Мужчина в халате усмехнулся, любуясь жалким состоянием Лу Мина. Он поднял свой бокал с вином и откусил кусочек фрукта, которым его накормила одна из блондинок.
Зловеще ухмыляясь, мужчина поднял руку. Его приспешник тут же схватил Лу Мина за волосы и заставил его посмотреть вверх.
Мужчина захихикал. "О, Лу Минг, Лу Минг. Ты должен быть рад, что я, твой второй брат, приехал к тебе, как только сошел с самолета. Считай, что тебе повезло, что твой второй брат так заботится о тебе. Как ты собираешься отплатить за эту услугу?".
Лу Минг опустил глаза и ничего не сказал.
Мужчина - Лу Цин - презрительно усмехнулся. В настоящее время он занимал завидное положение в обществе и даже взял на себя часть семейного бизнеса. Как смеет этот никчемный пес так нагло вести себя перед ним?
Он был просто глупцом, который ничего не значил. Он мог умереть там и тогда, и никому до этого не было бы дела.
В прошлом эта незаконнорожденная дворняга бесстыдно щеголяла одобрением отца и использовала его, чтобы противостоять Лу Цингату на каждом шагу. И все потому, что его называли молодым гением!
Теперь он был еще хуже, чем мусор.
Он был просто грязью под ногами Лу Цина - даже не камешек на его пути, а бесполезная куча грязи и навоза.
Лу Цин не собирался отпускать мальчика в ближайшее время. Ведь он придумал всевозможные пыточные трюки. Было бы ошибкой не опробовать их.
Подумав об этом, извращенец радостно зарычал. Он получал от этого истинное удовольствие.
"Пойдем, Лу Минг. Я не хочу, чтобы люди говорили, что я не дал тебе шанса заслужить мое расположение. Если ты придешь сюда и вылижешь мне ноги дочиста, я, возможно, подумаю о том, чтобы отпустить тебя. А если ты сделаешь это очень хорошо, я даже пообещаю больше не связываться с тобой в будущем. Что скажешь?"
Его подчиненные разразились смехом над его словами.
Лу Минг опустил голову, но все же открыл рот и пробормотал что-то нечленораздельное.
Лу Цин склонил голову набок и поднял бровь. "Хм? Скажи это еще раз!
Как ты надеешься, что мы тебя услышим, когда ты бормочешь, как какой-то проклятый комар?"
"Иди сюда, и я тебе расскажу", - слабо произнес Лу Мингсайд.
Лу Цин снова рассмеялся. Он подошел и присел рядом с распростертым телом мальчика. И тут он услышал слова Лу Мингса.
"Как бы ты ни старался казаться другим, ты никогда не сможешь скрыть тот факт, что ты - мусор. Так ты любишь называть меня, но мы оба знаем, что ты намного хуже, чем я когда-либо буду!". Он закончил свое тихое заявление, плюнув в лицо Лу Цину.
Глаза мужчины расширились от возмущения. Он вытер плевок со щеки и зарычал: "Люди! Принесите мне мои инструменты! Сегодня я позабавлюсь с этим ублюдком".
Его подчиненные двинулись выполнять его приказ, их лица исказились от страха и отвращения.
Лу Цин был печально известен в столице своей любовью к женщинам. Но большинство людей не знали, что еще больше он любил их мучить. У него была кровожадная жилка, которая заставляла дрожать даже самого грозного бандита.
Из всех своих методов он особенно любил вырывать у жертвы один за другим зубы плоскогубцами.
Вскоре Лу Цину принесли мешок. Он подал сигнал своим людям, и они прижали Лу Мина к полу, пока их хозяин-садист приступал к работе.
Прошло совсем немного времени, прежде чем он извлек щипцы изо рта Лу Мина вместе с одним зубом.
Кровь хлынула из губ мальчика, заставив зрителей испуганно вздрогнуть.
Лу Цин наступил на одну из рук Лу Мина, затем приблизился и погладил его по щеке. "Тебе лучше попрошайничать, шавка, иначе в твоей грязной пасти не останется ни одного зуба".
Говоря это, он топтал руку Лу Мина, пока она не была сильно изуродована.
Хотя Лу Минг был бледен и задыхался, он все равно не сдавался.
"Так ты будешь умолять или нет?" воскликнул Лу Кингбеллоу.
Их отец так много внимания уделял этому мальчику, не жалея Лу Цина. Теперь, наконец, он получил возмездие за все унижения, которые ему пришлось пережить.
Он сломает все кости в теле этого ублюдка, к черту последствия!
Лу Цин снова взял плоскогубцы и замахал ими взад-вперед перед Лу Мином.
"Видишь это, брат мой? Я буду рвать твои зубы один за другим, пока не останется ничего, кроме крови".
http://tl.rulate.ru/book/75234/2293754
Сказали спасибо 5 читателей