Готовый перевод Madara in the Avatar World / Мадара в мире Аватара: Глава 15.2: Неистовое пламя

Снаружи она услышала кашель своего первого помощника.

– Кап... В... Вы все еще со мной? – позвала она, ее хриплый голос напрягся от усилия говорить и ощущения обезвоживания.

– Ка... ка... капитан... – донесся до ее слуха слабый голос, и она собрала все оставшиеся силы, чтобы выйти из каюты. Зрелище, которое предстало перед ней, наполнило ее сердце отчаянием, страхом и печалью.

Повсюду валялись тела с обгоревшей кожей, корабль обуглился, как уголь, и находился на грани развала. Чуть большая волна могла бы легко разбить корпус.

– ...Капитан... капитан... – снова позвал голос. Она торопливо осмотрелась вокруг и заметила своего первого помощника: его тело было покрыто сильными ожогами и обгоревшей плотью. Надежды спасти его не было, это был лишь вопрос времени.

– ...Мы... должны были... уйти... – прошептал он на последнем издыхании.

Она кивнула и опустила голову, – Да... надо было, – хотя она была опечалена, но она была пиратом, а среди членов экипажа не было места сентиментальности. Но все было уже позади и не было смысла вообще сожалеть, это ничего не изменило бы совсем. По-настоящему потрясло ее осознание того, что ее первый помощник, маг воды, скорее всего, использовал свои способности, чтобы защитить себя водой, но все равно его постигла такая ужасная участь. Если бы я не успела вовремя добраться до каюты... – только и смогла вымолвить она.

Ее размышления прервал юношеский мужской голос, – О, значит, выжившие все-таки есть...

Она повернула голову на звук, и ее единственный зоркий глаз увидел того самого молодого человека, которого она разглядела в подзорную трубу. Он стоял на обугленной палубе с безразличным выражением лица и красными глазами, светящимися сквозь дым.

– Как мне тебя называть? – спросил он.

– К... Калия, – ответила она, не запинаясь, а просто обессилев.

– Очень хорошо, Калия. Отныне вы будете жить на нашей гауптвахте. У меня есть к вам несколько вопросов, если вы не возражаете.

– Да... – это все, что она успела ответить, прежде чем ее мир померк и она потеряла сознание.

Остальные члены экипажа вскочили на обугленный корабль и стали искать что-нибудь ценное. Бумага и хрупкие предметы уже давно распались, но золото и драгоценные металлы выдержали воздействие пламени. По приказу Мадары они забрали все, что смогли найти. В конце концов, кто откажется от дополнительного заработка, свалившегося на голову?

Калию сначала отвели в каюту для лечения, так как она была нужна Мадаре живой для сбора информации. Он еще не успел посетить все четыре страны, поэтому любая информация была полезна. Лечение Калии заняло целый день. Как только она очнулась, ее безропотно проводили на гауптвахту, молча выполнив все указания.

В течение этих 24 часов экипаж молчал, особенно рядом с Мадарой. Большинство из них, за исключением тех, кто управлял кораблем, и медиков на борту, проходили обучение под руководством Мадары, и они знали, что он не шутит, когда речь идет о боевых искусствах. Его способности к магии огня тоже были на данный момент не секретом. Хотя никто не говорил об этом, все знали, но никто никогда не видел, как он использует это умение. Сегодня это был первый раз, и это зрелище они никогда не забудут.

Калия отдыхала, сидя на полу и прислонившись спиной к металлическим прутьям, ожидая, что будет дальше. Прежде и она брала в заложники людей, поэтому знала о возможных исходах, но надежда на жизнь была все же лучше, чем уверенность в смерти.

Она услышала легкие шаги, спускающиеся по лестнице и приближающиеся к ней. Медленно повернув голову, она снова увидела того же юношу, только на этот раз его глаза были абсолютно черными. Это вызвало у нее любопытство, поскольку она никогда не слышала о таком умении.

– Ну что, Калия, нравится ли тебе здесь? – спросил мальчик.

– В ваших богатых каютах куда лучше, чем в моей задрипанной, – усмехнулась она в ответ.

Мадара засмеялся в ответ, – Не могу этого отрицать. Эти люди довольно... чрезмерны.

– Эти люди? А ты разве не один из них? Судя по твоей одежде...

Мадара пожал плечами, – Они мне платят, они меня содержат, они меня одевают, они меня кормят... что я могу сказать?

Она рассмеялась, – Ты живешь жизнью короля.

Он тоже рассмеялся, – И тоже не могу этого отрицать.

После недолгого молчания она заговорила первой, – Итак... что ты хочешь узнать?

– О?

– Не прикидывайся дурочкой. Я знаю, что ты оставил меня в живых не просто так. Мое золото и мой корабль пропали, и единственная причина, по которой я жива и лечусь, - это то, что тебе нужно что-то, что я могу знать.

– Для пирата ты довольно умна.

– А как, по-твоему, я вообще стала капитаном? Катаясь по морю с членами во рту? – она фыркнула и сплюнула на пол, – Если какие-то шлюхи используют свои тела, то я использую свои мозги.

– Похвально, – усмехнулся Мадара, – С такой внешностью, как у тебя, я думал, что ты будешь делать именно то, что ты сказала, если честно.

Она снова фыркнула и проигнорировала его комментарий.

– Ты ведь из Северного племени Воды, не так ли?

– Ч-что? – она была потрясена его точным вопросом.

– Да, да, все именно так, – усмехнулся он.

– Какая разница? И ты не сказал мне, чего хочешь от меня.

– Хорошо, тогда начнем с этого. Меня зовут Мадара Учиха.

– Ты уже знаешь мое имя, Калия.

– Изначально я хотел допросить тебя, дать тебе ложную надежду на жизнь и в итоге избавиться от тебя, – сказал он с ничего не выражающим лицом.

– И что изменилось? – она не удивилась, ведь сама уже много раз делала то же самое.

– Твои мозги, вот что изменилось. Скажи мне, Калия из Северного племени Воды, ты бы согласилась работать на меня? – Мадара улыбнулся.

http://tl.rulate.ru/book/75089/3495391

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь