Готовый перевод Immortal Voices / Бессмертный голос: Глава 394

Покинув дворец Сивэй, Хуа Янь посмотрел на Бай Мули с бледным лицом, ухмыляясь в душе.

Громовой Дождь - милость, и когда придет его очередь выбирать короля, я действительно не знаю.

Двое молча шли к воротам дворца. Бай Мули остановился и сказал: "Господин Хуа остался, а дальше мой сын пошел сам".

На лице Хуа Е появилась вежливая улыбка, но его тон не терпел отказа: "Три сына пошутили, и Его Величество лично распорядился отправить сына обратно домой. Если Чэнь Чэнь уедет сейчас, это будет против судьбы". Вверх. "

Бай Му сурово посмотрел на Хуа Яня, холодно фыркнул и пошел в сторону особняка Тайвэй.

Выражение Хуа Яня ничуть не изменилось, и он поспешил следом, но его оценка Бай Мули стала на один уровень ниже.

У этого человека плохое сердце и он слишком высокомерен.

Как такой человек может быть достоин этого агрессивного Величества?

Во дворце Ронг Сиань стоял у окна и смотрел, как один за другим уходят двое мужчин. Они вздохнули с облегчением, но считалось, что Бай Му совсем потерял голову.

Она нахмурилась, положила спящую змею на ладонь, легонько щелкнула хвостом и прошептала: "Почему этот идиот думает, что нравится Ему?".

Она подняла змею перед глазами и мягко улыбнулась: "Ты лучше него".

Хвост змеи был наклонен. Когда Ронг Сиань подумала, что он вот-вот проснется, она поняла, что он просто слегка шевелится.

Рот Ронг Сиань слегка приоткрылся. Было бы хорошо, если бы было движение. Похоже, что Сяо Цзинь скоро проснется.

Она слегка кивнула головой Змее и медленно сказала: "Сяо Цзинь скоро проснется, я нашла для тебя жену".

Ронг Сянь был очень уверен, но он полностью проигнорировал то, что не знал пол змеи вокруг воплощения.

Жоа Шуй - змея мужского пола ...

# 允 悲 #

Хуа Е послал Бай Мули на полдороги и столкнулся с Бай Ши, который пришел найти своего сына.

Бай Тайвэй обернулся, но сына уже не было.

Он думал, что Сабуро ищет пропавшую Ии, но не ожидал, что Сабур осмелится проникнуть во дворец.

Получив эту новость, Бай Ши не сразу смог усидеть на месте. Он продолжал искать его, но не ожидал, что опоздает на шаг.

Тайвэй Бай посмотрел на господина Хуа, который с опущенными бровями стоял рядом с Сабуро, дернул лицом и шагнул вперед: "Господин Хуа".

Хуа Янь вежливо ответил: "Господин Тайвэй торопится. Я не знаю, какая срочная военная ситуация?"

Бай Тайвэй промолчал и прямо сказал: "Мой чиновник ищет своего сына".

Бай Му пошевелил уголком рта, и Нана позвала: "Папа".

Бай Тайвэй даже не посмотрел на него, вместо этого Хуа Хуа улыбнулась: "Поскольку Тай Вэй ищет третьего сына, мне не нужно отправлять третьего сына прямо в дом".

Он сказал немного холодно: "Ваше Величество сказали, что третий сын также нуждается в том, чтобы Тай Вэй хорошо его обучил, поэтому пока не берите на себя это поручение".

По его тону Бай мог догадаться, как Сабуро обманывают во дворце. Он сказал с мрачным лицом: "Пожалуйста, также попросите главного управляющего передать Его Величеству, что министр все понял".

Хуа Чжэн кивнул и повернулся в сторону дворца.

Его Величество все еще ждет, чтобы выйти из дома. Он не может медлить, иначе Его Величество не станет его ждать.

Бай Тайвэй, неся на руках своего сына, быстро вернулся в особняк Тайвэя. Прежде чем Бай Мули вернулся к Богу, тот дал ему пощечину прямо по лицу Бай Мули.

Боль, подобная акупунктуре, заставила Бай Мули вернуться к себе, он поднял голову и встретился с холодными глазами отца.

"Папа..." немного робко позвал Бай Мули.

Бай Тайвэй поднял руку и попытался ударить его, но пощечина так и не упала.

Он вздохнул, но непобедимый мясник на поле боя теперь был обычным отцом.

"Льер, я всегда считал, что ты вырос как отец. Ты - мужчина, на котором лежит высочайшая ответственность. Но сегодня я как отец обнаружил, что ты все еще так невежественен".

Он всегда выдыхал свои **** глаза с нежностью, которая была присуща только его любящему отцу: "Байцзя имеет большой вес. Если ты действительно любишь кого-то, как может отец остановить тебя, моей Байцзя не нужен Брак, чтобы укрепить свои позиции. Ты никогда не думал, почему ты как отец должен расстаться с этой девушкой? "

Бай Мули был поражен, в его голове промелькнула мысль, он не мог поверить в это или осмелиться исследовать ее.

"Вы действительно не любите Ваше Величество, а брак императора - это просто прекрасно. Ты можешь выбрать любую, хоть проститутку в голубом доме, лишь бы она была хороша, я не из тех, кто имеет свое видение." продолжал Бай Тайвэй.

Бай Мули Юй Юй сказал: "Но папа, мне нравится только Иии".

Бай Тайвэй был полон отчаяния: "Девушка, которая тебе нравится, подозрительна, и ее поведение имеет определенную цель, и она уже давно отслеживается своим отцом. Хотя она до сих пор не выяснила, кто она и что хочет делать. Но это точно Да, она далеко не добрая женщина. "

"Это невозможно". Бай Му сделал шаг назад и решительно отказался: "Должно быть, вы сговорились с Вашим Величеством и хотели разрушить оправдание между мной и Ии, и вы обратились несправедливо".

Ии была спасена сама, он лично принял Гань Цзин и жил в особняке Тайвэй. Он знал о ней все, как она могла быть шпионкой.

Видя упрямство сына, глаза Тайвэй Бая вспыхнули гневом, ему не терпелось поскорее разделаться с женщиной, которая сбила с толку его сына.

Но нет, он все еще должен был заботиться о чувствах отца и сына. Это чувство, связывающее по рукам и ногам, разозлило Тайвэя.

Он злобно усмехнулся: "Я вступил в сговор с Вашим Величеством? Перед кем, по-твоему, Ваше Величество может склониться, чтобы сговориться со мной, чтобы солгать тебе? Чего ты стоишь, Ваше Величество?"

"Я действительно не понимаю твоего отца. Зачем ты ворвался во дворец, чтобы усомниться в своей власти? Одно из небес разгневано, там миллионы трупов, и кровь хлещет. Ты не можешь позволить себе цену гнева для своего отца.

Человек, это действительно невероятно. "Гнев Тайбая был просто невыносим.

Его трое сыновей обычно выглядели нормально, но стоило им встретиться с головой женщины, как они растерялись.

"Папа, ты смотришь на меня свысока". Бай Мули плотно сжал губы.

Бай Тайвэй посмотрел в сторону дворца. Ему казалось, что он видит великолепного золотого дракона над своей головой, в уголке его рта появилась усмешка: "Да, я смотрю на тебя свысока, потому что ты недостоин".

Увидев, что сын сжал кулак, Тайвэй Бай легкомысленно сказал: "С сегодняшнего дня тебе будет запрещено появляться в доме. Что касается той женщины, даже не думай об этом".

"Папа, не будь произвольным, ты должен сказать, что у Ии есть проблема, у тебя нет доказательств..."

"Мне не нужны доказательства." Бай Тайвэй холодно прервал его, и он действительно не смотрел на глупость своего сына.

Глаза Бай Тайвэя были холодными и кровавыми, а его тон был четким и не оставлял места для дискуссий: "Пока я сомневаюсь, я могу ее исправить, я не могу рисковать Жунго, и я не могу позволить людям страдать от невинности из-за удачи". Непонятно и то, в чем виноват Хью перед отцом. В семье Бай три сына, так что не беда, если один пропал. "

Бай Мули внезапно замер, только тогда он действительно понял, что военным делам страны нельзя давать клюва, и тут не обошлось без везения.

http://tl.rulate.ru/book/75236/2533150

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь