Готовый перевод Doing It All Over Again / Начать всё сначала: Глава 2. Разоблачение

- Значит, Чжоу была на седьмом курсе, а Седрик на пятом? - Спросил Гарри, когда Нария потащила его в сторону Хогвартса, держа его руку в тисках.

Она с энтузиазмом кивнула. - Да, здесь все как раз наоборот, - сказала она.

Гарри почесал в затылке. - Тогда я не понимаю, - сказал он, сбитый с толку. - Если Седрик на пятом курсе, то кто нравится Невиллу? Там, в моем мире, мне нравился Чжоу.

Нария внезапно покраснела как свекла от его заявления. - Э–э–э… я понятия не имею, - запинаясь, пробормотала она, яростно краснея. Гарри поймал выражение ее лица и криво усмехнулся.

- Хо-хо! - издевательски воскликнул он, ткнув свою потустороннюю сестру в бок. - Что же это? Мальчику-Который-Выжил нравится моя младшая сестренка?

- Отстань, Гарри! - взвизгнула она, отбрасывая его руку. - Я не виновата, что я ему нравлюсь!

- Но ты, конечно, не возражаешь, не так ли? - Гарри ухмыльнулся. Он усмехнулся, на этот раз искренне. - Если он хоть немного похож на то, что ты сказал, тогда молодец!

- Я не знаю, благодарить тебя или отшлепать, - пробормотала Нария, все еще красная, как яблоко. – Ну же, мы почти на месте!

- Подожди, что мы собираемся сказать? - Внезапно спросил Гарри. Он боялся, что его схватят авроры или Министерство и будут держать для допросов. - Мы не можем просто ворваться туда и сказать. - Эй, смотри, это Гарри Поттер, только из другой вселенной!

Нария задумчиво кивнула. - Ты прав, - признала она. Ее лицо просияло. "Я знаю! - взволнованно воскликнула она. - Мы могли бы просто сказать, что ты - Гарри Поттер из этой вселенной!

- И как это сработает? - Недоверчиво спросил Гарри. – здесь я мертвый, помнишь?

- Да, но твоя смерть была официально объявлена через неделю после нападения на наш дом, - терпеливо сказала Нария. - Видишь ли, когда Тот-Кого-Нельзя-Называть напал на наш дом, мы не нашли никаких твоих следов. Сначала мы подумали, что он похитил тебя, но потом авроры решили, что ты испарился.

Гарри уставился на нее. - Испарился? – спросил он. - Тогда откуда ты знаешь, действительно ли Гарри умер?

- Поверь мне, он мертв, - пробормотала Нария, закатывая глаза. - Один из шпионов Дамблдора пошел с Сам-Знаешь-Кем в ту ночь и подтвердил это маме и папе. Конечно, это Дамблдор сказал им, папа, вероятно, спустил бы шкуру со шпиона за то, что он ничего не делал.

Снейп! Гарри мысленно зарычал. - Без сомнения, - прорычал он вслух. "Я бы сделал то же самое. Хорошо, значит, это моя история?

Нария радостно кивнула головой. - Просто скажи, что... ммм... ты проснулся где–то далеко и ничего не помнишь?

Гарри согласился с ней. - А потом меня нашла волшебная семья где-то в Лондоне и воспитывала там, и никто из нас не знал, кто я на самом деле, - продолжил он. - Затем я путешествовал по миру, пытаясь выяснить, кто я на самом деле, пока случайно не нашел старый номер Ежедневного пророка , такузнав о своей семье и так далее, и тому подобное, - протянул он.

- Они должны попасться на это, - сказала Нария.

- Дамблдор должен, - задумчиво сказал Гарри. - Зная его, если он прочитает мои мысли, он поймет, что я действительно путешествовал по миру, хотя и с другой целью.

Гарри вспомнил о своей охоте за Крестражами. Он охватил всю Европу, когда Гарри и два его лучших друга лихорадочно работали, чтобы найти каждый Крестраж, созданный Волан-де-мортом. К сожалению, Рон погиб первым, принеся себя в жертву одной из ловушек, защищавших свитки Равенкло. Смерть Рона дала Гарри и обезумевшей Гермионе достаточно времени, чтобы избежать ловушки и получить крестраж. Только два месяца спустя Гермиону тоже забрали у Гарри, и она умерла вскоре после того, как уничтожила молот Гриффиндора. Гарри держал её на руках, а она со слезами на глазах улыбалась ему. Она сказала ему, чтобы он не беспокоился о ней, и что она будет присматривать за Гарри вместе с Роном, Сириусом и его родителями.

Именно после смерти Гермионы Гарри нашел в себе силы продолжать идти дальше и найти оставшиеся крестражи. Кубок Хаффлпаффа был найден в поместье Риддлов, и последующее уничтожение последних двух крестражей было быстрым и холодным. Все это произошло, когда Гарри собирался заснуть перед нападением. Оставалось надеяться, что он сможет получить доступ к библиотеке Хогвартса в надежде порыться в книгах в поисках объяснения того, как он сюда попал. Пропустив весь свой седьмой год обучения, Гарри все еще ничего не знал о многих волшебных вещах.

- Мы на месте! - Весело пропела Нария, таща Гарри к большому залу. Там было несколько студентов, и они с любопытством наблюдали, как Нария Поттер тащила за собой очень красивого молодого человека с растрепанными волосами.

- Подожди секунду! - зашипел Гарри. Достав палочку, он наложил чары очарования на свой шрам. Этому заклинанию его научила Джинни, хотя технически это было заклинание для макияжа. Очарование в основном наносило тональный крем на область, на которую был наложен, и скрывало любые пятна. Гарри, узнав об этом, несколько раз ударил себя по голове за то, что раньше не узнал о косметическом заклинании второго курса. Джинни, конечно, посмеялась над ним.

Затем он использовал Эванеско, чтобы убрать свои мечи. Заклинание было особенно полезно, если кто-то знал, как повторно призвать мечи. Гарри разработал комбинацию заклинания Призыва и явления, чтобы повторно призвать мечи. После изгнания они автоматически отправлялись в его хранилище на площади Гриммо, а при повторном вызове новое заклинание перемещало их туда, где они были в последний раз, то есть на нём. Это было очень полезно, когда Гарри нужно было быстро сбросить вес.

Конечно, только на Рождество Гарри понял, что меч Гриффиндора можно призвать и изгнать по своему желанию, поскольку это магическое оружие. По прихоти Гарри он появлялся и исчезал со сверкающей вспышкой, очень похожей на то, как это было в Тайной комнате.

- Хорошая идея, - сказала Нария. - Ну же!

Она привела его в Большой зал, где ужин все еще шел полным ходом. Гарри очень старался не задохнуться, так как видел много людей, которые давно умерли в его мире. Там был Хагрид… Флитвик, Спраут и, к своему удивлению, он увидел, что Рон, Гермиона и Джинни с любопытством смотрят на него.

Он подавил рыдание, увидев Дамблдора за главным столом, который смотрел на него с огоньком в глазах.

- Мисс Поттер, кто у вас там? - бодро спросил он, но Гарри мог уловить скрытое подозрение.

Нария просто потянула Гарри к главному столу. - Я нашла его! - радостно воскликнула она.

- Нашла кого, моя дорогая? - С любопытством спросил Дамблдор, глядя на Гарри сверху вниз. - Мы встречались? - спросил он с растерянным видом. - Я вас не узнаю…

Гарри изо всех сил старался не взорваться прямо здесь и тогда. - Я знаю о тебе, - сказал он. – Но не знаю тебя.

- Понимаю, – сказал Дамблдор, мерцая своими очками - как Гарри этого не хватало. - Как вас зовут, молодой человек?

Гарри колебался.

Нария увидела это и закатила глаза. - О, ради Мерлина! - закричала она. - Это Гарри! Мой брат!

Последовавшая в результате реакция была довольно забавной, как только Гарри взял себя в руки. Макгонагалл тут же упала в обморок, Хагрид подавился своим напитком, а Флитвик упал со своего высокого стула. Дамблдор выглядел потрясенным – что было редкостью для него – и все в Большом зале просто разразились болтовней.

- ТИШИНА! - Воскликнул Дамблдор. Он подлетел к Поттерам. - Это правда? - потребовал он.

Гарри сглотнул. - Э–э-э... да? - сказал он. - Я в таком же замешательстве, как и ты.

- Он явно лжец, - выплюнул насмешливый голос. Гарри обернулся и увидел Снейпа в полной ярости. - Хотя он действительно похож на этого дурака Поттера, - прошипел он. - Однако ему не хватает этой высокомерности и ...

На тот момент с Гарри было достаточно – как и с Нарии – и в мгновение ока он оказался перед жирным профессором. Он мысленно призвал меч Гриффиндора, и с яркой вспышкой он появился в его правой руке. Однако, к недоверию Гарри, он почувствовал тяжесть в левой руке и увидел, что в ней точная копия меча!

Должно быть, это меч Гриффиндора этой вселенной, - с изумлением подумал Гарри. Круто!

Не давая Мастеру Зелий шанса вытащить палочку, Гарри приставил оба меча к шее мужчины крест-накрест. Снейп не мог даже сглотнуть, если не хотел, чтобы ему отрезали кадык.

- Никогда больше, - холодно прошипел Гарри, - не говори так о моем отце!

Снейп чуть не описался, увидев холодную ярость в глазах Гарри. Его обычно изумрудно-зеленые радужки внезапно превратились в самую холодную лесную зелень, и в глазах Гарри не было никаких эмоций, кроме дикой кипящей ненависти.

- Мистер Поттер! - Закричал Дамблдор, подбегая к паре. - Пожалуйста, положи свой ... великий Мерлин! – ахнул он, увидев, какие именно мечи были у Гарри. - Где ты...?

- Семейная реликвия, - тихо сказал Гарри. Потребовалось много самообладания, чтобы отвести два меча обратно и не обезглавить своего старого профессора. - Прислушайся к моему предупреждению, – злобно выплюнул Гарри Снейпу, который - если это возможно – вздрогнул.

В Большом зале воцарилась гробовая тишина, пока они наблюдали за обменом репликами. Рон Уизли, конечно же, болел за парня, который чуть не оторвал голову Жирноволосому Мерзавцу.

- Я нисколько не сомневаюсь, что ты действительно сын Джеймса, - сказал Дамблдор с нервным смешком. - Вы обладаете такой же яростной гордостью и преданностью своей семье. Тем не менее, не могли бы вы... э–э... убрать эти мечи?

Гарри сделал несколько глубоких успокаивающих вдохов и усилием воли убрал оба меча. Они начинали казаться тяжелыми в его руках, и ему не хотелось разгуливать с двумя десятикилограммовыми мечами.

- Извините за это, - пробормотал Гарри. - Как вы можете видеть, у меня проблемы с такими людьми.

- Ты не студент Хогвартса, поэтому я не могу тебя наказывать, - сказал Дамблдор со слишком знакомым блеском юмора в глазах. - Однако ваше появление – хотя и очень приветствуется, также вызывает много вопросов. Не могли бы мы поговорить в моем кабинете после обеда?

- Конечно, - вежливо ответил Гарри. Он уже начал привыкать к Дамблдору из этой вселенной. Он был даже более понимающим, чем тот, кто жил в его вселенной. - Я расскажу тебе все, что смогу.

- Ты бы хотела, чтобы твои родители тоже присутствовали? - Спросил Дамблдор. Гарри замер.

Нария поймала взгляд своего брата и быстро ответила. - Да, директор, он может быть очень шокирован, увидев их, вы знаете...

- Осмелюсь предположить, что обе стороны должны быть шокированы так же сильно, как и я, - сказал Дамблдор. Он случайно оглядел Большой зал, в котором совершенно не было учеников. - О боже, похоже, мы должны провести эту встречу прямо сейчас! Идем, идем!

Десять минут спустя Гарри обнаружил, что сидит рядом с Нарией и сжимает ее руку в своей. Его родители скоро будут здесь! Живые!

- Гарри, все будет хорошо! - Сказала Нария, поморщившись. - Но не мог бы вы отпустить мою руку?

Гарри дернулся и выпустил ее руку, которая была красной, и она потерла ее, еще раз поморщившись. - О боже, прости!

- Все в порядке, - пробормотала она. – не волнуйся.

- Прошло почти восемнадцать лет с тех пор, как я был со своими родителями, - сказал Гарри. - Как бы ты себя чувствовал?

- Восемнадцать, говоришь? - раздался голос Дамблдора. Гарри и Нария обернулись, когда он вошел в комнату. - Я притворялся, что тебе шестнадцать?

Гарри нервно хихикнул и быстро придумал легенду прикрытия. - Не говори ни единой душе за пределами этой комнаты, но я возился с Маховиком Времени, - сказал он.

Дамблдор нахмурился, и Гарри напрягся. Затем старик наколдовал Ватную палочку и начал чистить уши. - Кажется, я временно оглох, - весело сказал он. - А, так-то лучше.

Гарри подавил широкую улыбку. Да, это все тот же старый сумасшедший козел.

- Джеймс и Лили будут очень удивлены, увидев, что их сын намного старше, чем должен быть, - предупредил Дамблдор. - Я постараюсь сгладить это с ними. Однако, прежде чем я отправлюсь к Камину, могу я спросить, почему у вас был незаконный Поворот Времени?

Гарри пожал плечами. - Мне нужно было время, чтобы потренироваться, - сказал он, включив свои окклюменционные щиты на полную мощность и проецируя фальшивые мысли. К счастью, Дамблдор принял его ответ за правду.

- Тренируюсь для чего? - спросил он.

Взгляд Гарри посуровел. - Чтобы отомстить человеку, который разрушил мою жизнь, - тихо сказал он.

Он продолжал сидеть и размышлять, а несколько минут спустя Дамблдор направился к камину.

- Годрикова лощина! - закричал он, бросая туда летучий порошок. Камин вспыхнул зеленым, и он просунул голову внутрь и стал ждать. Достаточно скоро он услышал тихие, характерные шаги Лили Поттер и вскоре увидел ее лицо.

- Привет, Альбус, как дела? - спросила она с улыбкой.

- О, все замечательно, - ответил он. - Джеймс дома?

Она изогнула бровь, глядя на старика. - Да, что-то не так? - спросила она. Затем она прищурила глаза. - Нария устроила очередную шалость? Клянусь Мерлином Альбус, она унаследовала это от своего отца!

Гарри поднял бровь, глядя на свою младшую сестру, и у нее хватило порядочности изобразить виноватый взгляд. Ключевое слово - изобразить.

Дамблдор усмехнулся. - Увы, мы ещё не видели озорства юной Нарии, - сказал он Лили, которая вздохнула. - Однако у меня есть очень важные новости, и мне нужно, чтобы вы оба немедленно прибыли сюда. Это имеет первостепенное значение для вашей семьи.

Лили коротко кивнула. - Я просто схожу за этим болваном, которого я называю мужем, и скоро буду там! - сказала она директору. - Оставьте соединение открытым!

Примерно через десять минут из камина выскочили две фигуры, и у Гарри чуть не случился сердечный приступ. Он заставил себя успокоиться и дышать медленно, пока его родители приводили себя в порядок.

- Так в чем дело, Альбус? - Спросил Джеймс. - Это действительно важно, потому что мне скоро нужно идти на работу? Ты же знаешь Амелию и ее "Авроры должны это" и "защити то".

Дамблдор улыбнулся. - Я уже заранее связался с мадам Боунс, и сегодня ей не понадобятся твои услуги, Джеймс, - сказал он. – Проходите и присаживайтесь.

Джеймс нахмурился, но последовал за женой и сел рядом с дочерью и молодым человеком, который показался ему странно знакомым. Джеймс нахмурился, глядя на него, и мужчина покраснел под пристальным взглядом и отвернулся.

- Джеймс! - Прошипела Лили. - Не будь таким грубым! Так в чем дело? - спросила она Дамблдора.

Дамблдор улыбнулся. – Лимонную дольку? - спросил он. Нария взяла пару. - Замечательно. Что ж, позвольте мне начать с... ну... с самого начала. Здесь, в Хогвартсе, было время обеда, и я наслаждался своей тарелкой свиных отбивных с листьями салата, когда внезапно в Большой зал врывается юная мисс Поттер, волоча за собой неизвестного мужчину.

- Нария! - Предостерегла Лили. - Что, если он был пожирателем смерти?

Гарри фыркнул. - Она тоже так думала, - сказал он своей матери с невозмутимым выражением лица.

Лили пристально посмотрела на него, прежде чем снова повернуться к Дамблдору.

- Как я уже говорил, она привела этого молодого человека, и, конечно, у нас возникли подозрения, - продолжил Дамблдор. - Однако, вместо того, чтобы быть пожирателем смерти, мы были потрясены, обнаружив, что он был кем-то, кто был мертв почти пятнадцать лет назад.

- Кто? - нетерпеливо спросил Джеймс, и его дочь закатила глаза.

- Возможно, вам двоим будет очень трудно принять это, но... - Дамблдор взглянул на Гарри. - Это твой сын, Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/75136/2128869

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь