Готовый перевод The Big shot Shocks The World When She Backs Home / Бигшот шокирует мир, когда она возвращается домой: Глава 312

Яо Ран слушала объяснения Яо Яня, склонив голову. Она смотрела на землю, не двигаясь и без эмоций.

Яо Янь, сидевший рядом с ней, ухмыльнулся. Он точно знал, что женщина уже заметила свои недостатки. Однако Цинь Ман, похоже, ничего не знал.

Молодая женщина еще сильнее сжала кулаки. Что-то в их взглядах нервировало ее, словно они осуждали ее.

Не желая больше сдерживаться, она посмотрела на свою мать. "Мама!" - перебила она. "Я ошиблась. Это Побережье Золотого Песка, а не Золотое Побережье".

Как только она это сказала, Цинь Мэн замолчала. На ее лице промелькнуло недоверие.

Что?

Ее победил этот деревенский парень?

Она шутила?

Яо Янь действительно поправил ее. Цинь Манин сначала предположил, что родители не очень хорошо его воспитали, но, похоже, все оказалось наоборот.

Значит ли это, что именно она плохо воспитывала свою дочь?

Это просто абсурд!

У Цинь Мэна отвисла челюсть. Как такое могло случиться? Да еще с ней! Ее лицо из белого стало ярко-зеленым, что еще больше развеселило Яо Яня.

Цзян Вань прижалась к плечу Яо Яня, поддерживая его. На ее губах появилась медленная ухмылка.

Неплохо. Похоже, ее сын готов защищать свою сестру.

На самом деле у Цзян Вань и Яо Жун была еще одна цель приехать сегодня. Они посмотрели на склоненную фигуру Яо Тана. На самом деле они намеревались привести Яо Тангхома, на этот раз по-настоящему.

Семья Яо Юаня беззастенчиво отказывала молодой женщине в приеме в свой дом, и им меньше всего хотелось, чтобы их племянница жила некомфортно, когда они могли что-то с этим сделать.

Даже если она сейчас живет в общежитии школы, ей все равно когда-то придется вернуться домой.

Именно поэтому они обсуждали это всю последнюю неделю, а потом согласились с принятым решением.

Если Яо Танг согласится, она сможет остаться в доме Яо Ронга и жить с его семьей.

Кроме того, она уже была зарегистрирована как жилец в его доме. Эта корректировка только формализует ситуацию.

"Мама, это моя вина". Яо Ран дернула маму за рукав, побледнев от их слов. "Пожалуйста, не сердись".

Видя, что от ее слов нет никакого толку, она быстро повернулась к остальным гостям. "Мне очень жаль. Это все моя вина, что я перепутала эти две вещи. Моя мама так доверяла мне, что боролась, защищая мои мысли, вот и все", - быстро сказала она. "Пожалуйста, не вини ее".

Услышав это, Цинь Мань немного смягчился.

"Ничего страшного. Это всего лишь одна ошибка".

"Прости, мама". Обе женщины посмотрели друг на друга и тут же перешли к другому разговору, который касался других блюд.

Однако по прошествии нескольких секунд Яо Ран наконец вспомнила кое-что.

"Сестренка", - позвала она. "Я чуть не забыла налить тебе миску".

"Да, Яо Ран, тебе стоит попробовать". Цинь Мэн улыбнулся.

Яо Танг, вероятно, не пробовала этого, учитывая ее бедное происхождение. Это был способ похвастаться и при этом показаться милой. Ее улыбка расширилась. Все, что угодно, чтобы отвлечь внимание от них.

Как хозяйка, она должна была позаботиться о том, чтобы всем гостям было комфортно и чтобы о них хорошо заботились. Эта мысль почему-то заставила ее почувствовать чувство превосходства, когда она обращалась к ним.

"Почему бы мне не помочь вам с миской?" Улыбаясь, она взяла в руки небольшую фарфоровую миску, поставленную сбоку. "Сколько вы хотите?"

"У меня аллергия".

Яо Тан даже не удосужился посмотреть на нее.

Как только Яо Ран услышала ее, она быстро поставила миску обратно на стол и опустила голову.

Цинь Мань хлопнула рукой по столу. "Твоя сестра уже налила тебе, а ты вот так просто отказалась? Кто ты такая, чтобы игнорировать ее доброе сердце?" - огрызнулась она. "Ты никогда раньше не ел морепродукты. Откуда тебе знать, есть ли у тебя аллергия? Это просто неловко!"

Слово "неловко" эхом разнеслось по всему залу, заставив остальных гостей повернуться к своему столу.

Яо Танг взял чашку с чаем и сделал глоток.

Она ничего не сказала и не отреагировала на слова пожилой женщины.

Цзян Вань слегка улыбнулась, махнув рукой. "Ты не должна понимать неправильно, Яо Танг. В конце концов, нет ничего удивительного в том, что у нее аллергия на морепродукты, ведь у ее кузины такая же".

http://tl.rulate.ru/book/75234/2301763

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь