Санг Хан ошеломленно смотрел на бамбуковую рощу и обширную лужайку с протекающим по ней ручьем. Сколько же денег заработал Му Санг, чтобы иметь возможность построить такой дом?
Непостоянство судьбы, ирония судьбы, нет выгоды без боли... Санг Хан не мог придумать подходящей идиомы для этого случая. Его не слишком умный мозг мог лишь издавать звуки, напоминающие перекати-поле.
Каждая картина, висевшая на стене, выглядела художественно и великолепно, и даже обычные повседневные вещи источали роскошь класса. Простого наличия денег было бы недостаточно, чтобы прикоснуться к этим вещам, не говоря уже об их покупке. Внезапно Санг Хан не смог заставить себя достать из пластикового пакета подарок Му Ссангу на новоселье - дешевые часы с кукушкой.
Его друг, который регулярно ложился спать голодным, вернулся суперуспешным. Но Санг Хан, который помог такому другу, в наши дни не мог позволить себе купить даже бутылку сухого молока для своего ребенка, не пересчитав сначала копейки. Он был рад за своего теперь уже успешного друга, но его собственное разбитое состояние оставляло его в глубокой печали.
"Санг Хан, вы с Му Ссангом лучшие друзья, не так ли? Предоставь это мне, эта твоя мать скажет ему что-нибудь, и..."
"Мама!" громко крикнул Санг Хан.
"Боже мой?! Дурочка, почему ты кричишь на меня?"
"Мама, никогда так не делай. Тот, кто пытается нагрузить своего друга, не является настоящим другом. Разве ты этого не знаешь?"
"Ты тупица. Думаешь, в нынешней ситуации у тебя есть роскошь придерживаться своих принципов? Даже половина из тех цыплят, что у нас остались, падают замертво в эти дни. Если так пойдет и дальше, мы будем питаться галькой, чтобы выжить, сынок". Мать Санг-хана била себя в грудь, причитая.
Она хорошо знала характер Му Ссанга. Она понятия не имела, как этот парень стал таким богатым, но независимо от того, как это произошло, он был не из тех, кто игнорирует нуждающегося друга.
"Не делай этого, мама. Му Санг в свое время голодал, но я, по крайней мере, не голодал.
Прости меня за то, что я продал виноградники, чтобы оплатить свое лечение, мама. Я клянусь, что буду усердно работать и когда-нибудь выкуплю его обратно".
"Вздох. Мой мальчик, что ты можешь сделать со своим израненным телом? Ты даже не можешь присоединиться к строительной бригаде, сынок. Смотреть, как твоей жене приходится работать, чтобы поставить еду на стол, убивает меня изнутри. Вот почему мы должны просто высказать эту идею, чтобы Ссанг услышал. Поверь мне, сынок. Если ты будешь держать рот на замке и ничего не скажешь, Ссанг только обидится на тебя за то, что ты не сказал ему правду".
"Как бы там ни было, нельзя, мама. Если ты посмеешь сказать что-то лишнее Ссангу, считай, что нам конец, мама. Помни об этом".
"О боже, да разве можно слушать этого болвана? Ты же мужчина, какой от тебя толк, если ты такой жесткий и несгибаемый, как бамбуковая палка?!" Мать Санг Хана выплеснула серию тяжелых стонов.
'...Эти презренные ублюдки!'
В сердце Санг Хана поднялась ярость. Неужели это его награда за то, что он взял в руки оружие ради своей страны? Поток эмоций грозил взорваться в его сердце, но у него не было выхода, чтобы дать им волю.
Люди из Министерства по делам патриотов и ветеранов даже пригрозили ему тюремным заключением за срыв работы, если он еще раз появится там. Сколько бы он ни тряс кулаками в гневе, никто не обращал на него внимания и не смотрел в его сторону.
"Дорогие гости, позвольте мне проводить вас в ваши покои".
Старик Али появился, чтобы прервать разговор между матерью и сыном.
"Ха, что случилось с Санг Ханом!" Му Санг тихо сетовал, приветствуя Бонипаса в своем доме.
Семь лет - это, безусловно, долгий срок. И казалось, что за это время друг Му Ссанга прошел через множество испытаний и невзгод.
Гости продолжали прибывать. Первыми прибыли Эмиль и Павел, затем генеральный директор DGSE Бонипас и начальник отдела Ариба. В Юнгсим-дже стало оживленнее, так как прибывали разные гости, желающие поздравить хозяина дома.
Бонипас просто не мог усидеть на месте.
Он погладил "бёнпун" (традиционную корейскую складную ширму), был заметно тронут селадонами Корё, и даже начал восхвалять красивые узоры и сложную конструкцию "хвамунсок" (традиционного корейского фигурного коврика).
"Восточный мечник, не кажется ли вам, что с этими ценными антиквариатами небрежно обращаются?" - спросил Бонипас, поглаживая коврик. спросил Бонипас, поглаживая лежащий под ним хвамунсок.
Он не мог не вздохнуть в знак благодарности за сложную конструкцию и детальные узоры. Он чувствовал заботу настоящего мастера-ремесленника и мудрость времени от коврика, чего он не мог уловить в изделиях известных брендов, таких как Hermès, Louis Vuitton, Chanel, Christian Dior или Van Creed Lapel.
"Какой смысл запирать весь этот антиквариат в хорошо охраняемом хранилище, чтобы он собирал пыль? Я хочу, чтобы гости, приходящие в мой дом, видели и чувствовали все эти предметы, содержащие души моих предков".
"А. Вы очень гордитесь этими вещами".
"История Кореи насчитывает более пяти тысяч лет. Если бы только наше культурное наследие не было сожжено или украдено с этих земель во время частых военных хаосов, даже греки или римляне не смогли бы соперничать с наследием этой страны. Я планирую в будущем вернуть похищенные ворами культурные артефакты. Франция - не исключение".
Выражение лица Бонипаса слегка помялось. Он прощупывал Му Ссана, используя антиквариат в качестве предлога, но у него вышло еще меньше, чем раньше. Франция уступала только Британии, когда дело доходило до кражи культурного наследия других стран на протяжении всей истории.
Франция даже не удосужилась ответить иностранным правительствам на просьбу вернуть их культурные артефакты. Черт возьми, французское правительство насмешливо фыркнуло на требование корейского правительства вернуть все украденные артефакты. Но дело осложнится, если "Черная мамба" займется этим вопросом вплотную.
"Не стоит беспокоиться, директор.
Кроме нескольких "Les manuscrits coréens" [1], Франция не хранит ничего примечательного."
"Ничего?"
"Хвамунсок, на котором вы сидите, чайник в ваших руках и корейский стол перед вами - это не антиквариат. Если вы посетите мастерские, то сможете напрямую приобрести их за десятки франков или пару тысяч франков, если очень постараетесь. Я могу сказать вам, что уровень украденных поделок не так уж и высок, директор".
"Что? Это не антиквариат?!" Челюсть Бонипаса упала на пол.
На первый взгляд, все эти предметы выглядели как дорогой антиквариат, но подумать, что это не так... Он потерял дар речи.
Му Санг усмехнулся и продолжил. "Тем не менее, эти предметы находятся в другой сфере по сравнению с вещами от Hermès, Louis Vuitton или других грабителей дневного света, которые обманывают своих покупателей с помощью продуманной политики высоких цен. Хехе!"
"Мм..."
мысли Бонипаса стали сложными. Любой патриот будет гордиться традициями и культурой своей страны. Несмотря на то, что к нему относились как к национальному сокровищу Франции, казалось, что сердце Черной Мамбы все еще принадлежало Корее.
Бонипас украдкой погладил кинжал "Клык абима", спрятанный под курткой. Бесподобный, ни с чем не сравнимый клинок, созданный Черной Мамбой с помощью его сверхъестественных способностей! Как только Бонипас получил это оружие, он инстинктивно понял, что теперь он член непобедимой семьи Восточного Мечника.
Черная Мамба был сотрудником, которого можно было нанять за деньги, но непобедимый Восточный Мечник был существом, выгравированным в сознании человека как его "босс". Желание видеть своего начальника живущим свободной и счастливой жизнью, и патриотическое желание видеть ценного коллаборациониста, работающего на Францию... Бонипас чувствовал себя в растерянности, так как эти два чувства постоянно тянулись к нему с двух разных сторон.
"Вакиль, председатель Маржери прибыл".
Объявление старика Али прервало блуждающие мысли Бонипаса.
"Видно, появилась настоящая крупная рыба!
Подумать только, даже председатель Марджери пришел на новоселье. Думаю, национальный статус Кореи даже не может сравниться с личным статусом Восточного Мечника", - цинично пробормотал Бонипас, который до этого момента чувствовал себя немного уязвленным в своей гордости.
"Нет яиц больше, чем их гнезда". бесстрастно ответил Му Ссанг.
Бонипас не смог ответить. Это произошло потому, что он заметил группу людей, пересекающих лужайку. "...Ух ты, председатель Джавер!"
Бонипас вскочил на ноги. Пожилой джентльмен, беседующий и идущий рядом с председателем Маржери, был не кто иной, как председатель Джавер из Аревасы. Бонипас холодно отклонил просьбу этого человека о личной беседе с Черной Мамбой, но подумать только, что он может появиться здесь.
Шаги председателя Маржери ускорились, когда он обнаружил Му Ссанга. Он остановился на камнях террасы и глубоко поклонился. "Дапсанг приветствует вас, владыка Дубайбурупа. Поздравляю, господин".
"Спасибо, что проделал такой путь. Я рад видеть, что у тебя все хорошо". Му Ссанг поприветствовал его полупоклоном.
"Это все благодаря вашей милости, Владыка Дубайбурупа. Такое ощущение, что моя жизнь получила новый старт, и теперь я живу по-новому".
"Это хорошо. Здоровый ум укрепит и твой ум".
"Да, сэр. Вы действительно правы. Что касается результатов делового предприятия, я хотел бы представить отдельный отчет позже, сэр."
'Неужели этот мой друг окончательно сошел с ума?'
Председатель Джавер в оцепенении смотрел на своего друга, который сейчас вел себя как преданный подчиненный. Маржери горячо превозносил этого молодого человека как единственного в своем роде пророка, которого мир еще не видел, а теперь он ведет себя как раб, удовлетворяя все потребности своего хозяина. С такими вещами Джавер не мог не рассматривать этого молодого азиата как лидера сомнительного культа или чего-то подобного.
Му Ссанг спросил. "А кто этот господин, сопровождающий вас?"
"Это председатель Ареваса, Вотон Джавер, сэр. Прошу прощения, что не предупредил вас заранее".
Во время представления председатель Маржери толкнул ошеломленного Джавера локтем в поясницу. Очнувшись, Джавер поспешно протянул руку для пожатия. "А, здравствуйте. Я Вотон Джавер. Простите меня за дерзкое вторжение. Я хотел встретиться с хозяином Новатопии, Дубайбурупой".
"Добро пожаловать в мой дом. Он называется Юнгсим-дже. По-французски это примерно сочетание слов "la vache qui vit dans la vallée ne connaît pas la douleur de la vache qui vit dans la colline" [2] и "le soleil brille sur tout le monde" [3] . Это "Приходи, как хочешь, и уходи, как хочешь", в некотором смысле".
"Спасибо, что приняли этого незваного гостя. Послушав все рассказы председателя Маржери о вас, я просто обязан был встретиться с вами лично".
"Вы встречаетесь только для того, чтобы узнать, что другая сторона - это человек, которого стоит знать. А узнав, вы становитесь друзьями. Поэтому я желаю вам приятного пребывания здесь".
Джавер встретил непостижимо глубокий взгляд Му Ссана и слегка вздрогнул.
'Он не похож на мошенника или лидера секты, по крайней мере...'
Джавер был озадачен этим вопросом. Конечно, этот молодой азиат в возрасте около двадцати лет был довольно утонченным и сложенным, как настоящий пророк, но на этом все и закончилось. Что Маржери нашел в этом человеке, чтобы рекомендовать ему встретиться с Джейвером?
"Как поживаете, председатель Джавер?"
"О? Что привело вас сюда, директор плавательного бассейна?" Жавер ярко улыбнулся, когда Бонипас поприветствовал его. Председатель делал вид, что не замечает генерального директора DGSE, даже после того, как заметил его некоторое время назад.
'Какая хитрая лиса...'
выражение лица Бонипаса некрасиво сморщилось. Директор плавательного бассейна, не так ли? Джавер явно насмехался над прозвищем Бонипаса и над DGSE в целом.
"Новатопия - самоуправляемая территория, активно поддерживаемая французским правительством, председатель. Поэтому вполне нормально, что я пришел искать аудиенции у ее короля. Почему вы здесь?"
"Я? Я просто сопровождаю своего старого друга. Я, видите ли, турист". бесстыдно ответил Джавер.
"Единственный и неповторимый председатель Джавер приезжает в маленькую страну на Дальнем Востоке, которая якобы не представляет для него никакой ценности? И при этом утверждает, что он турист? Если это правда, то эта история появится на первых страницах Le Monde. Но если вы шутите, сэр, то у вас, должно быть, есть скрытый мотив. Я прав?"
"Хаха. Директор Бонипас. Мир, в котором вы живете, может быть переполнен заговорами и обманом, но в моем мире есть только люди и уран. Кроме всего прочего, вы все еще не хотите познакомить меня с Черной Мамбой?"
"Черная Мамба - это не тот человек, с которым можно познакомиться просто потому, что ты этого хочешь. После того, как он пожертвовал свою награду в 100 миллионов франков в качестве компенсации за всех погибших солдат, он бесследно исчез."
"Потрясающе!" Джавер вскочил в шоке.
"Он больше, чем просто еще один сверхчеловек, председатель. Нет, он слишком эксцентричен, чтобы мы, обычные люди, могли судить о нем".
"Ого! Подумать только, что он вот так запросто выбросил 100 миллионов франков. Действительно, удивительный человек. Тогда я хотел нанять его на комиссию, но сейчас... Я бы очень хотел познакомиться с ним как с человеком".
Глаза Джавера заискрились.
"Вы встретитесь с ним рано или поздно, если на то будет воля судьбы, председатель. Однако, если вы всерьез намерены встретиться с ним лично, вам следует сначала уменьшить размер вашей свиты", - тихо пробормотал Бонипас. Ему было приятно наблюдать, как председатель Джавер не понимает, что Черная Мамба находится прямо перед ним.
"Размер моей свиты, говорите?" Джавер перевел взгляд на Маржери и заметил молчаливый кивок последнего.
Председатель Маржери явился с одним переводчиком, и это было все. Тем временем председателя Джавера сопровождало более дюжины человек. Очевидно, что хозяин Новы не стал бы благосклонно смотреть на человека, пытающегося таким образом продемонстрировать свой статус.
"Друг мой, у вас достаточно времени".
Это было то, что Маржери сказал своему другу Джаверу.
Перед ним открывалась возможность, и от его удачи и проницательности зависело, воспользуется он ею или нет.
"Огилви, за исключением одного переводчика, все вы возвращаетесь во Францию".
"Oui, monsieur!"
Мужчина средних лет по имени Огилви больше ничего не сказал и повернулся, чтобы уйти, приказав свите сделать то же самое.
'О? Неплохо. Как и ожидалось от человека, который выложил 100 миллионов франков за спасение своих сотрудников".
Му Санг был несколько впечатлен. Чтобы люди, стоящие ниже вас, не задавали вопросов и выполняли ваши приказы, противоречащие здравому смыслу, между вами и ними должна быть прочная связь доверия. Либо это так, либо вы были невыразимым тираном.
Иджихана приказал поварам и телохранителям быстро подготовить место для банкета. Необходимое оборудование, кухонная утварь и ингредиенты были предоставлены французским посольством, которое также предоставило транспортные средства для перевозки.
С одной стороны Чжан Син установил мангал и подсоединил к нему канистру с газом. На кухне главного дома Чжин Сун и Ха Дон Дэк поручили пяти тетушкам из Джип Ын Дари начать жарить и готовить на гриле. Вскоре Юнгсим Чже наполнился ароматами различных блюд.
Иджихана готовила французские и арабские блюда, Чан Син - китайские, а Чжин Сун - корейские. В качестве основного блюда традиционные корейские блюда, такие как булгоги (маринованные кусочки говядины), жареный угорь и гальби (короткие ребрышки на гриле), соревновались за честь с блюдами высокой кухни. На десерт корейская холодная лапша и бритый лед с красной фасолью боролись за внимание с хар-гоу (пельмени с креветками), супом из гнезда буревестника и холодным салатом из медузы от Чжан Шина.
Огромный задний сад стал сценой для воссоздания легендарного банкета, подходящего для императора династии Цин, но с международным колоритом.
Что касается алкоголя, то шампанское было подавляющим выбором спиртных напитков. Бонипас обеспечил бесконечный запас высококлассного шампанского Dom Pérignon.
Шампанское первоначально произносится как "чанг-па-нью"; игристое вино, произведенное во французском регионе Шампань, и стало называться шампанским. Все остальные игристые вина, произведенные в других местах, не могут законно называться шампанским.
Корейские гости наслаждались уникальными иностранными блюдами, в то время как гости из-за рубежа восторгались традиционными корейскими блюдами. Доктор Гиз возмущался тем, что эволюция ограничила человека одним ртом, а Сун У Хен завидовал коровам, у которых четыре желудка.
Тетушки из Джип Ын Дари, нанятые Ха Дон Дэком для сегодняшней работы, могли лишь наблюдать за происходящим в полном оцепенении. Они струсили перед лицом невероятной резиденции. Их мозги просто не могли с этим смириться. Их ум отправился на импровизированный отдых, пока они наблюдали за всеми этими колоритными иностранцами.
"Серьезно! Никогда в жизни я не видел такого богатого дома, задрапированного деньгами".
"Вау, посмотрите на всех этих гостей, они все иностранцы! Некоторые из них черные, некоторые белые, некоторые даже красные! Я не могу понять, что здесь происходит".
"Вон тот мужчина, как вы его называете? Араб? Я думаю, это он и есть? Его глаза так глубоко утоплены в черепе, а нос такой огромный. Хохохо!"
"Ты прав! Должно быть, поэтому нам и доставили странного вида мясо ягненка".
Старая идиома гласила, что три женщины, собравшиеся вместе, не оставят ни одной тарелки невредимой. Их руки продолжали безостановочно двигаться, как и их рты.
"Послушай, Ха Донг Дэк. Вон тот молодой человек, он хозяин этого места?". Ёндон Дэк, не в силах больше сдерживать свое любопытство, задала этот вопрос.
Прошло уже тринадцать лет с тех пор, как Му Санг покинул Джип Ын Дари. Тогда все эти тетушки относились к нему как к воздуху, как коровы к цыплятам. Просто не было достаточно общих черт, чтобы связать этого молодого, здорового и успешного молодого человека с тощим мальчишкой, покрытым грязью, из их воспоминаний.
"Он очень симпатичный, не так ли?". Хадон Дэк прикинулся дурачком и переспросил.
"Скажу честно, за всю свою жизнь я не встречала молодого человека с таким хорошим телосложением и красивым лицом. Интересно, он женат? Моя дочь Ён Сун уже в таком возрасте, что же мне делать!".
"Хватит меня смешить, ладно? С чего бы хозяину такого богатого дома вообще беспокоиться о твоей Ён-сун?"
"Что это было? Что ты хочешь сказать о моей дочери?"
Без всякого предупреждения Ёндон-дэк и Буксам-дэк начали препираться.
"Какие вы шумные, двое! Ха Дон Дэк, как ты попал на работу в такую богатую семью, как эта?" - спросил Мэчон Дэк. спросила Мачон Дэк, придвигая свое лицо совсем близко.
Ха Дон Дэк не стал отвечать, а лишь многозначительно усмехнулся, глядя на шумных тетушек.
"Мама? Тебя зовет Му Санг". Ен Сун вошла в кухню, чтобы найти свою мать, Ха Дон Дэк.
"Правда? Зачем?"
"Он сказал, что хочет представить тебя гостям, так что тебе стоит поторопиться, мама".
"Хорошо. Не могу же я позволить важным гостям ждать меня?". Ха Дон Дэк с довольной ухмылкой на лице сбросила фартук и смахнула пыль с юбки.
Она наняла женщин из Джип Ын Дари именно для этого момента. Дело в том, что Ха Дон Дэк также пришлось пережить немало гонений со стороны своих односельчанок. Встав на сторону Ким Мал Сун и присматривая за Му Ссан, она, естественно, оказалась чужой в своей родной деревне.
Ха Дон Дэк умела держать обиду.
[1] "Les manuscrits coréens" - французский термин, обозначающий "Королевские книги Оэгюджангака".
[2] Корова, живущая в долине, не знает боли коровы, живущей на холмах.
[3] Солнце светит всем
http://tl.rulate.ru/book/75373/2166105
Сказали спасибо 0 читателей