Готовый перевод The Dark Wizard of Hogwarts / Тёмный волшебник Хогвартса: Глава 88

Рей не знал, каково это - попасть в кого-то волшебной пулей. Но он знал, что волшебная пуля попала в его левое плечо, и на ощупь она была похожа на высокоскоростную резиновую пулю.

Место, куда она попала, болело, но когда я дотронулся до него, крови не было, и ни одна пуля не застряла в плоти.

Не знаю, то ли я наполовину дракон, с толстой кожей и грубой плотью, чтобы выдержать удар магических пуль. Или это другая сторона подлила воды и хотела захватить его живым, не причинив вреда.

Поэтому на этот раз, когда в него попали, это заставило Рея лишь сделать несколько шагов назад, и он пока не мог поднять левую руку.

Отступая, Рей не забывал размахивать палочкой в руке, и дым поднимался все выше и выше. Менее чем за две секунды фигура Рея была покрыта дымом, который быстро распространялся вокруг.

Рей затаил дыхание и несколько раз переместил свою позицию в дыму. В это время зрение противника было заблокировано. Если он все еще стоит на том же месте, то, без сомнения, сглупил.

Как только дым закружился, Рей поспешно опустил свое тело - это был знак, что кто-то вошел в зону действия дыма. Он сам находится в центре дыма и пыли, а кто-то входит снаружи, достаточно заметить изменения в дыму и пыли.

Два врага один за другим вошли в дым, и один из них уже бросился на позицию менее чем в двух метрах от Рея.

В дыму и пыли глаза, естественно, должны пройти процесс адаптации. Более того, Рей сидел на корточках на земле, если кто-то все еще мог видеть его, то это должен быть призрак.

Когда враг был на таком близком расстоянии, Рей впервые почувствовал, что длинный меч в руках мага - тоже очень хороший выбор.

"У Шэнь Фэна нет тени!"

В его руке нет длинного меча, но Рей знает оригинальную магию Снейпа.

Во время легкой медитации он направил свою палочку на ноги человека и взмахнул ею по горизонтали.

С пыхтением раздался только звук длинного меча, вонзившегося в плоть, за которым последовал душераздирающий вой.

У посетителя была сломана только одна нога, а вторая была подпоркой из железного дерева, но ее не отрубил Шэнь Фэн Вуйин. Если это настоящий меч, то Рею просто нужно увеличить свою силу, в этом есть смысл.

Единственная нормальная нога была отрублена, и подошедший человек склонился к земле. Рей встал и ударил противника ногой в лицо.

С щелчком звук раздался из того места, куда был нанесен удар ногой противника. Не знаю, был ли это сломанный нос или вывихнутая челюсть. Короче говоря, тело противника, которое не полностью лежало на земле, было отброшено назад и вылетело, когда его ударили по голове.

Умер или нет, я не знаю.

Но если подумать, то это определенно серьезная травма и обморок. При таком сильном ударе, судя по степени удара затылком, возможно, будет серьезно поврежден шейный отдел позвоночника. "Авада Кедавра!"

Решил один, и еще один. Рей направил свою правую палочку вправо, и вспыхнул зеленый свет и молния.

Все находились не слишком далеко, поэтому сцену того, как Рей расправляется с противником, естественно, видел и другой человек. Авада Суомин" была произнесена другим человеком и Реем одновременно.

Увидев, что один из компаньонов упал, захват превратился в убийство. Казалось, что другая сторона была не так уж глупа.

Две зеленые молнии столкнулись и соединились в воздухе, и одним ударом всколыхнули окружающий дым и пыль.

Размер молний почти одинаковый, но хорошо видно, что зеленая молния, испускаемая Реем, имеет следы темно-зеленого цвета, в то время как молния с другой стороны только зеленая.

С точки зрения качества магической силы, разница между ними даже не звезда. Рей только почувствовал, что под небольшим барьером зеленый свет и молния, вырвавшиеся из его палочки, отбили врага, сломавшего ему правую руку. "Авада Кедавра".

Однако сразу после того, как Рей убил человека Авадой, внезапно прозвучало еще одно такое же заклинание, которое должен был произнести бросившийся к нему безносый старик.

Только по звуку заклинания, треснувшего, как разбитый фарфор, Рей был уверен, что это он.

Сила этого человека самая сильная среди всех троих. Видя, что двое были убиты, как он мог дать Рею шанс. Заклинание спешно произносится, и зеленый свет и молния быстро разлетаются.

Рей поспешно развернулся, чтобы справиться с ним, но время поджимало. В глазах мелькнул зеленый свет, и весь человек с грохотом отлетел назад.

Мощный Авадассо приказал Рею лететь, а сам разбился о землю. В том месте, где он ударился о землю, была боль, но Авадассо ударил именно в грудь, а Рей этого не заметил, да и разницы никакой не было.

Он все еще жив! ?

Помимо того, что Рей был напуган, он перестал двигаться после того, как упал на землю.

Он был убит Авадой, и если не было щита, чтобы блокировать ее, то это была верная смерть. Но теперь этот неизбежный результат не проявился у Рея.

Хотя я не понимаю причины, почему я не умер, это хорошая возможность дать отпор, несмотря ни на что".

..................

Сила безухого старика была самой сильной среди троих, и он был немного удивлен своим трудноуловимым трюком. Неожиданно, после того как фальшивка ушла и вернулась в темноту, человек, который прятался и подслушивал, действительно всплыл.

В его глазах Рей все еще несовершеннолетний волшебник, а несовершеннолетние волшебники, естественно, дети.

Если этого ребенка удастся схватить и вернуть в Святой Престол, то епископу Элофману будет легче справиться с Хогвартсом. В конце концов, в центре соперничества двух сторон находится ребенок, а ребенок перед ним - студент Хогвартса.

Чтобы быть захваченным живым и без травм, он сначала блокировал телепортацию Рей, взрывая валуны.

Однако, выйдя из долины, он понял, что два его бесполезных подчиненных мертвы и тяжело ранены, что очень удивило его.

Ребенок, который режет ноги и убивает не моргая, неважно, сколько ему лет, ушастый старик, переживший множество опасностей, никогда не будет беспечным, поэтому он все равно убивает страховку.

Итак, он хотел использовать всю нефтехимию, и тут же переключился на безжалостного Аваду Суоминга.

Вспыхнула зеленая молния, и так получилось, что время застопорилось, когда Рей еще не полностью развернулся. Как он и ожидал, зеленая молния подбросила Рея в воздух и разбила о землю.

Однако за мгновение до того, как зеленый свет и молния ударили, на груди ребенка внезапно появилась черная ткань.

Зеленая молния ударила в черную ткань, и Рей перелетел через нее. Затем молния исчезла, а черная ткань, казалось, так и не появилась.

Возможно, ослепление было ошибочным, но оно должно было быть мертвым. Кусок черной ткани не мог остановить жизнь Авадасуо.

Это здравый смысл, так же как питьевая вода не может застрять между зубами.

Однако, благодаря этому здравому смыслу, безухий старик немного расслабился. Он подошел к Рею, готовый проверить, осталось ли у него дыхание. Если оно есть, то это действительно благословение от Бога, и он сможет общаться с епископом Элоффманом.

Расслабление после боя - один из способов, которым многие сильные волшебники умирают от своих противников.

В этом нельзя полностью винить безухого старика. Дело в том, что он никогда не видел никого, кто был бы убит Авадой, и никогда не видел куска черной ткани, способной блокировать жизнь Авады.

Его нельзя заблокировать, но всегда будет какой-то эффект, иначе он не появится внезапно, пытаясь заблокировать зеленую молнию. Именно из-за этого без ушей старик надеется, что у Рея все еще может быть аура.

Однако совершенно случайно, когда холодная вода попала ему между зубов, Рей, который упал на землю и не двигался, взмахнул правой рукой с палочкой.

Бесформенный прозрачный меч Шэньфэна пролетел с размаху и разрубил правую часть тела старика.

Внезапно в воздухе появился прозрачный длинный меч, и старик без ушей повернулся в сторону, чтобы избежать его. Он чувствовал приближение меча, но совсем не видел его. Это произошло потому, что он быстро уклонился, и его правая рука тоже была рассечена мечом.

Меч резанул, и палочка в его руке попала под жало, и тут же потекла кровь. А Рей, который к этому времени уже должен был быть мертв, направил на него свою палочку и поднялся на ноги. В то же время его левая рука все еще потирала то место, где было так больно, когда он упал на землю.

С одним врагом и тремя - превратить поражение в победу. Безбородый старик прикрыл рану левой рукой и уставился на поднявшегося Рея, потрясенный и рассерженный: "Тебя убила Авада, но ты не умер!"?

Хриплый голос не заставляет людей чувствовать гнев, но он имеет эффект промывания ушей. Напротив, глаза старика без ушей, казалось, способны убивать людей.

"Я не знаю, почему я не умер".

Рей встал прямо, палочка в его руке была похожа на пистолет, направленный на ушастого старика, несмотря ни на что.

Он не хочет опрокинуться в канаву, поэтому он всегда бдителен, и он никогда не подумает, что другая сторона не может колдовать без палочки~www.wuxiax.com~ Скажи мне, что ты собираешься делать с Хогвартсом? "

Убийство - это крайняя мера, а у Рея нет такого извращенного хобби. Если собеседник просто скажет нужный ему ответ, Рей максимум вырубит его и посадит в тюрьму, а потом вернет в Хогвартс.

Дело не в том, что у Рея доброе сердце, а в том, что "не убивать людей по своему желанию" - это его нижняя черта. Если он переступит эту черту, он ничем не будет отличаться от злых волшебников в истории, которые рассматривают человеческую жизнь как мусор.

"Хехе, как с этим справиться. Это не то, о чем я должен думать.

Перед лицом всего Святого Престола даже четырем гигантам магии придется задуматься, достаточно ли их сил".

Хотя на безухого старика указывала палочка Рея, он совершенно не беспокоился о своей жизни.

"Хватит нести чушь".

Рей подал низкий голос, и палочка управляла раной на правой руке без ушей старика, чтобы перевернуть ее. Он ничего не может сделать, если натереть рану солью, но нет никакого психологического груза в том, чтобы приложить к ране немного силы.

Повернув палочку, можно отчетливо увидеть, как быстро изменилось лицо без ушей старика. Выражение изменилось с нормального на цвет свиной печени, и он застонал, сдерживая боль.

"Хех... хех, мальчик, не думай, что эта боль может заставить меня пойти на компромисс, тебе еще многому предстоит научиться. Когда ты попадешь в мои руки, посмотри, как я буду тебя тренировать. "

Безухий старик некоторое время стонал, а затем произнес длинный список слов, готовясь к мести.

К ним Рей, естественно, относится с презрением.

Если я действительно попаду в его руки, то независимо от того, буду ли я иметь с ним дело сейчас, я думаю, что буду очень несчастен.

Так что подобное запугивание детей совершенно излишне.

http://tl.rulate.ru/book/75251/2570644

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь