Готовый перевод Everlasting Sovereign / Вечный Повелитель: Глава 21

"Отец, прошло уже два дня, почему этот ублюдок до сих пор не сделал никаких движений?"

"Этого не должно быть! Остальные ученики уже ушли на горный хребет Мандан, так что Линь Фань должен был уже уйти. Он не должен был уже уйти! "

"Невозможно!" твердо сказал Линь Хаочэнь. Неудивительно, что Лин Хаочен был так уверен в себе, он закопал семь или восемь шпионов вокруг двора, в котором жил Лин Фан. Если бы Лин Фань сделал хоть одно движение, он бы сразу узнал об этом.

Судя по полученным новостям, Линь Фан, вернувшись во двор в тот день, больше не выходил.

Он был совершенно уверен, что Линь Фань все еще во дворе.

Четвертый брат, не то чтобы я тебе не доверял, просто этот ублюдок слишком хитер. Подумайте, он явно обладает такой мощной силой, но все это время скрывал ее, и только сейчас раскрыл. Видно, насколько он хитер, и ясно, что он точно сможет придумать, как нам с ним справиться".

Этим человеком был пятый дядя Линь Фана, Линь Хаохай. Он был на одной стороне с Линь Хаочэном и тоже недолюбливал Линь Фана.

Она понимала, что ситуация складывается не лучшим образом. Если бы она позволила Лин Фань вырасти, она бы ей отомстила, так как эти двое с самого начала были одной группой, и они сговорились вместе, чтобы разобраться с Лин Фань в этом деле.

В это время снаружи вошел старший брат Лин Юэ и сказал: "Нехорошо, он ушел!"

Почувствовав, что что-то не так, Лин Юэ сразу же сказал старшему брату проверить, на месте ли резиденция Лин Фана. Конечно, при этом взгляде он уже пошел освобождать здание, а Линь Фань давно исчез.

Примерно в двухстах километрах от Города Падающего Песка перед горным хребтом стоял юноша.

Подняв голову и посмотрев на огромную горную цепь, он не мог не воскликнуть: "Это и есть горная цепь Мандан? Он был еще более огромным, чем в легенде. С первого взгляда невозможно было увидеть его конец!

Этим юношей был Линь Фань.

В его теле была душа, прожившая неизвестно сколько десятков тысяч лет. Его разум уже был подобен демону, чего только он не пережил, каких только людей не повидал?

Как только он сошел со сцены, Лин Фань понял, что Лин Хаочен не отпустит его.

С самого начала он не собирался отпускать себя, но сделать шаг было нелегко, горный хребет Мандан был довольно хорошим местом, он находился довольно далеко от семьи Лин, и мог убивать без звука, создавая всевозможные сцены убийства людей.

В семье Линь, что бы он ни сделал, от глаз Линь Хаочена и остальных не ускользнет.

Лин Фань прекрасно понимал, что каждый его шаг контролировался ими. Однако то, что он видел своими глазами, иногда могло не соответствовать действительности.

Это был небольшой трюк, который Лин Фань освоил в своей прошлой жизни. Хотя он мог изменять внешность только одного человека, сейчас он случайно оказался полезным, поэтому он небрежно вырубил охранника, которого Лин Хаочен расставил поблизости, затем переоделся в свою внешность и покинул семью Лин.

По дороге, по дороге, через несколько дней они, наконец, добрались до горного хребта Мандан.

В эти несколько дней Лин Фань не занимался культивированием, но это был первый раз, когда он по-настоящему соприкоснулся с этим миром. В таком маленьком месте, как семья Линь, то, что он в основном узнал от других или, возможно, из бумаги, желая по-настоящему понять этот мир, было лишь его собственным опытом.

Стоя перед горным хребтом Мандан, он слабо различал сильные ауры.

"Хе-хе, горный хребет Мандан, я, Лин Фань, здесь!"

В мгновение ока фигура Линь Фана исчезла в лесу.

Линь Фань чувствовал, что после прорыва через точку Тяньмэнь он сможет открыть Небесные Глаза.

Линь Фань был полон предвкушения, Небесные Глаза были чем-то, что существовало только в древних легендах.

Горный хребет Мандан был обширен и безграничен, повсюду таилась опасность, но в этом кризисе были и возможности.

Вдыхая запах природы, Лин Фань почувствовал свежесть, как будто все его существо было сублимировано. Духовная энергия в горном хребте Мандан была намного плотнее, чем снаружи, если бы он культивировал здесь, то точно смог бы достичь вдвое большего результата, затратив вдвое меньше усилий.

Однако это была территория Демонического Зверя. Если кто-то будет заниматься здесь культивированием, то он также столкнется с опасностью нападения Демона-зверя.

Он сел и приготовился отдохнуть. Вдруг он увидел, как с неба падает гигантская фигура, приземляется перед Лин Фаном и с ревом бросается на него, оскалив зубы.

Тигр длиной в двадцать-тридцать футов был очень страшен.

Острые зубы, казалось, могли разорвать все на части. Сила этих двух сильных когтей достигала нескольких тысяч Цзинь, что вызывало у зрителей чувство ужаса.

"Рык..." * Он зарычал на Линь Фана.

"Эй, кот, ты так встречаешь гостей? "Это нехорошо!"

"Рев" мог быть вызван тем, что ей не понравились слова Лин Фэна, но, топнув лапой, она бросилась к Лин Фэну, яростно царапая его когтями.

Лин Фань не сомневался, что если схватит его за голову, то она разлетится, как арбуз.

"Тридцать шесть кулаков Небесной Медведицы!"

С этим ударом все тридцать шесть отпечатков кулаков слились в один, сила удара вырвалась наружу и отправила огромного тигра в полет. Линь Фань последовал за ним, схватив тигра за хвост, он отступил назад и ударил его ладонью в грудь.

Он был мертв.

Один кулак, один рывок, одна ладонь. Все было аккуратно, Линь Фань знал, что здесь он не может быть милосердным, только убивать.

Не раздумывая, он решил быстро покинуть это место.

Суета здесь, а также запах крови очень скоро привлекли бы других демонов-зверей. Он не должен был оставаться здесь дольше, и должен был получить четкое понимание ситуации.

Конечно, после ухода Линь Фана группа демонических зверей бросилась туда.

Окруженные телом тигра, если вы думаете, что они грустят, то вы ошибаетесь. В один момент вы окружаете его труп, а в другой - разрываете его на части и заглатываете в свой желудок.

Закон джунглей, таковы были правила горного хребта Манданг, и таковы были правила всего мира.

Слабым суждено было быть уничтоженными, стать ступеньками для других, стать объектами для других. Только сильные могли выжить в этом мире и получить власть над всем.

Слабые были обречены на уничтожение, независимо от причины.

В какой-то момент женщина в белом стояла на листе и смотрела вниз на происходящее. Она вздохнула и сказала: "Это и есть вена Мэн Яна?". "Как и сказал Третий Дедушка, все они - группа бездушных зомби, которые умеют только убивать.

Мы должны поторопиться и найти Пурпурный Духовный Цветок!". Третий Дедушка сказал, что Пурпурный Духовный Цветок появится только в моем горном хребте Манданг, поэтому я должен найти их и дать им понять, насколько я силен. Я должна дать им понять, что у меня уже есть возможность отправиться на поиски приключений".

Женщина в белом слегка поставила правую ногу на землю и исчезла.

http://tl.rulate.ru/book/75276/2140633

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь