му Санг!
Чжин Сун подавила слезы. Внешне он был тверд, как алмаз, но внутри оставался мягким. И только она одна знала эту мягкую часть этого сильного человека. Она гордилась тем, что он сдержал свое обещание. Ее сердце болело о его бурном пути.
"Где могила, Му Ссанг?".
Ким Мал Сун огляделась вокруг. Могилы нигде не было видно.
"Она прямо перед тобой".
"А?"
удивилась Ким Мал Сун. Она видела только груду валунов и никакой могилы.
"Эта груда камней и есть могила".
"Что случилось?"
сокрушалась Ким Маль Сун. Теперь она увидела перед грудой камней надгробие и каменное кадило. Груда камней затмила их.
"Это долгая история. Чан Пил Нюх повредил могилу, чтобы навлечь проклятие на нашу семью. С тех пор я обложил ее камнями, чтобы защитить".
"О боже!"
Ким Мал Сун потрясенно раскрыла рот. Как ее сын мог сдвинуть такие большие камни? Нет.
Теперь он мог ездить верхом на ките. Теперь это было для него вполне осуществимо.
"Что делает эта злая сука?"
Ким Маль-сун, будучи сама шаманкой, наверняка знала о подобной практике. Ее нежные, как у теленка, глаза стали враждебными. Из-за этой женщины у нее случился выкидыш первого ребенка. Теперь она слышала, что та же женщина осквернила могилу ее мужа. Ким Маль-сун была кроткой женщиной, но не настолько слабой, чтобы простить того, кто причинил вред ее сыну и мужу.
http://tl.rulate.ru/book/75373/2263932
Сказали спасибо 0 читателей