За обеденным столом Яо Танг смогла притвориться своим вторым дядей из семьи Яо, чтобы не возвращаться на виллу Яо Юаня. В конце концов, именно этого она и хотела.
Однако она знала, что все это было лишь притворством. Она никогда не принимала близко к сердцу слова Цзян Вана и Яо Ронга. Теперь, когда они наконец-то покинули столовую, она могла покинуть и их. Чего она никак не ожидала, так это их реакции.
Сердце Цзян Ван защемило.
Казалось, что Яо Тан уже провела между ними черту. Назвав их дядей и тетей, она показала, что не принадлежит ни к семье Яо Юаня, ни к их семье.
Неужели она думала, что она им безразлична?
Сжав руку Яо Тана, она глубоко вздохнула. "Тангтанг, ты уже несколько месяцев живешь в школьном кампусе", - начала говорить она. "Когда наступят каникулы, где ты будешь жить? Почему бы тебе не остановиться у нас? У нас дома есть небольшая комната, и мы будем рады видеть тебя там".
Услышав слова тети, она поняла, что они действительно хотят ее видеть у себя. Но даже тогда она покачала головой.
"В этом нет необходимости. Я уже сняла дом, где буду жить на праздники, так что можешь не беспокоиться".
Арендовала дом?
Как долго Яо Танг жила в городе А? Если она сняла дом на улице, значит ли это, что ее никогда не принимали в доме Яо Юаня? Как могла молодая женщина жить таким образом?
Цзян Вань сжала кулаки. "Этот Яо Юань действительно подлец..."
Она хотела проклясть их до самых глубин ада. Однако, взглянув в лицо Яо Тана, она поняла, что сейчас не самое подходящее время говорить это.
Вместо этого она вздохнула и взяла ее руку в свою. "Оставайся у нас дома", - сказала она. "Мы живем в центре города А. Хотя он не такой большой, как дом Яо Юаня, но его достаточно для всех нас. Кроме того, твоя прописка находится у нас. Если ты не останешься в нашем доме, куда ты пойдешь?"
Яо Ронг не остановил машину, посмотрев в зеркало заднего вида.
"Поехали домой", - добродушно сказал он.
"Я приготовлю все, что вы захотите съесть. С этого момента тебе не нужно думать о формальностях. Просто живи в мире".
У Яо Жун были те же мысли, что и у Цзян Вана.
Яо Танг не была плохим ребенком. У нее были очень хорошие оценки, и она была превосходна во всех отношениях. Если она когда-нибудь станет их дочерью, то они могли себе представить, насколько успешной она будет. Они не понимали, почему Яо Юань не могла просто поддержать ее.
Если бы они оставили ее одну, кто знает, что бы с ней случилось?
"Правильно", - сказал Цзян Вань, продолжая держать ее за руку. "Твой дядя - отличный повар. Ты можешь сказать любую еду, которую хочешь, и я уверен, что он сможет ее приготовить. Что скажешь?"
Яо Танг сначала мог показаться холодным и неуважительным. Однако в ней было нечто большее, чем кажется на первый взгляд.
У ребенка были невероятные мысли обо всем на свете. Именно поэтому она была так равнодушна к другим вещам. Она не хотела выглядеть незаинтересованной и отстраненной. Просто таков был ее опыт.
Цзян Вань вздохнула и покачала головой.
Яо Тан была отличным ребенком, но она боялась, что над ней будут издеваться только за ее отстраненный характер. Если бы она осталась под их защитой, то, возможно, у нее было бы больше безопасности. Она не будет подвергаться осуждению со стороны окружающих.
Не позволив ей отказаться, супруги привезли ее к себе домой.
Как только они приехали, Яо Жун сразу же принялся за работу на кухне, накрыв стол, заставленный самыми лучшими блюдами. Цзян Вань, напротив, сидел рядом с ней и разговаривал с ней о ее учебе.
Услышав о ее жизни в средней школе № 1, Цзян Вань улыбнулась и кивнула, а затем рассказала о своей жизни, когда они еще учились в школе.
"Блюда уже готовы", - позвал Яо Жун, выходя из кухни с кастрюлей супа в руках. "Почему бы тебе не пойти и не попробовать стряпню дяди, Яо Танг?"
Однако в этот момент в дверь постучали.
Пока Цзян Вань доставал рис, а Яо Жун готовил стол, Яо Тань пошла открывать дверь. Но как только она толкнула дверь, то увидела молодую женщину в красном платье, стоящую у порога.
Как только девушка увидела ее, она нетерпеливо поджала губы. "Кто вы? Где дядя Яо и тетя Цзян?".
Даже не дослушав ее ответ, девушка сунула ей в руки багаж. "Отнеси мой чемодан на второй этаж".
Яо Тан приподняла бровь, наблюдая, как незнакомка идет в гостиную.
Цзян Вань, которая только что достала миску с рисом, задохнулась. "Линлин, почему ты здесь?"
http://tl.rulate.ru/book/75234/2320671
Сказали спасибо 4 читателя